Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUAL
INTRODUCTION
CTEK US RACING is a switch mode charger with both float
and pulse maintenance and is a part of a series of battery
chargers from CTEK Sweden AB. These chargers represent
the latest technology within battery charging. A CTEK US
RACING gives the battery maximum life.
CTEK COMFORT CONNECT
CHARGE CABLE
MODE
WET
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet 3/8" (M10)
20016605A MURS 7.0, Manual, Print file 007.indd 1
SUPPLY PLUG
MAINS CABLE
US RACING
12V
16V
12/16V
AGM
WET
AGM
CTEK COMFORT CONNECT – clamp
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: This product contains chemical known to the state
of California to cause cancer or reproductive toxicity.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.
– This manual contains important safety and operating
instructions.
2. Use of an attachment not recommended or sold by CTEK
may result in a risk of fire, electric shock or injury to
persons.
3. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull
by the plug rather than cord when disconnecting charger.
4. An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result
in a risk of fire and electric shock. If an extension cord
must be used, make sure that: a) Pins on plug of exten-
sion cord are the same number, size and shape as those
of plug on charger; b) Extension cord is properly wired
and in good electrical condition; and c) Wire size is large
enough for AC ampere rating of charger as specified
in "RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR AC
EXTENSION CORDS".
 US • 1
2011-03-25 08:13:39
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CTEK US RACING

  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    INTRODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CTEK US RACING est un chargeur de batterie en mode com- muté avec fonction d’entretien par impulsion qui fait partie de PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE. la gamme de chargeurs de batterie à la pointe de la techno- MISE EN GARDE: Ce produit contient des substances chimi- logie proposés par CTEK Sweden AB.
  • Page 16: Précautions

    GAZ EXPLOSIFS. IL EST DONC (ampères) du chargeur, comme indiqué dans le tableau «CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES ESSENTIEL DE RESPECTER CORDONS DE RALLONGE». 5. Ne pas utiliser un chargeur dont le cordon ou la fiche CES CONSIGNES CHAQUE sont endommagés – retourner le chargeur au vendeur. 6.
  • Page 17: Emplacement Du Chargeur

    AVANT DE CHARGER UNE d) En cas de projections d’acide sur la peau ou les vête- ments, rincer immédiatement à l’eau savonneuse. En cas BATTERIE de projection d’acide dans les yeux, rincer immédiate- ment à l’eau courante froide pendant un minimum de a) Si nécessaire, retirer la batterie à...
  • Page 18 VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE a) Installer le chargeur le plus loin possible de la batterie, en fonction de la longueur des câbles. PRÈS DE LA BATTERIE b) Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus de la batterie en cours de charge. Les gaz produits par PEUT PROVOQUER UNE la batterie sont corrosifs et risquent d’endommager le chargeur.
  • Page 19 VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE . Connecter la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc-moteur, aussi loin que possible de PRÈS DE LA BATTERIE la batterie. Ne pas fixer la pince sur le carburateur, les conduites d'essence ou les éléments en tôle de la carros- PEUT PROVOQUER UNE serie.
  • Page 20 f) Une batterie marine (sur un bateau) doit être déposée • Si des appareils qui consomment de l'énergie sont connec- et chargée à terre. À bord du bateau, cette opération tés à la batterie – par exemple des alarmes ou des aides à nécessite un équipement spécialement conçu pour les la navigation –...
  • Page 21: Calibre Minimum Recommandé Pour Les Cordons De Rallonge

