Télécharger Imprimer la page

HP PageWide Enterprise Color 556 Serie Guide D'installation page 11

Publicité

Pievienojiet barošanas kabeli iekārtai un iezemētai maiņstrāvas kontaktligzdai. Ieslēdziet iekārtu. Vadības panelī iestatiet valodu, tastatūras
LV
izkārtojumu, datuma/laika formātu un laika zonu. Pirms drukāšanas ļaujiet izstrādājumam veikt iestatīšanu, kas aizņems kādu laiku. Kad tiek
parādīts sākuma ekrāns, pieskarieties vienumam initial setup (Sākotnējā iestatīšana) un iespējojiet izstrādājuma pamatfunkcijas.
pIEzīME. Lai veiktu papildu iestatīšanu izstrādājumu savienošanai ar tīklu, pēc programmatūras instalācijas pabeigšanas tīmekļa
pārlūka adreses joslā ievadiet izstrādājuma IP adresi. Lai atrastu IP adresi, pieskarieties tīkla pogai
UzMAnībU! Pārliecinieties, ka strāvas avots atbilst iekārtas nominālajam spriegumam. Nominālais spriegums norādīts produkta uzlīmē.
Iekārtai nepieciešama 100–240 V maiņstrāva, 50/60 Hz. Lai nesabojātu iekārtu, izmantojiet tikai iekārtas komplektācijā iekļauto
barošanas kabeli.
Maitinimo laidu gaminį prijunkite prie įžeminto kintamosios srovės lizdo. Įjunkite gaminį. Valdymo pulte nustatykite kalbą, klaviatūros maketą,
LT
datos ir laiko formatą ir laiko juostą. Prieš spausdindami palaukite, kol bus atlikta gaminio sąranka – tai šiek tiek užtruks. Kai bus rodomas
pradžios ekranas, palieskite pradinė sąranka ir įjunkite pagrindines gaminio funkcijas.
PastaBa. Jei norite atlikti papildomą prie tinklo prijungtų gaminių sąranką, kai programinė įranga bus įdiegta, įveskite gaminio IP adresą
žiniatinklio naršyklės adresų juostoje. Norėdami rasti IP adresą palieskite mygtuką „Tinklas"
ĮspėjIMAs. Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis atitinka gaminio nominaliąją įtampą. Nominalioji įtampa nurodyta gaminio etiketėje.
Gaminys naudoja 100–240 V AC ir 50 / 60 Hz. Kad nepažeistumėte gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą maitinimo laidą.
Koble strømledningen til produktet og et jordet strømuttak. Slå på produktet. På kontrollpanelet velger du språk, tastaturoppsett, dato/
NO
klokkeslett og tidssone. La produktet konfigureres før du skriver ut. Dette kan ta litt tid. Når startskjermbildet vises, velger du Første
konfigurering og aktiverer grunnleggende produktfunksjoner.
MErK: For avansert oppsett for nettverkstilkoblede produkter angir du produktets IP-adresse i adressefeltet i en nettleser etter at
installeringen av programvaren er fullført. Du finner IP-adressen ved å trykke på knappen Nettverk
ForsiKtiG: Kontroller at strømkilden passer for spenningsspesifikasjonen for produktet. Spenningsnivået vises på produktetiketten.
Produktet bruker 100–240 volt og 50/60 Hz. Bruk bare strømledningen som følger med produktet, slik at du ikke skader produktet.
Podłącz przewód zasilający urządzenia do uziemionego gniazdka prądu zmiennego. Włącz zasilanie urządzenia. W panelu sterowania wybierz
PL
język, układ klawiatury, format daty/godziny oraz strefę czasową. Przed rozpoczęciem drukowania produkt musi zostać skonfigurowany,
co może zająć trochę czasu. Gdy wyświetlony zostanie ekran główny dotknij opcji initial setup (Konfiguracja wstępna) i włącz podstawowe
funkcje produktu.
uWaGa: Aby uzyskać dostęp do zaawansowanych ustawień produktu związanych z siecią, po zakończeniu instalacji oprogramowania w pasku
adresu przeglądarki wpisz adres IP produktu. Adres IP wyświetli się po dotknięciu przycisku Sieć
PrzEstroGa: Upewnij się, czy źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji urządzenia. Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują
się na etykiecie produktu. Produkt korzysta z zasilania prądem zmiennym 100–240 V i 50/60 Hz. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia,
należy stosować przewód zasilający dołączony do urządzenia.
Conecte o cabo de alimentação entre o produto e uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle, defina
PT
o idioma e o layout do teclado, o formato de data/hora e o fuso horário. Permita que o produto seja configurado antes da impressão, o que vai
demorar um pouco. Quando a tela inicial for exibida, toque em Configuração inicial e ative as funções básicas do produto.
oBsErVaÇÃo: Para realizar configurações avançadas em equipamentos conectados em rede, insira o endereço IP do equipamento na barra
de endereço de algum navegador de web após concluir a instalação do software. Para localizar o endereço IP, toque no botão Rede
painel de controle do produto.
Cuidado: Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está na
etiqueta do dispositivo. O produto utiliza 100-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos ao dispositivo, use apenas o cabo de alimentação
fornecido com o mesmo.
aViso: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada.
Conectaţi cablul de alimentare la produs şi o priză de c.a. împământată. Porniţi produsul. Pe panoul de control, setaţi limba, configuraţia
RO
tastaturii, formatul pentru dată/oră şi fusul orar. Înainte de a imprima, aşteptaţi până la finalizarea configurării produsului, care va dura un
timp. Când apare ecranul principal, atingeţi initial setup (Configurare iniţială), apoi activaţi funcţiile de bază ale produsului.
notĂ: Pentru configurarea avansată a produselor conectate la reţea, introduceţi adresa IP a produsului în bara de adrese a unui browser
Web după finalizarea instalării software-ului. Pentru a găsi adresa IP, atingeţi butonul Reţea
AtEnţIE: Asiguraţi-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale a produsului. Tensiunea nominală este menţionată pe eticheta
produsului. Produsul utilizează 100-240 V c.a. la 50/60 Hz. Pentru a preveni deteriorarea produsului, utilizaţi numai cablul de alimentare
furnizat împreună cu acesta.
de pe panoul de control al produsului.
11
izstrādājuma vadības panelī
gaminio valdymo pulte.
på produktets kontrollpanel.
w panelu sterowania produktu.
no

Publicité

loading