Woodstar pt 85 Mode D'emploi page 85

Dégauchisseuse/raboteuse
Masquer les pouces Voir aussi pour pt 85:
Table des Matières

Publicité

motoren mindre.
• Ved tre slipinger må det ikke fjernes mer materiale enn
3 x 0,05 mm.
• Bladene som er brukt på denne maskinen egner seg
ikke til falsing/sinking.
• Senk til slutt høvelakselvernet ned på bordet igjen og
dekk høvelakselen, klem fast med stjernegrepskruen.
Installasjon
• Forsikre deg om at det er nok plass til at arbeidsstykket
kan føres langs hele høvellengden, uten at betjenings-
personen (eller andre) står i samme linje som arbeids-
stykket.
• Tykkelse- og Afretterhøvelen kan festes til en arbeids-
benk med skruer, underlagsskiver og sekskantmuttere
(medfølger ikke).
• Tykkelse- og Afretterhøvelen må skrus fast til en fast
plan flate.
• Maskinen må ikke vippe og bordene må flukte.
Maskinens oppbygning og funksjoner
Den elektriske Tykkelse- og Afretterhøvelen er transpor-
tabel. Den drives av en vekselstrømmotor og er dobbel-
tisolert. Den er konstruert for høvling av tre. Den har en
rasjonell oppbygning, er lett å betjene og er effektiv.
Vedlikehold
Før vedlikeholdsarbeid påbegynnes må nettstøpselet trek-
kes ut. Når arbeidet er avsluttet må høvelakselvernet set-
tes i driftsstilling igjen.
Maskinpleie
Tykkelse- og Afretterhøvelen er lite vedlikeholdskrevende.
Lagrene har langtidsmøring. Vi anbefaler at følgende kom-
ponenter smøres med olje etter 10 arbeidstimer:
• Lager i inntrekks- og uttrekksvalse.
• Lager for remskive og -tannhjul.
Gjengespindelen for høydejustering av tykkelsesbordet må
kun behandles med tørrsmøring.
Bordoverflaten og inntrekks- og uttrekksvalsen må alltid
holdes fri for harpiks.
sobre la mesa.
• Si ajusta ambos tornillos de ajuste, puede ajustar la al-
tura de la hoja.
• Si vuelve el bloque de aplanado conectado a la regla,
fije el ajuste de la altura.
• La hoja está ajustada con precisión, cuando la regla se
mueve más allá, un máximo de 3mm por las hojas.
• Si ha conseguido ajustar bien las hojas, puede apretar
fuerte todos los pernos de abrazadera (8´4 N/m)
Cuidado:
• Unas hojas de aplanado afiladas garantizan una imagen
de aplanado limpio y desgastan menos el motor.
• Si las afila en tres ocasiones, no puede quitarse más
que 3 x 0´05 mm de material.
• Las hojas utilizadas en esta máquina no son apropiadas
para marcar o doblar.
• Finalmente, baje de nuevo la protección del bloque
aplanador sobre la mesa y cubra el tornillo agarradera
de estrella con abrazaderas
Instalación
• Debe asegurarse de que hay suficiente espacio en la
habitación para pasar la pieza de trabajo sobre toda la
extensión de aplanado para que la persona que trabaja
(u otras en el área) no estén de pie en una línea con la
pieza de trabajo.
• El espesador del aplanador se puede fijar con tornillos,
anillos separadores y tuercas exagonales (no suminis-
tradas).
• El espesador del aplanador tiene que atornillarse junto
con una superficie de nivel fija.
• La máquina no se puede mover arriba y abajo y las ta-
blas tienen que alinearse.
Construcción de la máquina y funciones
El espesador de aplanador eléctrico es transportable.
Funciona con un motor de corriente alterna (AC) y tiene
un aislamiento doble. Está hecho para aplanar la Madera.
Tiene las cualidades de una construcción racional, fácil
manejo y alta eficiencia.
Mantenimiento
Antes de comenzar las labores de mantenimiento desco-
necte siempre el enchufe de la corriente. Tras las labores
de mantenimiento active de nuevo la protección del bloque
del aplanador.
Mantenimiento de la máquina
El espesador de aplanador no necesita mucho manteni-
miento. Su lugar de almacenamiento tiene lubricado per-
manente. Tras unas 10 horas de manejo recomendamos
que lubrifique con aceite las siguientes partes:
• Lugares de almacenamiento de los rodillos, al principio
y al final.
• Lugares de almacenamiento de la correa de la polea y
de la rueda del engranaje de marchas.
El eje de rosca para cambios de altura de la mesa de es-
pesado sólo se puede tratar con un lubricante seco.
85

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières