Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
GUIDE D'UTILISATION
Réfrigérateur ActiveSmart™
Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water
Modèles RF135B, RF170B, RF170W, RF170A et RF201A
US CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fisher & Paykel ActiveSmart Ice & Water

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION GUIDE D’UTILISATION Réfrigérateur ActiveSmart™ Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water Modèles RF135B, RF170B, RF170W, RF170A et RF201A US CA...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Introduction Consignes de sécurité et mises en garde Instructions d’installation Déplacement ou entreposage de votre appareil Dispositif de fermeture en douceur de la porte (sur certains modèles uniquement) Instructions d’utilisation ActiveSmart™ Réglage de température Informations sur l’afficheur externe (modèles Ice & Water uniquement) Utilisation de votre distributeur d’eau (modèles Ice & Water uniquement) Filtre à...
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel. Chez Fisher & Paykel, nous sommes très fiers de ce réfrigérateur. Ce réfrigérateur combine un format et un espace de rangement pratiques avec les caractéristiques et les fonctionnalités les plus récentes. Des milliers d’heures de recherche en conservation des aliments et d’expertise dans le domaine de la réfrigération nous ont permis de concevoir ce réfrigérateur pour vous offrir un rendement optimal.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde contenues dans ce guide d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer uniquement par un ● ● technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel qui dispose des outils spéciaux nécessaires. Lorsque vous dégagez votre appareil du mur, assurez-vous de ne pas rouler sur le ●...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Panne d’électricité – conservation des aliments Ne recongelez pas les aliments qui sont entièrement décongelés. Ces aliments ● ● peuvent être impropres à la consommation. Observez les recommandations suivantes si vous constatez que les aliments de votre congélateur sont décongelés : –...
  • Page 9: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Veuillez suivre les étapes de la procédure d’installation ci-dessous afin d’assurer le fonctionnement adéquat de votre appareil. 1. Alimentation L’appareil doit être installé de façon à ce que la fiche du cordon d’alimentation soit ● ● accessible. Pour éviter d’éteindre l’appareil accidentellement, branchez votre réfrigérateur à sa ●...
  • Page 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Dimensions du produit et de l’encastrement Si vous souhaitez encastrer votre réfrigérateur, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec les ensembles d’encastrement. PLAN VIEW FLUSH WITH REFRIGERATOR CHASSIS – FULL DOOR ROTATION Modèles avec porte de congélateur (RF135B et RF170B) (Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water) PLAN VIEW FLUSH WITH REFRIGERATOR CHASSIS –...
  • Page 11 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RF135B RF170B DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) pouces (mm) Hauteur hors tout du produit 67 3/4 po (1 720) 67 3/4 po (1 720) Largeur hors tout du produit 25 po (635) 31 1/8 po (790) Profondeur hors tout du produit (excluant la poignée, 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695) incluant le couvercle de compartiment arrière) DIMENSIONS DE L’ENCASTREMENT pouces (mm)
  • Page 12 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Dimensions du produit et de l’encastrement Si vous souhaitez encastrer votre réfrigérateur, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec les ensembles d’encastrement. Modèles avec congélateur-tiroir (RF170W, RF170A, RF201A) (Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water) RF170W RF170A, RF201A Châssis du réfrigérateur au même niveau que Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire —...
  • Page 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RF170W RF170A RF201A DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) Hauteur hors tout du produit 67 3/4 po (1 720) 67 3/4 po (1 720) 70 11/16 po (1 795) Largeur hors tout du produit 31 1/8 po (790) 31 1/8 po (790) 35 7/16 po (900) Profondeur hors tout du produit (excluant la poignée, incluant le 27 3/8 po (695) 27 3/8 po (695)
  • Page 14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Dimensions du couvercle de compartiment arrière Dimensions – cordon 110 V CA et alimentation en eau RF170B RF135B RF170W RF170A RF201A DIMENSIONS – CORDON 110 V CA pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) pouces (mm) ET ALIMENTATION EN EAU Cordon d’alimentation 40 po (1 016) 40 po (1 016) 40 po (1 016) 40 po (1 016)
  • Page 15 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Raccordement de l’alimentation en eau (modèles Ice & Water et Automatic Ice) Contenu de l’ensemble de filtre Tuyau long de 13 pi (4 m) x 1/4 po (6 mm) 1 tuyau court de 8 po (200 mm) x 1/4 po (6 mm) 1 vanne de réglage de pression 1 coussinet en mousse adhésive 2 clés de verrouillage 1 cartouche de filtre à...
  • Page 16 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS Instructions d’installation : Assurez-vous que le réfrigérateur n’est PAS raccordé à une prise d’alimentation électrique. Trouvez une conduite d’alimentation en eau froide permettant d’effectuer un raccordement. Le raccord en T et la garniture ne sont pas fournis. Schéma 1 Raccordez le tuyau de 8 po (200 mm) à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS Fixez le coussinet en mousse adhésive à la partie arrière de la tête du filtre à eau, PART: 838587 DRAWING: 838587 comme le montre le schéma 5. Inscrivez la date de remplacement du filtre (date de l’installation + 6 mois). Retirez l’endos PART: 838587 DRAWING: 838587 Schéma 5...
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANT! Tous les raccordements doivent être vérifiés pour éviter les fuites. ● ● Assurez-vous que le tuyau de 1/4 po (6 mm) est à bonne distance des objets ● ● tranchants, des coins prononcés (évitez de l’entortiller pour ne pas compromettre le débit d’eau) et du compartiment arrière du réfrigérateur, en veillant à...
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de commencer à utiliser la fonction Ice & Water ou Automatic Ice Assurez-vous que le réfrigérateur est en marche. ● ● Assurez-vous que le robinet d’isolement a été raccordé et qu’il est ouvert. ● ● Laissez refroidir votre réfrigérateur pendant au moins 2 heures avant de l’utiliser. ●...
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 7. Installation (tous les modèles) Votre réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel est muni de roulettes avant et arrière qui facilitent le déplacement de l’appareil vers l’avant et l’arrière. Évitez de déplacer l’appareil latéralement pour ne pas endommager les roulettes ou le revêtement/ Soulève l’avant du réfrigérateur la surface du plancher.
  • Page 21 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 9. Que faire si votre appareil est instable Poussez légèrement le réfrigérateur vers l’arrière jusqu’à ce que les roulettes arrière reposent au sol. Exemple seulement Mesurez l’espace sous le pied avant qui ne repose ● ● pas au sol. Insérez une pièce de remplissage solide (bois, ●...
  • Page 22 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de placer des aliments dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur Retirez tous les emballages internes. Assurez-vous de retirer toutes les attaches de ● ● transport du réfrigérateur. Ces petites butées en caoutchouc sont situées sur la partie arrière des tablettes.
  • Page 23: Déplacement Ou Entreposage De Votre Appareil

