Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PageWide Enterprise Color 556
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Panduan Pemasangan
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
www.hp.com/support/pagewidecolor556
Lea esto primero
ES
556dn
Орнату нұсқаулығы
KK
Uzstādīšanas pamācība
LV
Montavimo vadovas
LT
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja montażu
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Vodič za instalaciju
SR
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
556xh
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP PageWide Enterprise Color 556 Serie

  • Page 1 Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке Průvodce instalací Vodič za instalaciju Installationsvejledning Inštalačná príručka Installatiehandleiding Priročnik za namestitev Paigaldusjuhend Installationshandbok Asennusopas Kurulum Kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Посібник зі встановлення Telepítési útmutató www.hp.com/support/pagewidecolor556 Lea esto primero...
  • Page 2 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз, күн сәулесі sunlight to position the printer. тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un et à...
  • Page 4 Картридждерді салыңыз. Insert the cartridges. Insérez la nouvelle cartouche. Ievietojiet kasetnes. Setzen Sie die Patronen ein. Įdėkite kasetes. Pasang kartrid. Sett inn blekkpatronene. Introduzca los cartuchos. Włóż wkłady. Поставете касетите. Insira os cartuchos. Inseriu els cartutxos. Introduceţi cartuşele. Umetnite spremnike. Вставьте...
  • Page 5 556xh Off ice je t En Off ice te rp je t En ris e Co lo te rp ris e r X5 Co lo r X5 2ƫ L FH M HW (Q WH U SU L VH &R OR U ;...
  • Page 6 If you are connecting to a network, connect the network cable Kui loote ühenduse võrgukaabli kaudu, ühendage see nüüd. now. Caution: Do not connect the USB cable now. EttEVaatust! Ärge praegu USB-kaablit ühendage. notE: The cable is not included with the printer. MÄrKus.
  • Page 7 Ukoliko uređaj povezujete sa mrežom, odmah povežite mrežni Bir ağa bağlanıyorsanız ağ kablosunu şimdi bağlayın. kabl. oPrEz: Nemojte odmah povezati USB kabl. DikkAt: USB kablosunu şimdi bağlamayın. naPoMEna: Kabl se ne isporučuje uz štampač. not: Kablo yazıcıya dahil değildir. Ak zariadenie budete pripájať do siete, pripojte sieťový kábel Якщо...
  • Page 8 2ƫ LF HM HW ( QW HU SU L VH &R O RU Connect the power cable between the product and a grounded AC outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language, the keyboard layout, the date/time format, and the time zone. Allow the product to set up before printing, which will take some time. When the Home screen appears, touch initial setup, and enable basic product functions.
  • Page 9 Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control, establezca el idioma, la distribución del teclado, el formato de la fecha/hora y la zona horaria. Deje que el producto se configure antes de imprimir, lo que llevará...
  • Page 10 Sluit het netsnoer aan op het apparaat en steek de stekker in een geaard stopcontact. Schakel het apparaat in. Stel op het bedieningspaneel de taal, de toetsenbordindeling, de datum-/tijdindeling en de tijzone in. Laat het apparaat zichzelf instellen voor het printen. Dit kan enige tijd kosten.
  • Page 11 Pievienojiet barošanas kabeli iekārtai un iezemētai maiņstrāvas kontaktligzdai. Ieslēdziet iekārtu. Vadības panelī iestatiet valodu, tastatūras izkārtojumu, datuma/laika formātu un laika zonu. Pirms drukāšanas ļaujiet izstrādājumam veikt iestatīšanu, kas aizņems kādu laiku. Kad tiek parādīts sākuma ekrāns, pieskarieties vienumam initial setup (Sākotnējā iestatīšana) un iespējojiet izstrādājuma pamatfunkcijas. pIEzīME.
  • Page 12 Подсоедините кабель питания к устройству и заземленной розетке переменного тока. Включите устройство. На панели управления выберите язык, раскладку клавиатуры, формат даты/времени и часовой пояс. Подождите, пока устройство выполняет настройку перед печатью. Это может занять некоторое время. Когда откроется главный экран, выберите пункт начальная настройка и включите основные...
  • Page 13 Під’єднайте кабель живлення до пристрою та заземленої розетки мережі змінного струму. Увімкніть виріб. На панелі керування виберіть мову, розкладку клавіатури, формат дати й часу та часовий пояс. Перед початком друку принтер має виконати певні налаштування, це може тривати деякий час. Коли з’явиться головний екран, торкніться кнопки initial setup (Початкова настройка) та увімкніть основні функції...
  • Page 14 Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under Windows: Nie podłączaj przewodu USB, dopóki nie zostanie softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværk-kablet blev wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania tilsluttet i trin 7, kan du fortsætte til trin 10. (w następnym kroku).
  • Page 15 Download from the Web téléchargement à partir du Web Select either the HP Easy Start method or the support Web site Sélectionnez la méthode HP Easy Start ou la méthode du site method to get the latest driver software for your printer.
  • Page 16 Aus dem Internet herunterladen Men-download dari Web Wählen Sie entweder die Methode HP Easy Start oder die Pilih metode HP Easy Start atau metode situs web dukungan Support-Website aus, um die aktuelle Treibersoftware für Ihren untuk mendapatkan perangkat lunak driver terbaru printer Anda.
