Publicité

Liens rapides

Purgeur
MK 45-1
MK 45-2
MK 45 A-1
MK 45 A-2
Traduction des instructions de
montage et de mise en service
d'origine
810409-04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GESTRA MK 45-1

  • Page 1 Purgeur MK 45-1 MK 45-2 MK 45 A-1 MK 45 A-2 Traduction des instructions de montage et de mise en service d’origine 810409-04...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Préambule ............................3 Disponibilité ............................3 Caractéristiques structurelles dans le texte....................3 Sécurité .............................. 3 Utilisation conforme ..........................3 Avis important pour la sécurité ....................... 4 Caractéristiques structurelles des consignes de mise en garde dans le texte ..........5 Caractéristiques structurelles des consignes concernant les dommages matériels ........
  • Page 3: Préambule

    à l’utilisation conforme, sûre et Différents éléments des instructions de montage et économique des types de robinetterie suivants : de mise en service sont pourvus de caractéristiques  MK 45-1 typographiques définies. Voici comment distinguer aisément les éléments suivants :  MK 45-2 texte normal ...
  • Page 4: Avis Important Pour La Sécurité

    L'utilisation des appareils dont le matériau ne Risque de légères blessures convient pas au fluide utilisé est également  Des pièces internes aux arêtes vives peuvent considérée non conforme. causer des coupures. Portez des gants de protection pour tous les travaux sur l'appareil. Avis important pour la sécurité...
  • Page 5: Caractéristiques Structurelles Des Consignes De Mise En Garde Dans Le Texte

    Caractéristiques structurelles des Description consignes de mise en garde dans Fourniture et description de le texte l’appareil DANGER Fourniture Les remarques accompagnées du mot L'appareil est livré emballé, prêt au montage. DANGER mettent en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 6 Description de l’appareil N° Désignation N° Désignation Joint de capot Plaque d'identification Corps Capot Flèche indiquant le sens d'écoulement Ressort Filtre Membrane régulatrice Joint Siège de tuyère Vis de fermeture...
  • Page 7 : Type Sous-refroidissement MK 45-1 et MK 45 A-1 Δ T env. 10 K (standard)  Membrane régulatrice pour siège de tuyère Δ T env. 30 K tandem, adaptée aux débits de condensat suivants : Δ...
  • Page 8 Marquage de la membrane régulatrice Plaque d’identification Les indications suivantes figurent sur la plaque d’identification :  Fabricant  Désignation du type  Diamètre nominal  Niveau de pression  Pression de service maxi admissible  Température de service maxi admissible ...
  • Page 9: Application Des Directives Européennes

    Application des directives Rôle et fonction européennes Ces appareils servent à évacuer le condensat de vapeur d'eau ou à désaérer les conduites de Directive concernant les équipements sous vapeur. pression L'évacuation du condensat est assurée par la L’appareil est conforme à cette directive (voir membrane régulatrice et le siège de tuyère section "Déclaration du fabricant") et peut être correspondant.
  • Page 10: Stocker Et Transporter L'appareil

    Transporter l’appareil Stocker et transporter l’appareil  Pendant le transport, observez les mêmes Attention ! conditions que celles du stockage.  Avant le transport, obturez les raccords avec les Dommages sur l'appareil en cas de bouchons en plastique. mauvais stockage ou transport. Si vous n'avez pas reçu de bouchons en ...
  • Page 11: Monter Et Raccorder L'appareil

     Arrêtez l'installation et sécurisez celle-ci contre Monter et raccorder l’appareil toute remise en marche non autorisée. Préparer le montage Raccorder l’appareil  Sortez l'appareil de l'emballage de transport.  Vérifiez si l'appareil présente des dommages DANGER dus au transport. Un appareil mal raccordé...
  • Page 12: Service

    Service Dans des cas exceptionnels, vous pouvez monter l'appareil également avec le filtre Vous ne pouvez pas effectuer de travaux sur dans une autre position. l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attention ! Après le service Une autre position de montage que celle avec le filtre suspendu vers le bas peut DANGER nuire au parfait fonctionnement de...
  • Page 13: Effectuer L'entretien De L'appareil

