Sommaire des Matières pour Clarity Professional C4205
Page 73
Guide d’utilisateur C4205 Téléphone sans fil 2.4 GHz Avec la technologie Digital Clarity Power Ç...
Page 74
TABLE DE MATIÈRES Instructions De Sûreté Importantes ....75 Dispositifs ............79 Choix d’un endroit .........81 Installation De Téléphone ........82 Batterie De Combiné ........84 Dispositifs De Combiné De Téléphone ....86 Dispositifs Bas De Téléphone ......89 Utilisation De Votre Téléphone ......93 Stockage De Mémoire ........96 Entretien et soin ..........98 Dépannage ...........98 Conformité...
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques mesures de base afin de réduire les risques d’incendie,d’électrocution et de blessures corporelles : 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 2. Vous devez respecter les avertissements et instructions inscrits sur l’appareil.
Page 76
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES 9. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain du type de tension de votre maison, communiquez avec votre marchand ou le fournisseur en électricité de votre région.
Page 77
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES C. Si l’appareil a été laissé sous la pluie ou échappé dans l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normale- ment en suivant les instructions. Ajustez que les commandes décrites dans le guide d’utilisation car un mauvais ajustement des commandes inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel...
Page 78
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité des piles Mise en garde : Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inapproprié se débarrasser des piles usagées selon les consignes. 1. N’utiliser que la pile approuvée dans le combiné...
DISPOSITIFS Socle du Téléphone 1. Page de Combiné 2. Volume de Sonnerie 3. Modèle de Sonnerie 4. Marche/Arrêt de Sonnerie 5. Antenne/Sonnerie Visuelle...
Page 80
DISPOSITIFS Combiné du Téléphone 9. Touche Flash 1. Prise pour Cordelette 10. Touche Discrétion 2. Volume de Combiné 11. Touche Recomposition 3. Touche Amplification 12. Sonnerie de Combiné 4. Clavier 13. Tonalité de Combiné 5. Boutons de Secours 14. Agrafe de Ceinture 6.
ÉTAPES DE DÉMARRAGE Choix d’un emplacement 1. Ce téléphone nécessite une prise téléphonique modulaire (RJ11C) et une prise murale standard 120V CA. 2. Branchez l’adaptateur CA directement dans la prise. 3. Ne branchez pas d’autres appareils dans 9V DC 400 mA la même prise soit reliée à...
INSTALLATION DE TABLE/BUREAU MISE EN GARDE : Débranchez le cordon de la ligne téléphonique avant de brancher ou débrancher la pile de secours dans le support mural de fixation. 1. Branchez une extrémité de la ligne télépho- nique modulaire dans la prise marquée TEL situés à...
INSTALLATION MURALE MISE EN GARDE : Débranchez le cordon de la ligne téléphonique avant de brancher ou débrancher la pile de secours dans le support mural de fixation. Le téléphone peut être monté sur une plaque murale standard. 1. Branchez une extrémité de la ligne télépho- nique modulaire dans la prise marquée TEL située à...
Vérifiez avec votre compagnie de téléphone locale si vous n’êtes pas certain du genre de service. 9. Placez le combiné dans le berceau pour débuter la charge initiale. Rappelez-vous que vous devez charger le téléphone au moins 12 heures avant de l’utiliser pour la première fois.
Page 85
Batterie épuisée Si la pile du combiné est épuisée, deux sons de bip se feront entendre à toutes les trente (30) secondes. Si la pile s’épuise alors que vous faites un appel, vous serez déconnecté après une période de deux (2) minutes. Terminez l’appel et rechargez la pile.
Le sélecteur de volume permet une fréquence allant jusqu’ à 15 dB avant même que la touche CLARITY POWER soit activée. Une fois la touche CLARITY POWER pressée, le C4205 permettra un gain de...
Page 87
Touche tonalité L’ajustement de la touche TONALITÉ vous permet de personnaliser votre expérience auditive. Parce que nous avons tous différentes préférences audi- tives, nous vous conseillons d’explorer chaque paramètre afin de trouver celui avec lequel vous êtes le plus à l’aise. Sonnerie du combiné...
Page 88
Commande de casque d’écoute si vous souhaitez vous procurer un casque d’écoute pour votre C4205, veuillez contacter Plantronics au 1 800- 544-4660 pour connaître le point de vente le plus près de chez-vous. Nous vous suggérons le casque d’écoute modèle Plantronics M110 ou le M130.
SOCLE DU TÉLÉPHONE Volume de la sonnerie Les ajustements du volume de la sonnerie du socle sont situés du côté du poste de base. Le fait d’appuyer sur la touche HAUT ( ) (Up) sur la base augmente la sonnerie de un degré alors qu’en appuyant sur BAS ( ) (Down), le son est réduit de un degré.
Page 90
AMPLIFICATEUR Clarity Power afin d’obtenir un degré supérieur d’amplification. Si le téléphone est raccroché, le Clarity Power sera ramené à ARRÊT. Lors d’un ap- pel, la touche AMPLIFICATEUR Clarity Power peut faire basculer la fonction MARCHE ou ARRÊT Puissance Clarity selon les besoins de l’utilisateur.
Page 91
Clignotant La touche CLIGNOTANT est activée pour l’utilisation du service d’appel comme l’appel en attente ou la conférence à trois. Veuillez contacter votre compagnie locale téléphonique pour de plus amples renseignements à propos de ces services. Touche discrétion La touche de DISCRÉTION (mute) permet à l’utilisateur de mener une conversation privée et que vous ne voulez pas que la personne en ligne entende.