    DÉPLACEMENT OU ENTREPOSAGE DE VOTRE APPAREIL Si vous devez éteindre votre réfrigérateur pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permet d’équilibrer les pressions du système de réfrigération avant la remise en marche. Déplacement de votre réfrigérateur Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
  • Page 24: Dispositif De Fermeture En Douceur De La Porte (Sur Certains Modèles Uniquement)

    DISPOSITIF DE FERMETURE EN DOUCEUR DE LA PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) Le compartiment réfrigérateur est muni d’un dispositif de fermeture en douceur de la porte. Vous n’avez pas besoin de fermer la porte complètement, car ce dispositif la ferme automatiquement à partir d’un angle d’ouverture de 45° (approximatif). Lors de l’ouverture de la ou les porte(s), vous pourriez remarquer une résistance légèrement supérieure à...
  • Page 25: Instructions D'utilisation Activesmart

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Modèles : 25 po (635 mm) de large RF135B 31 1/8 po (790 mm) de large RF170B, RF170W, RF170A 35 3/8 po (900 mm) de large RF201A Le panneau de commande vous permet de voir et de modifier les fonctions et les options de votre réfrigérateur. Commande de température (tous les modèles) Après la mise en marche initiale, le puissant système de refroidissement refroidira ●...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Compartiment réfrigérateur (tous les modèles) Le témoin du compartiment réfrigérateur s’allumera automatiquement. La température ● ● de ce compartiment sera indiquée à l’aide d’une série de témoins lumineux. Vous pouvez modifier la température en appuyant sur la touche .
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Alarmes de porte (tous les modèles) Si la porte du compartiment réfrigérateur demeure ouverte, l’alarme retentit après ● ● 90 secondes; si la porte du compartiment congélateur demeure ouverte, l’alarme retentit après 60 secondes. Lorsque l’une des portes demeure ouverte, l’alarme continue de retentir toutes les ●...
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Activation du mode Sabbat (tous les modèles) Pour activer la fonction ‘Sabbath mode’ (mode Sabbat), ouvrez la ou les porte(s) du ● ● compartiment réfrigérateur et du compartiment congélateur, puis maintenez enfoncées les touches du panneau de commande interne pendant 4 secondes. L’icône de chandelle s’allume lorsque la fonction ‘Sabbath mode’...
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Fonctions spéciales Refroidissement de bouteille (sur certains modèles uniquement) Cette fonction permet de refroidir vos bouteilles plus rapidement dans le congélateur sans craindre de les oublier. La minuterie est réglée à 15 minutes, mais le temps de refroidissement dépend du format de votre bouteille. Si votre bouteille n’est pas suffisamment froide après 15 minutes, replacez-la simplement dans le congélateur et réactivez la fonction ‘Bottle Chill’...
  • Page 30: Informations Sur L'afficheur Externe (Modèles Ice & Water Uniquement)