  • Page 17 инсталация на драйвера descarga de la Web изтегляне от интернет Seleccione el método de HP Easy Start o el método del sitio Изберете или метода HP Easy Start, или този през уеб сайта web de asistencia para obtener el software de controlador за поддръжка, за...
  • Page 18 Descàrrega des del web preuzimanje s interneta Seleccioneu el mètode d'HP Easy Start o el mètode del lloc web Odaberite metodu HP Easy Start ili metodu web-mjesta podrške de suport per obtenir el programari de controlador més recent da biste dobili najnoviji upravljački program za pisač.
  • Page 19 OS X 10.10 Yosemite og OS X 10.11 El Capitan er Apple AirPrint- funkcemi, při přidávání tiskárny vyberte v rozevíracím seznamu driveren. Hvis du vil installere den komplette HP-driver, når du tiskáren v závislosti na modelu příslušný ovladač HP. tilføjer en printer, skal du vælge den tilsvarende HP-driver fra rullelisten over printere afhængig af modellen.
  • Page 20 Veebist allalaadimine Downloaden van internet Valige printerile uusima draiveritarkvara saamiseks meetod Selecteer de HP Easy Start-methode of de methode van de HP Easy Start või kasutage tugiteenuse veebisaidi meetodit. ondersteuningswebsite om de laatste stuurprogrammasoftware hP Easy start voor uw printer te krijgen.
  • Page 21 Λήψη ή εντοπισμός των αρχείων εγκατάστασης του λογισμικού προγραμμάτων οδήγησης Lataaminen verkosta Λήψη από το web Valitse joko HP Easy Start -menetelmä tai tuen Web-sivusto, jotta saat uusimman ohjainohjelmiston tulostimellesi. Για να αποκτήσετε το πιο πρόσφατο λογισμικό προγραμμάτων οδήγησης για τον εκτυπωτή σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
  • Page 22 жүктеп алып орналастырыңыз Letöltés az internetről интернеттен жүктеу Töltse le a nyomtató legújabb illesztőprogramjait a HP Easy Start Принтер үшін ең соңғы драйвер бағдарламалық құралын алу vagy a támogatási webhely segítségével. үшін HP Easy Start әдісін немесе қолдау көрсетілетін веб- торап...
  • Page 23 Lejupielāde no tīmekļa vietnes Atsisiuntimas iš interneto Lai iegūtu jaunāko draivera programmatūru savam printerim, Pasirinkite metodą „HP Easy Start“ (lengva darbo su HP pradžia) izmantojiet HP Easy Start vai atbalsta vietni. arba „support Web site“ (palaikymo svetainė), kad gautumėte naujausią tvarkyklės programinę įrangą, skirtą jūsų...
  • Page 24 Velg enten HP Easy Start-metoden eller brukerstøtteområdemetoden for å få den nyeste Najnowszy sterownik oprogramowania drukarki można pobrać za driverprogramvaren for skriveren din. pomocą HP Easy Start lub z witryny wsparcia technicznego. hP Easy start hP Easy start Gå til 123.hp.com.
  • Page 25 Web Descărcarea de pe Web Selecione o método do HP Easy Start ou o método do site de Selectaţi fie metoda HP Easy Start, fie metoda site-ului Web de suporte para obter o software do driver mais recente para sua asistenţă...
  • Page 26 Загрузка с веб-сайта preuzimanje sa Veba Получить новейшее ПО драйвера для принтера можно одним из двух способов: с помощью HP Easy Start или Izaberite da li ćete nabaviti najnovije upravljačke programe с использованием веб-сайта поддержки. za štampač putem usluge HP Laki početak ili sa veb-lokacije za podršku.
  • Page 27 Prenos iz spleta prevzatie z webu Izberite način HP Easy Start ali obiščite spletno mesto s podporo, Vyberte spôsob HP Easy Start alebo webovú stránku podpory da prenesete najnovejše gonilnik za tiskalnik. a získajte tak najnovší softvér ovládača pre vašu tlačiareň.
  • Page 28 Web'den indirme Ladda ned från webben Yazıcınız için en son sürücü yazılımını almak için HP Easy Start Välj antingen HP Easy Start eller stöd för webbplatsmetoden för yöntemini veya destek Web sitesini seçin. att hämta den senaste drivrutinsprogramvaran för skrivaren.
  • Page 29 Драйвером за замовчуванням для OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10 Yosemite і OS X 10.11 El Capitan є драйвер Apple AirPrint. Щоб інсталювати драйвер HP з повним набором функцій, під час додавання принтера в розкривному списку принтерів виберіть відповідний драйвер HP залежно...
  • Page 30 For more information, see the User Guide on the printer CD or Zie de gebruikershandleiding op de printer-cd voor meer go to www.hp.com/support/pagewidecolor556. Press the Help informatie of ga naar www.hp.com/support/pagewidecolor556. button on the printer control panel to access Help topics.
  • Page 31 öppna Hjälpguiden. secţiunii Ajutor. Daha fazla bilgi için, yazıcı CD'sindeki Kullanıcı Kılavuzu'na bakın Дополнительную информацию см. в руководстве veya şu adrese gidin: www.hp.com/support/pagewidecolor556. пользователя на компакт-диске принтера или на странице Yardım konularına erişmek için yazıcı kontrol panelinde bulunan www.hp.com/support/pagewidecolor556. Чтобы открыть...
  • Page 32: Fcc Regulations

    The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées The only warranties for HP products and services are set forth in the sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.