Publicité

Liens rapides

Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Le modèle de l'illustration est le KX-TGD310.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage régional
de l'appareil afin qu'il corresponde à votre pays (page 36). Modifiez la langue
d'affichage de l'appareil selon vos besoins (page 14).
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGD310NL
KX-TGD312NL
KX-TGD313NL
Modèle
KX-TGD320NL
KX-TGD322NL
KX-TGD323NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGD310NL

  • Page 1 Le modèle de l’illustration est le KX-TGD310. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Répondeur Composition du modèle ........3 Répondeur ............40 Informations sur les accessoires ......3 Activation/désactivation du répondeur ....40 Informations générales .........5 Message d’accueil ..........40 Ecoute des messages ........41 Informations importantes Fonctionnalités d’alerte de nouveaux Pour votre sécurité ..........6 messages ............42 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Introduction

    Introduction Composition du modèle n Série KX-TGD310 n Série KX-TGD320 R Le modèle de l’illustration est le KX-TGD312. R Le modèle de l’illustration est le KX-TGD322. Base Combiné Série Modèle Réf. Réf. Quantité Série KX-TGD310 KX-TGD310 KX-TGD310 KX-TGDA31 KX-TGD312 KX-TGD310 KX-TGDA31 KX-TGD313 KX-TGD310...
  • Page 4 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
  • Page 5: Informations Générales

    R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGD310/série TGD320 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à...
  • Page 6: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 8: Autres Informations

    Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 9: Caractéristiques

    Informations importantes Mode veille : Environ 0,52 W Pour les utilisateurs professionnels au Maximum : Environ 2,70 W sein de l’Union européenne Base Mode veille : Environ 0,57 W Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces Maximum : Environ 2,70 W d’équipement électrique ou électronique, veuillez Chargeur : vous renseigner directement auprès de votre...
  • Page 10: Mise En Route

    Connectez l’adaptateur secteur à la prise de R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, Panasonic PNLV233CE fourni. puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Installation des batteries R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) ( R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/...
  • Page 11 Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées aux page 4, 7. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
  • Page 12: Commandes

    Mise en route Contacts de charge Commandes n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche Combiné programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
  • Page 13: Icônes D'affichage

    Mise en route N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré Icônes d’affichage en appuyant sur M Options d’affichage du combiné n Série KX-TGD320 : page 3 Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.
  • Page 14: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Elément Signification Icône Action L’alarme est activée. (page 30) Ajoute une nouvelle entrée. (pa- ge 22, 33) La confidentialité des appels est Affiche le menu de recherche dans le activée. (page 28) répertoire. (page 21) Le volume de la sonnerie est dés- Désactive la fonction de verrouillage activé.
  • Page 15: Date Et Heure

    Mise en route N#302 Langue des consignes vocales MbN: “Oui” a MOKN Disponible pour : Enregistrement d’un message d’accueil. a Série KX-TGD320 (page 3) MnN a M Vous pouvez sélectionner le réglage suivant comme langue des consignes vocales du répondeur. Autres réglages n Si l’option “Nederland”...
  • Page 16 Mise en route – Le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 15). – La sélection de la base est réglée sur “Auto” (page 28). Dans ce cas, placez le combiné près de la base, puis appuyez sur MR/ECON et sélectionnez “Eco”...
  • Page 17: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
  • Page 18: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. en attente. Si vous vous abonnez à la fois aux services R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans relâcher sur MkN jusqu’à...
  • Page 19: Intercommunication

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour mettre fin à un appel d’intercommunication, Transfert d’appels, appels de appuyez sur M N. Pour répondre à l’appel, conférence appuyez sur M Il est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence avec un Effectuer un appel correspondant extérieur entre 2 combinés au sein d’intercommunication...
  • Page 20 Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche N pendant environ 3 secondes. R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche M N pendant environ 3 secondes. Remarques : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé.
  • Page 21: Répertoire