    CALIBRE MINIMUM BRANCHEMENT ET RECOMMANDÉ POUR LES DÉBRANCHEMENT DU CORDONS DE RALLONGE CHARGEUR ET DE LA BATTERIE LONGUEUR DU CALIBRE MINIMUM CORDON PIEDS (M) 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) Comfort Connect 150 (45,6) – – Comfort Connect Comfort Connect  FR • 7 20016605A MURS 7.0, Manual, Print file 007.indd 7 2011-03-25 08:13:44...
  • Page 22: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION 1. Brancher le chargeur à la batterie. ABSORPTION, PRÊTE À L'EMPLOI 2. Brancher le chargeur à la prise murale. Le voyant ANALYSE d’alimentation indiquera que le cordon d’alimentation est FLOAT (CHARGE D'ENTRETIEN), BULK (CHARGE BRUTE) CHARGE COMPLÈTE branché à la prise murale. Si le témoin d’anomalie se met DESULPHATION (DÉSULFATATION) PULSE (ENTRETIEN PAR IMPULSION), SOFT START (DÉMARRAGE PROGRESSIF)
  • Page 23: Programmes De Charge

    PROGRAMMES DE CHARGE Pour choisir un réglage, appuyer sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme sélectionné après deux secondes envi- ron. Le programme sélectionné se mettra en marche lors du branchement du chargeur la fois suivante. LE TABLEAU ExPLIqUE LES DIFFÉRENTS PROGRAMMES DE CHARGE: PROGRAMME CAPACITÉ...
  • Page 24 DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE Réduction de l'intensité 15,8V 7 A jusqu'à 12,6V Augmentation de la Vérifie si la tension 13,6V 12,9V‒14,4V tension à 14,4 V. 14,4V baisse à 12V 7‒2 A 15,8V 7 A jusqu'à 12,6V Augmentation de la Réduction de l'intensité...
  • Page 25: Programme De Charge

    PROGRAMME DE CHARGE NOTE: Si les câbles de la batterie ne sont pas branchés cor- rectement, la protection d'inversion de polarité fera en sorte ÉTAPE 1 DESULPHATION (DÉSULFATATION) que ni la batterie ni le chargeur ne soient endommagés. Détecte les batteries sulfatées. Impulsion de courant et de tension, élimine le sulfate des plaques de plomb de la batterie PRÊTE à...
  • Page 26: Témoin D'anomalie

    TÉMOIN D'ANOMALIE CONSIGNES D'ENTRETIEN Si le témoin d'anomalie s'allume, vérifiez ce qui suit: Le chargeur CTEK US RACING ne requiert aucun entretien particulier. Le démontage du chargeur n'est pas autorisé et 1. Le fil positif du chargeur est-il branché entraîne l'annulation de la garantie. Si le cordon d'alimenta- sur la borne positive de la batterie? tion est endommagé, le chargeur doit être retourné...
  • Page 27: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIqUES Modèle CTEK US RACING Numéro de modèle 1060 Tension CA nominale 100–115V, 50–60Hz. La puissance de sortie est réduite en cas de tension d'entrée plus faible. Batterie 12V WET 14,4V, AGM 12V 14,7V, Tension de charge Batterie 16V WET 19,2V, AGM 16V 19,6V Tension de démarrage 2,0V...
  • Page 28: Garantie Limitée

    CTM 669987 risque de détériorer les équipements connectés à la batterie. US12/780968 pending US D575225 CTM 844303 Les chargeurs de batterie CTEK produisent une tension et une EP1618643 US D571179 CTM 372715 intensité de haute qualité à très faible ondulation.
  • Page 29: Service À La Clientèle

    SERVICE à LA CLIENTèLE CTEK offre un service à la clientèle professionnel: www.ctek.com. Pour consulter la plus récente version du mode d'emploi, visitez le site www.ctek.com Courriel: usinfo@ctek.com Téléphone: (330) 963-0981, Télécopieur: (330) 963-0982. Adresse: CTEK Power Inc 2374 Edison Blvd. Twinsburg OH 44087-2376 US Jarl Uggla, président...
  • Page 30 20016605A MURS 7.0, Manual, Print file 007.indd 16 2011-03-25 08:13:45...
  • Page 46 20016605A MURS 7.0, Manual, Print file 007.indd 16 2011-03-25 08:13:49...
  • Page 47 20016605A MURS 7.0, Manual, Print file 007.indd 17 2011-03-25 08:13:49...
  • Page 48 20016605A MURS 7.0, Manual, Print file 007.indd 18 2011-03-25 08:13:49...

Table des Matières