Masquer les pouces Voir aussi pour Professional C2210:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
E-Mail: claritycs@plantronics.com
Web: www.clarityproducts.com
Voice: 1-866-5-CLARITY (1-866-525-2748)
©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All Rights Reserved.
Clarity, Clarity Professional, the amplification device, Clarity and
the amplification device combined, Amplifying Your Life, and
Clarity Power are trademarks of Plantronics, Inc.
UG081805_C2210_RevC
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clarity Professional C2210

  • Page 70 Guide d’utilisation C2210 Clarity C2210 ® Téléphone à fil avec affichage du demandeur Technologie Digital Clarity Power Ç...
  • Page 71 Table Des Matières Mesures Importantes de sécurité ........3 Étapes de démarrage .
  • Page 72: Mesures Importantes De Sécurité

    Mesures Importantes de Sécurité En utilisant votre équipement téléphonique, proximité ou sur un radiateur ou d’une grille de chaleur. Ce téléphone ne des mesures élémentaires de sécurité devrait pas être placé dans une doivent toujours être prises afin de réduire installation intégrée à...
  • Page 73: Conservez Ces Consignes

    Mesures Importantes de Sécurité Un réassemblage incorrect peut causer 16. N’installez jamais les prises de un choc électrique si l’appareil est sub téléphone dans des endroits humides à séquemment utilisé. moins que la prise soit conçue pour les endroits humides. 14.
  • Page 74 Mesures Importantes de Sécurité Les points suivants sont compris dans les ou modification faite par l’utilisateur de cet exigences CS-03. Le code uniforme de appareil, ou défectuosités de l’appareil disposition de raccordement pour l’appareil peuvent donner à la compagnie en télécom- est CA11A.
  • Page 75: Étapes De Démarrage

    ENTRÉE/Indicateur de message en attente MODE/Indicateur d’un nouvel appel HAUT/BAS Défilement PROGRAMME (PROG) SUPPRIMER (SUPPR) (DEL) Composition abrégée d’urgence 10. AMPLIFICATEUR 11. Cadran de réglage Clarity ® Power ™ 12. Clavier numérique 13. FLASH 14. RECOMPOSITION 15. TÉMOIN 16. CASQUE D’ÉCOUTE/Indicateur de casque d’écoute 17.
  • Page 76 Étapes de Démarrage Base de l’appareil Prise de cordon de ligne téléphonique Prise d'entrée d'alimentation Support de montage Manuel de référence rapide 12 VDC 500 mA LINE Ç...
  • Page 77: Branchement De Votre Téléphone

    Étapes de Démarrage BRANCHEMENT DE VOTRE MISE EN GARDE : Branchez toujours TÉLÉPHONE l’adaptateur CA au téléphone avant 1. Retirez soigneusement votre téléphone de le connecter à l’alimentation CA. de son emballage. S’il y a des dommages Quand vous aurez terminé, apparents, ne tentez pas de faire débranchez l’alimentation CA avant fonctionner cet appareil.
  • Page 78: Instructions De Montage De Téléphone De Bureau

    Étapes de Démarrage 4. Branchez une extrémité du cordon INSTRUCTIONS DE modulaire spiralé du combiné dans le MONTAGE DE TÉLÉPHONE combiné. Branchez l’autre extrémité DE BUREAU dans la prise marquée COMBINÉ (handset) située au côté gauche SUIVEZ CES INSTRUCTIONS POUR inférieur du téléphone.
  • Page 79: Instructions De Fixation Murale

    Étapes de Démarrage 5. Branchez le cordon téléphonique plat INSTRUCTIONS DE dans la prise murale, alignez ensuite les FIXATION MURALE trous piriformes du support avec les gou jons muraux et glissez la base du Le téléphone peut être monté sur un téléphone vers le bas pour la fixer sur mur standard.
  • Page 80: Menu De Configuration

    Étapes de Démarrage Numéro de courriel vocal : MENU DE CONFIGURATION Vide par défaut Le C2210 entre automatiquement en mode Mode facile MARCHE/ARRÊT de Configuration lorsque sous tension ou si la ARRÊT par défaut touche MODE est pressée plus de trois (3) secondes.
  • Page 81 Étapes de Démarrage AFFICHAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DU RÉVEIL Vous permet de régler l’heure de l’horloge. ARRÊT/MARCHE Vous devez entrer un zéro (0) devant une (basculement) heure à un seul chiffre (02 :00). Utilisez la Vous permet de régler l’alarme à MARCHE touche # pour basculer entre AM/PM Appuyez ou ARRÊT.
  • Page 82: Entrer Le Code Lds