    Répertoire répertoire. Vous pouvez modifier le nom des catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes Répertoire abonné au service d’identification des appels, vous pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes Vous pouvez ajouter 120 noms (16 caractères sonneries aux différentes catégories d’appelants maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres (sonneries de catégories).
  • Page 22: Numéro Abrégé

    Répertoire (Pause) pour ajouter des pauses après le Modifier les entrées numéro et le code dans la mesure requise (page 17). Recherchez l’entrée souhaitée (page 21). a MbN: “Modification” a MOKN Numéro abrégé Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à...
  • Page 23 Répertoire Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN: “Effacer” a MOKN MbN: “Oui” a MOKN a M Affichage d’une entrée/appel Appuyez sur la touche de numéro abrégé...
  • Page 24: Programmation

    Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
  • Page 25 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages 2-7 Sonneries Nbre sonneries #211 <4 Sonneries> Auto 1 minute Durée enregistr. #305 <3 minutes> Rép.simple Code distance – #306 Filtrage appels <Oui> #310 Activer répondeur – – #327 Désactiver #328 – –...
  • Page 26 Programmation “Réglages Initiaux” Menu principal : Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie Désactivé-6 <6> #160 – – Combiné Volume sonnerie Désactivé-6 <3> #G160 – – Base *1, *2 <Sonnerie 1> Sonnerie #161 – (combiné) Mode Ne pas déranger #238 –...
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages localiseur1 Changer nom #6561 – Localisateur localiseur2 #6562 – 1 :Ajouter nouv. localiseur3 appareil (pour #6563 localiseur1) localiseur4 #6564 – 2 :Ajouter nouv. Enregistrer #6571 – – appareil (pour localiseur2) #6572 – 3 :Ajouter nouv. #6573 appareil (pour #6574...
  • Page 28 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ligne 900 ms *2, *12 #121 700 ms 600 ms 400 ms 300 ms 250 ms 200 ms 160 ms <110 ms> 100 ms 90 ms 80 ms Mode privé – #194 –...
  • Page 29 Programmation “Réglages sonnerie” *15, *16 Menu principal : Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Volume sonnerie Combiné Désactivé-6 <6> #160 – Désactivé-6 <3> Base #G160 – *1, *2 <Sonnerie 1> Sonnerie #161 – – (combiné) Mode Ne pas déranger Oui/Non #238 <Non>...
  • Page 30: Alarme

    Programmation Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention “1 : localiseur1” s’affiche. Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. *10 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur “Oui”. *11 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché...
  • Page 31: Mode Ne Pas Déranger

    Programmation R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne Indiquez l’heure, minutes comprises, à retentit pas tant que le combiné est en mode laquelle vous souhaitez que cette fonction se veille. termine. a MOKN a M R Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation ou sur M N pour arrêter la Modification de l’heure de début et de fin...
  • Page 32 Programmation numéros de téléphone dans la liste de blocage des Mémorisation d’une série de numéros appels (50 max.). – “Numéro unique” : l’appareil bloque les N#217 appels de numéros de téléphone spécifiques. MbN: “Type de numéros” a MOKN – “Type de numéros” : l’appareil bloque les N a MbN: “Ajouter”...
  • Page 33: Mode Babyphone

    Programmation Série KX-TGD320 (page 3) : si la base est Effacement de tous les numéros située à proximité du combiné surveillé, il est bloqués recommandé de désactiver la sonnerie de la base (page 26). N#217 MbN : “Numéro unique” ou “Type de Réglage du mode babyphone numéros”...
  • Page 34 Programmation Remarques : MbN: “Oui/Non” a MOKN R Si vous modifiez une entrée de répertoire MbN: “Oui” a MOKN attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée MbN : sélectionnez la ligne extérieure. a n’est pas transférée au moniteur. n En saisissant les numéros de téléphone : N a MbN: “Effacer”...
  • Page 35: Autres Programmations