Page 92
Pour installer les piles de secours 1. Débranchez le cordon de la ligne télépho- nique et retirez le support de montage/mural du socle du téléphone. 2. Débranchez l’ensemble de piles de secours du socle du téléphone. 3. Installez quatre (4) piles alcalines AA avec l’extrémité...
Si le combiné n’est pas dans le berceau, appuyez sur TALK (parler). Si le combiné est dans le berceau, soulevez simplement le berceau pour répondre. Reportez-vous à AMPLIFICATEUR Clarity Power et Commande due volume pour de plus amples renseignements sur l’ajustement du volume aux page 90.
Page 94
Recomposition du dernier numéro Le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres) est emmagasiné dans la mémoire de recomposi- tion jusqu’à ce qu’un autre numéro soit composé. Pour utiliser cette fonction : 1. Appuyez sur la touche TALK (parler) 2. Quand vous entendez la tonalité de numéro tation, appuyez sur RD/P.
Page 95
Clavier éclairé Le clavier s’éclairera pour quinze (15) secondes après le retrait du combiné de la base. Pour ré- activer cette fonction lorsque vous êtes en attente, appuyez sur TALK (parler) ou sur MEM. Pour activer alors que le téléphone est utilisé, appuyez sur n’importe laquelle touche.
parmi plus de 65 000 combinaisons différentes. Le code est changé chaque fois que le combiné est placé dans le berceau. Si vous éprouvez des difficultés à transmettre ou recevoir des appels, un code de sécurité perdu peut être la cause du problème.
Page 97
Numérotation d’un emplacement de mémoire 1. Appuyez sur la touche TALK (parler) 2. Appuyez sur la touche MEM. 3. Appuyez sur le numéro du clavier correspon- dant au numéro mémorisé. 4. Le numéro se composera automatiquement. Ajout d’un numéro d’URGENCE 1.
SOIN ET ENTRETIEN Le C4205 a été conçu pour vous offrir des an- nées de service téléphonique sûr avec un mini- mum d’entretien. Pour assurer une performance supérieure, suivez ces directives d’entretien de l’appareil : 1. Évitez d’échapper ou de cogner l’appareil. 2.
Page 99
portée d’émission utilisable de la station de base. Réinitialisez le code de sécurité en plaçant le • combiné dans le poste de téléphone pendant 5 à 10 secondes. Le téléphone ne sonne pas quand vous recevez un appel : Assurez-vous que la touche SONNERIE (ringer) •...
Page 100
Assurez-vous que l’adaptateur CA n’est • pas branché dans la prise murale avec d’autres appareils. Le téléphone ne maintient pas la charge : Assurez-vous que les contacts de recharge sur • le combiné et le poste de base sont exempts de poussière et de saleté.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE Partie 68 des réglementaires FCC (conseil fédéral de l’audiovisuel aux États-Unis) a) Cet équipement est conforme à la partie 68 des réglementaires FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Il y a une étiquette sous l’appareil qui contient, entre autres, un identificateur de produit en format US:AAAEQ##TXXXX.
Page 102
Si vous faites l’expérience de problèmes avec cet appareillage téléphonique, pour toute informations concernant les réparations ou les garanties, veuillez contacter Clarity au 1-800- 552-3368. Si cet appareillage cause des dom- mages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourrait vous demander de débrancher votre équipement jusqu’à...
Page 103
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE i) Si votre maison est équipé d’un système d’alarme relié à votre ligne téléphonique, assurez vous que l’appareillage téléphonique ne dé- branche pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions concernant ce qui pourrait mettre hors de service votre équipement de sécurité, consultez la compagnie de téléphone ou un instal- lateur compétent.
Page 104
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE conformité avec les instructions, peut produire une interférence avec les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans un locale particulier; si cet équipement cause une interférence dangereuses à la radio ou à la réception télévision, qui pourrait être determiné...
Page 105
(Le terme “IC:” devant le numéro de certifica- tion signifie uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées.) Le responsable pour conformité règlementaire: Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106 Chattanooga, TN 37406...
Clarity, n’est pas couvert sous cette garantie. Les compagnie de télé- phone fabriquent de différent types d’équipement et Clarity ne garantie pas que cet équipement soit compatible avec l’équipement d’une compagnie de téléphone en particulier.
Page 107
être applicable. Dommages accessoires ou immatériels Ni Clarity ni votre détaillant ou distributeur ne sont responsable pour les dommages accessoires ou immatériels incluant sans limitation, pertes ou gains commerciaux, ou pour n’importe quel dépenses accessoires, dépenses, perte de temps,...
Page 108
Aux États-Unis Centre de Service Clarity 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tél: (423) 622-7793 ou (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 ou (800) 325-8871 Au Canada Plantronics Service Center 8112 Trans-Canada Hwy. Ville St. Laurent, Que. Canada H4S 1M5 Tél: (800) 540-8363...
Page 109
Veuillez inclure les informations suivantes: 1. Une preuve d’achat incluant le numéro de modéle et la date d’achat. 2. Adresse de la facturation. 3. Adresse de l’expédition. 4. Nombre et description des unitées expédiées. 5. Nom et numéro de téléphone de la personne a contacter si nécessaire.