    Étapes de Démarrage NUMÉRO DE COURRIEL CODE INDICATIF RÉGIONAL 1 et 2 : VOCAL Vous permet d’entrer jusqu’à deux (2) Vous permet d’emmagasiner un numéro d’accès pour un retrait rapide des messages. indicatifs régionaux qui peuvent être utilisés Entrez les chiffres du numéro d’accès. Appuyez pour modifier les numéros emmagasinés dans sur la FLÈCHE VERS LE BAS pour sauvegarder la mémoire de l'afficheur, permettant de...
  • Page 83: Utilisation De Votre Téléphone

    ROUGE pour indiquer que la fonction d’am- plification est activée. Technologie numérique Clarity® Power™ Avec la puissance numérique Clarity, les sons à haute fréquence sont amplifiés davantage Avertissement : Le volume peut se que les sons à basse fréquence afin que les situer à...
  • Page 84 Utilisation de Votre Téléphone sera à MARCHE par défaut. À chaque pendant trois (3) secondes. Le réglage de la démarrage d’un appel, la fonction sonnerie actuelle s’affichera à l’LCD. Amplificateur est activée. La fonction d’amplification sera à MARCHE par défaut chaque fois que le téléphone est raccroché, Type de sonnerie Il y a six (6) types différents de cadence ou de...
  • Page 85 Utilisation de Votre Téléphone réglage. Appuyez sur la touche ARCHE/ARRÊT LCD polyvalent grand format de l’alarme ou soulevez le combiné pour Un LCD ajustable affiche le numéro que vous éteindre le réveil pendant qu’il sonne. En composez, les numéros mis en mémoire et, pressant sur n’importe quel autre touche, le avec le service d’identification d’appelant, les rappel d'alarme sera activé...
  • Page 86: Fonctionnement De L'affichage Du Demandeur Et Du Répertoire Téléphonique

    Utilisation de Votre Téléphone proximité du téléphone. Appuyez et magnétique est modulé par le téléphone. Lorsque le pendentif magnétique est branché, maintenez enfoncée la touche TÉMOIN le haut-parleur du combiné est désactivé. pendant une seconde pour allumer ou éteindre la lampe reliée au téléphone. Compatibilité...
  • Page 87 Utilisation de Votre Téléphone Indicateur de message en attente Si un manuelle de n’importe quel numéro dans le numéro d’accès de message en attente a été répertoire téléphonique. programmé dans le téléphone au moyen du menu Configuration (consultez la page 12), le fait d’appuyer cette touche lorsqu’elle clignote Supprimer/Effacer le composera automatiquement pour...
  • Page 88: Fonctionnement De L'affichage Du Demandeur

    Utilisation de Votre Téléphone Lors de l’arrivée d’un appel, l’écran affichera : A) FONCTIONNEMENT DE le nom, B) le numéro, D) la date et T) l'heure. L’AFFICHAGE DU DEMANDEUR Ce téléphone affiche automatiquement le nom et le numéro de téléphone d’un demandeur avec la date et l’heure de l’appel.
  • Page 89 Utilisation de Votre Téléphone de composer 1, le code régional et le numéro pour faire l’appel. Si les codes d’accès Visualiser la liste des demandeurs Appuyez une fois sur MODE et utiliser les interurbain et les codes régionaux sont flèches ( ) HAUT ou BAS pour faire programmés dans la mémoire, en pressant défiler les entrées.
  • Page 90: Fonctionnement Du Courriel Vocal Et Du Message En Attente

    Utilisation de Votre Téléphone 2. Presser à nouveau sur DEL confirmera Modifier une entrée de l'affichage l'action. du demandeur au répertoire téléphonique Pour supprimer toutes les entrées : Les entrées ne peuvent être modifiées qu'en 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche mode Affichage du demandeur.
  • Page 91: Appel En Attente

