Télécharger Imprimer la page
Aastra Phone 312 Manuel D'utilisation Succinct
Aastra Phone 312 Manuel D'utilisation Succinct

Aastra Phone 312 Manuel D'utilisation Succinct

Masquer les pouces Voir aussi pour Phone 312:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Aastra Phone 312
Quick Guide
Kurzbedienungsanleitung
Manuel d'utilisation succinct

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aastra Phone 312

  • Page 1 Aastra Phone 312 Quick Guide Kurzbedienungsanleitung Manuel d’utilisation succinct...
  • Page 2 Thank you for choosing an Aastra product. Our product stands for the highest quality demands, teamed with first-class design. This Quick Guide will help you using your Aastra Phone 312. The complete User Guide is available on our website www.aastra.com and provide answers to all your most important questions (f. x. infor- Registering a handset“, ”Setting up a SIP server“...
  • Page 3 • Research has shown that in certain cases portable phones, which are switched on, can influence The Aastra Phone 312 is a handset for calling via SIP in a WLAN. medical devices. Therefore when using portable phones within medical facilities, comply with the The CE mark on the product confirms its conformity to the technical guidelines for user safety and regulations of the institution concerned.
  • Page 4 Diagram Diagram Buttons on the handset Softkeys – the function of an individual button is depicted in the display depending on status. If there are only two possibilities, they are divided between the left and right softkeys. If there are more possibilities, the softkey Handset: Options will then appear.
  • Page 5 Installation Installation • The battery fluid could damage your sight. If you accidentally get battery fluid in your eyes, Putting the charging point into operation wash them out immediately with clean tap water and then seek medical attention. • If the battery is used by children, make sure that a responsible adult tells the children about the In order to be able to put your phone into operation, you need to plug in the mains cable for the precautions and the correct handling instructions, and ensure that the children handle the bat- charging point.
  • Page 6 Installation Display screen, softkeys and buttons Inserting the MEM card The display If the MEM card is supplied separately, you will need to insert this into the battery compartment. Symbols in the upper display row: Safety instruction Quality of the radio connection (four columns – secure radio connection; The MEM card must be handled with great care.
  • Page 7 Display screen, softkeys and buttons Display screen, softkeys and buttons Softkeys and buttons Handset button Both of the buttons underneath the display and the arrow keys are known as softkeys. The func- tions assigned to the buttons are shown in the bottom display row. The button function changes According to the current status of the phone (e.g.
  • Page 8 Display screen, softkeys and buttons Basic functions Switching the handset on/off Signal button (R) Quickly pressing the button during a connection: A query is initiated. Once the battery has been charged for the first time, your handset will be switched on automatically and is ready for use.
  • Page 9 Basic functions Calling Switching the ringer off If you do not want to be disturbed (e.g. during a meeting), you can switch off the ringer (only the Dialing the call number ringer via the loudspeaker). To do this, press the button until you hear a noise and appears on the display.
  • Page 10 Calling Calling Calling from the telephone book Accept call waiting The telephone book can save a maximum of 100 entries, which are automatically placed in alphabeti- If you receive another call during a connection, you will hear a call waiting signal. You accept the call cal order.
  • Page 11 Calling / The telephone book Phone settings Transferring a call Menu: Audio You are conducting a query conversation and are currently “toggling” between calls (see above): Press the handset button – the conversation will be transferred. Press Menu Select Audio and confirm with Select one of the following menu items and confirm with The telephone book...
  • Page 12 … Conformity with the abovementioned directive is confirmed by the CE mark on the device. Small font … The declaration of conformity can be viewed online at the following address: Large font http://www.aastra.com...
  • Page 13 Appendix Menu tree Switzerland Audio Ringer settings Melody France Ringer volume Ringer device Buzzer Canada Vibrator Time zone per DHCP Headset Africa Signal tones Key click Asia Confirm tones Australia Battery alarm Europe Range alarm North America Volume Earpiece South America Loudspeaker Time format Date format...
  • Page 14 Willkommen bei Aastra-DeTeWe Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Aastra-DeTeWe entschieden haben. Unser Produkt steht für höchste Qualitätsansprüche, gepaart mit hochwertigem Design. Diese Kurzbedienungsanleitung hilft Ihnen beim ersten Umgang mit dem Aastra Phone 312. Die komplette Bedienunganleitung finden Sie auf unserer Webseite www.aastra.com . Alle wichtigen Fragen zum Betrieb des Telefons werden dort erläutert (z.