    En cas de nécessité, vous pouvez contrôler le parfait fonctionnement de l'appareil pendant le service à l'aide de l'appareil de mesure ultrasonique VAPOPHONE de GESTRA. ®  Pour ce faire, lisez le mode d'emploi de l'appareil de mesure ultrasonique. Pour les applications à processus critique, l'appareil peut être doté...
  • Page 14 Pièces de rechange pour la version avec siège tandem Désignation Référence MK 45-1 MK 45A-1 5, 6, 7 Membrane régulatrice 5N1 complète avec siège de tuyère 375 109 375 109 tandem Membrane régulatrice 5U1 complète avec siège de tuyère 375 111...
  • Page 15 Pièces de rechange pour version avec siège plan Désignation Référence MK 45-2 MK 45A-2 5, 6, 7 Membrane régulatrice 5N2 complète avec siège de tuyère 375 110 375 110 plan Membrane régulatrice 5U2 complète avec siège de tuyère 375 112 375 112 plan Membrane régulatrice 5H2 complète avec siège de tuyère...
  • Page 16 Démonter la membrane régulatrice et le siège La membrane régulatrice est parfaite si vous de tuyère mesurez au minimum les valeurs indiquées dans le tableau suivant : Pour nettoyer et éventuellement remplacer la membrane régulatrice et le siège de tuyère, Type Correcte Défectueuse...
  • Page 17 Démonter et nettoyer le filtre Pour démonter, nettoyer et éventuellement remplacer le filtre, procédez comme suit :  Dévissez le bouchon de fermeture du corps avec une clé plate de 30.  Retirez le joint.  Retirez le filtre.  Nettoyez le bouchon de fermeture, le joint et le filtre à...
  • Page 18: Éliminer Les Défauts Ou Dysfonctionnements

    Éliminer les défauts ou dysfonctionnements Constat Cause Mesure Le purgeur est froid ou Les robinets d'arrêt pour Ouvrez les robinets d'arrêt. seulement tiède. l'arrivée ou l'évacuation de condensat sont fermés. L'arrivée ou l'évacuation de Nettoyez les conduites. condensat est encrassée. Nettoyez l'appareil.
  • Page 19 Constat Cause Mesure Purge de condensat Les robinets d'arrêt pour Ouvrez les robinets d'arrêt. insuffisante. l'arrivée ou l'évacuation de condensat sont fermés. Puissance calorifique insuffisante des L'arrivée ou l'évacuation de Nettoyez les conduites. consommateurs. condensat est encrassée. Nettoyez l'appareil. Remplacez la membrane régulatrice et le siège de tuyère.
  • Page 20 Constat Cause Mesure Désaération insuffisante. Prévoyez une désaération supplémentaire. Utilisez un autre type de purgeur. Contactez le fabricant pour trouver un type de purgeur adapté. Sortie de fluide (fuite). Les raccords ne sont pas Etanchez les raccords par ex. au niveau étanches.
  • Page 21: Mettre L'appareil Hors Service

     Retirez tous les résidus de l'appareil. Mettre l’appareil hors service  Eliminez tous les résidus en respectant les dispositions en vigueur sur le lieu d'installation. Enlever les polluants Démonter l’appareil DANGER En présence d'appareils utilisés dans des DANGER zones contaminées, il y a risque de blessures graves, voire mortelles dues aux Lors des travaux sur les tuyauteries, de polluants au niveau de l'appareil.
  • Page 22: Réutiliser L'appareil Après Stockage

    Éliminer l’appareil  Faites vous assister par une deuxième personne pour tenir l'appareil lorsqu'il n'est pas trop lourd. Attention  Soulevez les appareils lourds avec un engin de levage dont la force de levage est suffisante. Dommages environnementaux possibles dus à des résidus de fluides toxiques. ...
  • Page 23: Données Techniques

    Données techniques Dimensions et poids Tous les appareils Hauteur [mm] Largeur capot [mm] Cote de service capot [mm] Cote de service vis de fermeture [mm] Appareils avec extrémité à brides EN 1092-1 ASME B 16.5 ASME B 16.5 PN 40 Class 150 Class 300 Diamètre nominal...
  • Page 24: Plage D'utilisation

    Plage d’utilisation Plage d'utilisation MK 45 Pression différentielle maximale Δ PMX : 32 bar Mode de raccordement Brides PN 40, EN 1092-1 Pression p [bar] 40,0 33,3 27,6 25,7 23,8 13,1 Température T [°C] -10/20 Valeurs limites de résistance du corps/capot selon EN 1092-1 Mode de raccordement Brides Class 150, ASME B16.5 Pression...
  • Page 25 Plage d'utilisation MK 45A Pression différentielle maximale Δ PMX : 32 bar Mode de raccordement Bride PN 40, EN 1092-1 Pression p [bar] 40,0 31,8 29,9 27,6 26,4 25,7 Température T [°C] -10/20 Valeurs limites de résistance du corps/capot selon EN 1092-1 Il y a risque de corrosion intercristalline en présence de températures de service supérieures à...
  • Page 26: Déclaration Du Fabricant

    Vous pouvez demander la déclaration de conformité ou du fabricant valide à l’adresse suivante : GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0...
  • Page 28 Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-Mail info@de.gestra.com www.gestra.de 810409-04/09-2017 kx_mm (808474-09) © GESTRA AG Bremen Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Mk 45-2Mk 45 a-1Mk 45 a-2

Table des Matières