    Programmation Remarques : MbN : Sélectionnez les combinés sur lesquels s’appliquera la restriction d’appel. a M N R L’appareil coupe automatiquement l’appel au R “ ” s’affiche à côté des numéros de bout de 2 minutes. combinés sélectionnés. R Pour annuler les combinés sélectionnés : MbN : Sélectionnez le combiné.
  • Page 36: Enregistrement D'un Combiné

    Programmation autre base pour effectuer ou recevoir des appels. N#132 Une base et les combinés avec lesquels elle Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la communique sont appelés “cellule radio”. base (valeur par défaut : “0000”). Remarques : Saisissez le nouveau code PIN à...
  • Page 37 Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous...
  • Page 38: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : Utilisation du service – Le combiné est replacé sur la base ou le d’identification des appels chargeur. – Vous appuyez sur M Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction Affichage du nom de répertoire d’identification des appels.
  • Page 39 Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN: “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants N a MbN: “Oui” a MOKN a M...
  • Page 40: Répondeur

    Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Série KX-TGD320 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
  • Page 41: Ecoute Des Messages

    Répondeur – Si vous effacez votre propre message d’accueil R En l’absence de nouveaux messages, la base ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message écoute tous les messages. d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. Utilisation du répondeur pendant l’écoute –...
  • Page 42: Fonctionnalités D'alerte De Nouveaux Messages

    Répondeur N a MbN: “Effacer” a MOKN a MbN: Pour écouter les nouveaux messages : “Oui” a MOKN N#323 Pour écouter tous les messages : Rappel (abonnés au service N#324 d’identification des appels uniquement) Une fois que vous avez terminé, appuyez sur Appuyez sur M N pendant l’écoute.
  • Page 43 Répondeur – activer l’alerte de nouveau message. Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire Lorsque vous répondez à l’appel d’alerte de (24 chiffres maximum). a MOKN 2 fois a nouveau message, vous pouvez écouter les messages à partir de l’appel (page 43). Important : Effacement du numéro de téléphone défini R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minute...
  • Page 44: Utilisation À Distance

    Répondeur Appuyez sur 4 pour lire le nouveau Une fois que vous entendez le message message. d’accueil, entrez votre code d’accès à distance. Remarques : Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des commandes à...
  • Page 45: Réglages Du Répondeur

    Répondeur Tou- Fonction Réglages du répondeur Arrêt de l’enregistrement ou de la lectu- Filtrage des appels Répétition des consignes vocales (la lec- Lorsqu’un appelant laisse un message, vous ture ou l’enregistrement est interrom- pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du combiné.
  • Page 46 Répondeur téléphonie à la place du répondeur de l’appareil, invitant les appelants à rappeler désactivez le répondeur (page 40). ultérieurement (page 40). R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la place du service de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie, contactez-le pour désactiver ce service.
  • Page 47: Informations Utiles

    Informations utiles Service de boîte vocale La boîte vocale est un service de répondeur automatique fourni par votre fournisseur de services de téléphonie. Une fois que vous êtes abonné à ce service, le système de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie répond aux appels à...
  • Page 48 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 (...
  • Page 49: Messages D'erreur

    Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té...
  • Page 50: Dépannage

    Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
  • Page 51 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. un combiné sur une base. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (pa- ge 37). R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 37).
  • Page 52 Informations utiles Problème Problème/solution Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 17, 26). R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 31). R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas être en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni même communi- quer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées.
  • Page 53 Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 40). les nouveaux messages. R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési- rables (page 41). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 46).
  • Page 54: Index

    Index Panne de courant : 11 Partage d’appels : 18 Index Pause : 17 Première sonnerie : 26 Affichage Prise de ligne automatique : 17, 27 Contraste : 27 Rappel/flash : 18 Langue : 14 Réception d’appels : 17 Alarme : 30 Réglage de l’heure : 26 Appel en attente : 18 Réglage régional : 36...
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.eu Organisation Commerciale: 070 223 011 Réparations : www.panasonic.be © Panasonic Corporation 2015...

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tgd312nlKx-tgd313nlKx-tgd320nlKx-tgd322nlKx-tgd323nl

Table des Matières