  • Page 15 Bestimmungsgemäße Verwendung / Konformitätserklärung • Schließen Sie die Anschlusskabel nur an die dafür vorgesehenen Dosen an. Das Mobilteil Aastra Phone 312 ist ein Mobilteil zum Telefonieren via SIP in einem WLAN. • Schließen Sie nur zugelassenes Zubehör an. Das CE-Zeichen auf dem Produkt bestätigt seine Konformität zu den technischen Richtlinien zur •...
  • Page 16 Übersicht Übersicht Tasten am Mobilteil Softkeys - die Funktion einer einzelnen Taste wird zustandsabhängig im Display dargestellt. Bei nur zwei Möglichkeiten verteilen sie sich auf den linken und rechten Softkey, bei weiteren Möglichkeiten erscheint dann der Softkey Mobilteil: Option Hörkapsel Aus dem Ruhezustand heraus wird das Telefonbuch geöffnet.
  • Page 17 Installation Installation Ladestation in Betrieb nehmen • Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit verse- hentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und Damit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie das Netzkabel für die Ladestation ein- wenden Sie sich danach an einen Arzt.
  • Page 18 Installation Displayanzeigen, Softkeys und Tasten MEM-Card einlegen Das Display Sofern die MEM-Card ihrem Gerät separat beiliegt, müssen Sie diese im Akkufach einlegen. Symbole in der oberen Displayzeile: Sicherheitshinweis! Qualität der Funkverbindung (vier Säulen - sichere Funkverbindung; nur eine Säule - unsi- Die MEM-Card muss mit größter Sorgfalt behandelt werden.
  • Page 19 Displayanzeigen, Softkeys und Tasten Displayanzeigen, Tasten und Softkeys Softkeys und Tasten Die beiden Tasten unterhalb des Displays sowie die Pfeiltasten werden als Softkeys bezeichnet. Die Hörertaste den Tasten zugeordneten Funktionen werden in der untersten Displayzeile angezeigt. Die Tasten- Je nach aktuellem Zustand des Telefons z. B. Ruhezustand, im Gespräch, im Editiermodus hat die funktion ändert sich automatisch entsprechend dem jeweiligen Betriebszustand des Mobilteils.
  • Page 20 Displayanzeigen, Tasten und Softkeys Grundlegende Funktionen Signaltaste (R) Mobilteil ein- / ausschalten Kurzer Tastendruck während einer Verbindung: Es wird eine Rückfrage eingeleitet. Ihr Mobilteil ist nach der Erstladung des Akkus automatisch eingeschaltet und betriebsbereit. Sie können Ihr Mobilteil ausschalten, um den Ladezustand des Akkus länger zu erhalten. Taste Mobilteil ausschalten Tastendruck im Ruhezustand: Schaltet die Tastensperre ein.
  • Page 21 Grundlegende Funktionen Telefonieren Rufton ausschalten Rufnummer wählen Wollen Sie (z. B. bei einer Besprechung) nicht gestört werden, können Sie den Rufton (nur Rufton über den Lautsprecher) ausschalten. Drücken Sie hierzu die -Taste so lange, bis Sie einen Ton hören und im Display erscheint.
  • Page 22 Telefonieren Telefonieren Anrufen aus dem Telefonbuch Anklopfen annehmen Das Telefonbuch kann maximal 100 Einträge aufnehmen, die automatisch alphabetisch sortiert wer- Erhalten Sie während einer Verbindung einen weiteren Anruf hören Sie einen Anklopfton. Den Anruf den. nehmen Sie wie folgt entgegen. Im Ruhezustand die Pfeiltaste drücken.
  • Page 23 Telefonieren Telefon einstellen Gespräch übergeben Menü: Audio Sie führen ein Rückfragegespräch und befinden sich im Zustand „Makeln“ (s. o.): Hörertaste drücken - das Gespräch wird übergeben. Menü drücken. Audio auswählen und mit bestätigen. Einen der folgenden Menüpunkte auswählen und mit bestätigen.
  • Page 24 Mit Zurück die Einstellung beenden. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. … Kleine Schrift Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse im Internet eingesehen werden: … Große Schrift http://www.aastra.com...