    INFORMATIONS SUR L’AFFICHEUR EXTERNE (MODÈLES ICE & WATER UNIQUEMENT) Cet écran permet de verrouiller le distributeur d’eau, indique si la fonction ‘Bottle Chill’ est activée et vous prévient lorsque le filtre à eau doit être remplacé. Afficheur externe électronique FONCTIONS DE L’AFFICHEUR EXTERNE Touche et témoin Permet de verrouiller/déverrouiller le distributeur...
  • Page 31: Utilisation De Votre Distributeur D'eau (Modèles Ice & Water Uniquement)

    UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR D’EAU (MODÈLES ICE & WATER UNIQUEMENT) Distribution Le distributeur d’eau a été conçu pour être actionné d’une ● ● seule main. Pour distribuer de l’eau, poussez légèrement un verre ou ● ● un contenant contre la plaque du distributeur. Appuyez doucement sur la plaque pour activer le distributeur.
  • Page 32: Filtre À Eau (Modèles Ice & Water Et Automatic Ice Uniquement)

    FILTRE À EAU (MODÈLES ICE & WATER ET AUTOMATIC ICE UNIQUEMENT) L’eau acheminée à votre réfrigérateur est filtrée pour éliminer les impuretés; le filtre est situé à l’extérieur du réfrigérateur, à l’endroit de votre choix. Ce filtre doit être remplacé tous les 6 mois (environ). L’icône de remplacement de filtre s’affiche sur le panneau de commande interne ●...
  • Page 33 FILTRE À EAU (MODÈLES ICE & WATER ET AUTOMATIC ICE UNIQUEMENT) Pour réinitialiser l’icône de remplacement de filtre IMPORTANT! Nous vous recommandons d’utiliser le filtre à eau dès l’installation. ● ● Pour éviter de fausser les données de remplacement du filtre, ne réinitialisez pas ●...
  • Page 34: Utilisation De Votre Appareil À Glaçons

    UTILISATION DE VOTRE APPAREIL À GLAÇONS (MODÈLES ICE & WATER ET AUTOMATIC ICE UNIQUEMENT)  Activation/désactivation des glaçons Votre appareil à glaçons est conçu pour produire automatiquement des glaçons jusqu’à ce que le bac soit plein. Ainsi, plus vous utilisez de glaçons, plus l’appareil en produit.
  • Page 35 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL À GLAÇONS (MODÈLES ICE & WATER ET AUTOMATIC ICE UNIQUEMENT) Informations concernant votre appareil à glaçons Votre appareil à glaçons automatique produit environ huit glaçons toutes les 3 ou ● ● 4 heures, selon la température du congélateur et la fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque la fonction ‘Ice Boost’...
  • Page 36: Caractéristiques Spéciales Activesmart

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ACTIVESMART™ Système à glaçons manuel (sur certains modèles uniquement) Le bac à glaçons placé à l’intérieur du bac de congélateur du haut vous permet de ranger et d’accéder facilement à des glaçons clairs et propres. Bac de congélateur dans le coin supérieur Accès à...
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ACTIVESMART™ Bacs à fruits et légumes avec couvercle de contrôle de l’humidité Les bacs à fruits et légumes sont munis d’un couvercle ingénieux proposant deux fonctions : Le couvercle de contrôle de l’humidité scelle les bacs et procure un microclimat humide ●...
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ACTIVESMART™ Tiroir de rangement mince (sur certains modèles) Les bacs minces dans le bas du compartiment réfrigérateur procurent un espace de rangement pour les aliments que vous souhaitez conserver dans un espace distinct. Ces bacs minces peuvent être utilisés pour les viandes froides, les breuvages ou les aliments à...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien De Votre Réfrigérateur