    Utilisation de Votre Téléphone du courriel vocal dans le Menu de réglage Visualiser le répertoire téléphonique. (consultez la page 12) pour en connaître les Appuyez deux fois sur la touche MODE pour directives. accéder au répertoire téléphonique. RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE apparaîtra à l’écran.
  • Page 92 Utilisation de Votre Téléphone 4. NUMÉRO EN MÉMOIRE apparaîtra – Utilisation du clavier téléphonique l'entrée sera sauvegardée dans le répertoire pour entrer des lettres téléphonique. Lorsque vous êtes invité à entrer un nom, sélectionnez les lettres appropriées en utilisant les chiffres du clavier téléphonique. Appuyez Touches de mémoire d’urgence Le téléphone compte deux touches d'accès une fois sur la touche fera apparaître la pre-...
  • Page 93: Fair Un Appel À Partir Du Répertoire Téléphonique

    Utilisation de Votre Téléphone 8. Appuyez sur la touche de mémoire 2. Appuyez sur DEL (supprimer) pour d’urgence désirée pendant deux secondes. confirmer l'action. L’affichage montrera « MISE EN MÉMOIRE ». LE numéro sera mis en Pour supprimer toutes les entrées : mémoire à...
  • Page 94 Utilisation de Votre Téléphone Composition à mains libres On peut composer un numéro sur le téléphone sans soulever le combiné ou appuyer sur la touche CASQUE D’ÉCOUTE (si un casque d’écoute est branché). Cette caractéristique vous permet de composer un numéro de téléphone et de corriger les erreurs au moyen de la touche DEL plutôt que d'avoir à...
  • Page 95: Guide De Dépannage

    Guide de Dépannage toujours directement dans l’embouchure et Aucune tonalité/Le téléphone ne avec un tond e voix normal. fonctionne pas • Vérifiez tous les fils et connexions du téléphone. Assurez-vous que tout est Impossible d’entendre la sonnerie du branché de façon sécuritaire. téléphone •...
  • Page 96 Guide de Dépannage Statique sur la ligne Interférence • Votre téléphone est peut-être situé près • Vérifiez tous les fils et connexions. Des fils d’une lampe activée par le toucher, un éraillés ou faiblement connectés peuvent micro-ondes, un réfrigérateur ou un autre provoquer de l’interférence.
  • Page 97 Clarity au téléphonique reçu. Dans la plupart des 1-800-552-3368. Si cet appareillage cause des régions, le nombre total du facteur “REN” ne dommages au réseau téléphonique, la...
  • Page 98 é é Conformit glementaire réutilisable.Toute tentative d’ouvrir accepter les interférences, incluant celles l’équipement ou d’effectuer des réparations pouvant nuire à son fonctionnement normal. annulera la garantie. Pour le service ou les réparations, composez le 1-800-552-3368. “La confi dentialité de vos h) Le branchement au service de ligne conversations n’est pas garantie avec cet commune est sujette au tarifs de l’état.
  • Page 99 é é Conformit glementaire 4. Consultez le détaillant ou un technicien en la compagnie de télécommunications de Radio/TV pour de l’assistance. demander à l’utilisateur de débrancher l’équipement. MISE EN GARDE: Tout changement ou modifi cation apporté à cet appareil qui ne Les utilisateurs doivent s’assurer que les con- serait pas expressément autorisé...
  • Page 100: Conformité Réglementaire

    é é Conformit glementaire Garantie et Service Le responsable pour conformité règlementaire: Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106 Chattanooga,TN 37406 Tél. : 1-800-426-3738 L’information concernant la garantie et le service est seulement applicable aux produits achetés et utilisés aux E.U.
  • Page 101: L'éntendue De La Garantie

    Clarity, destruction ou modifi cations, voltages ou courrant inadéquat, s’il y a eu réparation ou entretien effectué par une personne ou organisation autre que Clarity ou un centre de service autorisé par Clarity, n’est pas couvert sous cette garantie. Les compagnie de téléphone fabriquent de différent types d’équipement...
  • Page 102 Veuillez inclure les informations suivantes: 1. Une preuve d’achat incluant le numéro de modéle et la date d’achat. Aux Etats Unis: Clarity Service Center 2. Adresse de la facturation. 4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga,Tennessee 37406 3. Adresse de l’expédition.

Table des Matières