  • Page 25 Anhang Anhang Menübaum France Audio Ruftoneinstell. Melodie Lautstärke Canada Ruftongerät Summer Zeitzone per DHCP Vibrator Afrika Headset Asien Hinweistöne Tastenklick Australien Quitt.-töne Europa Batteriealarm Nordamerika Reichweite Südamerika Lautstärke Hörer Zeitformat Datumsformat Lautsprecher Zeitformat Anzeige Kontrast Rufumleitung Sofort Beleuchtung Anzeige Besetzt Tastatur Nach Zeit Ladelicht...
  • Page 26 Ce Guide rapide vous aidera à utiliser votre téléphone Aastra Phone 312. Un Guide de l'utilisateur complet est disponible sur notre site Web www.aastra.com, qui fournit également des réponses à...
  • Page 27 Utilisation conforme aux dispositions et déclaration de conformité • Raccordez le câble uniquement aux prises prévues à cet effet. Le combiné Aastra Phone 312 sert à téléphoner via SIP dans un réseau WLAN. • Raccordez uniquement les accessoires autorisés. Le marquage CE apposé sur le produit certifie sa conformité aux directives techniques relatives à la •...
  • Page 28 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Touches du combiné Touches de fonction : l’écran affiche la fonction, dépendante de la situation, d’une touche particulière. Si deux possibilités sont offertes, elles correspondent aux touches de fonction droite et gauche. Si davantage de possibilités sont pro- Combiné...
  • Page 29 Installation Installation Mise en service de la station de recharge • Le fluide des accumulateurs peut altérer votre acuité visuelle. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire, puis consultez un médecin. Pour pouvoir mettre le téléphone en service, branchez le câble réseau de la station de recharge. •...
  • Page 30 Installation Affichage à l'écran, touches de fonction et touches Insertion de la carte MEM Si la carte MEM est fournie séparément, vous devez la positionner dans le compartiment des accu- Écran mulateurs. Consigne de sécurité ! Icônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran : Vous devez manipuler la carte MEM avec précaution.
  • Page 31 Affichage à l'écran, touches de fonction et touches Affichage à l'écran, touches de fonction et touches Touches de fonction et touches ... En veille : Les touches de fonction désignent les deux touches situées sous l’écran, ainsi que les touches flé- La ligne est occupée.
  • Page 32 Affichage à l'écran, touches de fonction et touches Fonctions de base Touche de signalisation (R) Activation/désactivation du combiné En cours de connexion, appuyez brièvement sur la touche pour effectuer un rappel. Après le premier chargement des accumulateurs, le combiné est automatiquement activé et prêt à Touche # fonctionner.
  • Page 33 Fonctions de base Téléphonie Désactivation de la mélodie Si vous ne voulez pas être dérangé (par exemple, en réunion), vous pouvez désactiver la mélodie Composition du numéro d'appel (uniquement la mélodie via le haut-parleur). Pour ce faire, maintenez la touche appuyée jus- qu’à...
  • Page 34 Téléphonie Téléphonie Appel à partir du répertoire Prise d’un appel quand le signal d’appel sonne Le répertoire peut enregistrer au maximum 100 entrées, automatiquement classées par ordre alpha- Si vous recevez un nouvel appel alors que vous êtes déjà en ligne, un signal d’appel retentit. Pour bétique.
  • Page 35 Téléphonie Réglage du téléphone Transfert d’appel Menu: Audio Vous êtes en double appel, en mode Basculer (voir ci-avant) : Appuyez sur la touche de communication. La conversation est transférée. Appuyez sur Menu Sélectionnez Audio , puis validez en appuyant sur Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur Répertoire Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en...
  • Page 36 La conformité aux dispositions ci-avant est attestée par le marquage CE sur le téléphone. touches fléchées, puis validez en appuyant sur . Terminez le réglage en appuyant sur Retour Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web, à l'adresse suivante : … Petite police … http://www.aastra.com Grande police...
  • Page 37 Annexe Arborescence du menu Suisse Audio Réglage mélodies Mélodie France Volume Etats-Unis Appareil d’appel Sonnerie Canada Vibreur Fuseau horaire par DHCP Microcasque Afrique Tonalité infos Bip Touches Asie Confirm ton. Australie Batterie vide Europe Portée Amérique du Nord Volume Combiné Amérique du Sud Haut-parleur Format heure...
  • Page 39 Aastra Phone 312 www.aastra.com Mat.-No. 69028.017 As off 06/2007 • The right for technical modifications is reserved Stand 06.2007 • Technische Änderungen vorbehalten Etat : 06.2006 • Sous réserve de modifications...