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Extérieur (tous les modèles) Portes extérieures en acier inoxydable Nettoyez l’extérieur des portes en utilisant un chiffon doux et un détergent liquide pour ● ● lave-vaisselle dissout dans de l’eau tiède. Séchez les portes avec un chiffon non pelucheux. ●...
  • Page 40 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Intérieur (tous les modèles) Il est important que l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur soit propre pour éviter ● ● la contamination des aliments. La quantité et le type d’aliments conservés déterminent la fréquence de nettoyage du ●...
  • Page 41 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Système de contrôle de l’humidité IMPORTANT! Lors du nettoyage de la tablette située au-dessus des bacs à légumes, nous vous recommandons de ne pas démonter le système de contrôle de l’humidité de la tablette. Dispositif de retenue Si le couvercle de contrôle de l’humidité...
  • Page 42 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Pour retirer les plateaux ou les bacs fixes Pour faciliter le retrait, videz d’abord le ● ● contenu des plateaux et des bacs. Saisissez la poignée centrale à l’avant du ● ● plateau ou du bac. Soulevez la poignée vers le haut pour dégrafer ●...
  • Page 43: Conservation Des Aliments Dans Votre Réfrigérateur

    CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Votre réfrigérateur aide à prolonger la durée de conservation des aliments périssables. La température froide permet de limiter les principales causes de détérioration des aliments, soit la prolifération des bactéries, la formation de moisissure et la fermentation, ainsi que l’effet des réactions chimiques et physiques.
  • Page 44 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Viandes rouges Déposez la viande rouge et fraîche dans une assiette, puis recouvrez-la d’un papier ciré, ● ● d’une pellicule plastique ou d’une feuille d’aluminium. Conservez la viande cuite et la viande crue dans des assiettes distinctes. Vous éviterez ●...
  • Page 45: Conservation Des Aliments Dans Votre Congélateur

    CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE CONGÉLATEUR L’utilisation d’une température de -0,4 °F (-18 °C) ou moins permet de conserver les aliments plus longtemps que dans le réfrigérateur. En effet, la prolifération des bactéries, la formation de moisissure et la fermentation sont interrompues à basse température, et l’effet des réactions chimiques et physiques est considérablement réduit.
  • Page 46 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS VOTRE CONGÉLATEUR Viande, volaille et gibier Ne tentez pas de congeler plus de 2,2 lb (1 kg) de viande par 25 pte (25 L) d’espace de ● ● congélateur à la fois. La viande doit être congelée rapidement afin qu’elle conserve sa texture.
  • Page 47: Activesmart™ - Avertissements À L'intention De L'utilisateur Et Sons

    ACTIVESMART™ – AVERTISSEMENTS À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR ET SONS Avertissements à l’intention de l’utilisateur Défaillances Dans le cas peu probable où un problème surviendrait, l’icône s’allumera sur le panneau de commande interne et une alarme retentira lors de l’ouverture de la porte du compartiment réfrigérateur.
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service local qualifié et autorisé de Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Vous pouvez vous procurer des pièces et accessoires en communiquant avec le centre de service à...
  • Page 49 DÉPANNAGE Tous les modèles PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Bruits L’appareil n’est pas stable ou Reportez-vous à la section inhabituels. au niveau. ‘Instructions d’installation’ ou ‘ActiveSmart™ – Avertissements à Le congélateur est en mode l’intention de l’utilisateur et sons’. dégivrage. Accumulation L’eau produite par les fruits et Une petite quantité...
  • Page 50 DÉPANNAGE Modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’appareil L’appareil à glaçons n’est pas Activez l’appareil à glaçons. à glaçons activé. automatique ne Le bac n’est pas inséré dans le Placez le bac de façon à ce que fonctionne pas.
  • Page 51 DÉPANNAGE Modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Glace mouillée/ La pression d’eau est faible. Vérifiez la pression d’eau. amas de glace. Le filtre est bloqué. Remplacez le filtre. La porte du congélateur est Frappez doucement sur les ouverte pendant de longues glaçons avec la cuillère, ou si périodes.
  • Page 52 DÉPANNAGE Modèles Ice & Water uniquement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau présente Le réfrigérateur n’a pas été utilisé Faites couler 4 pte (4 L) d’eau un goût ou pendant un certain temps. pour réapprovisionner le système une odeur en eau fraîche. désagréable. Le distributeur L’alimentation en eau est fermée Ouvrez l’eau.
  • Page 53: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez le livret d’instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que : Votre produit est installé correctement par l’installateur. Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
  • Page 56 www.fisherpaykel.com © Fisher & Paykel Appliances 2016. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à...

Ce manuel est également adapté pour:

Activesmart automatic iceRf135bRf170bRf170wRf170aRf201a ... Afficher tout

Table des Matières