Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

..................................MANUALE D'USO.......................................
IT
...............................OPERATING MANUAL...................................
EN
AR
.........................
............................MANUEL D'UTILISATION.................................
FR
......................GEBRAUCHSANWEISUNGSHEFT........................
DE
..................................MANUAL DE USO.......................................
ES
Norditalia Group S.r.l
.
Via Colli Storici, 215
25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY
Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47
Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz
MO-03
CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE
CONSERVER CE MANUEL AVEC SOIN
DIESES HEFT SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
CONSERVAR ESTE MANUAL CON CUIDAD
pag 5
page 10
...............................
page 19
seite 24
páge 29
ASSISTENZA
CLIENTI:
con
di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
18
servizio
gratuito

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Norditalia MO-03

  • Page 1 Via Colli Storici, 215 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
  • Page 2 MO-03 PARTICLE SIZE DISTRIBUTION MO-03 PARTICLE SIZE DISTRIBUTION MO-03 PARTICLE SIZE DISTRIBUTION MO-03 PARTICLE SIZE DISTRIBUTION MO-03 PARTICLE SIZE DISTRIBUTION Rate 3 Rate 3 Rate 2 Rate 3 Rate 3 Rate 2 Rate 1 Rate 2 Rate 2 Rate 1...
  • Page 4 a gr • L • R • L’ • A • L • U • N • P • N • N • N • G • Te • N • N • N • P • U • E •...
  • Page 5: Compatibilità Elettromagnetica

    • Non inserire alcun oggetto nelle aperture di raffreddamento; Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui lo stesso producesse rumorosità anomala; • Per garantire prestazioni, funzionalità e sicurezza dell’apparecchio utilizzare solo accessori e ricambi originali Norditalia; • Utilizzare solo ed esclusivamente l’adattatore e la batteria ricaricabile forniti in dotazione.
  • Page 6: Procedura Di Pulizia

    dell’apparecchio, tenerli ad almeno 3 m. di distanza. ISTRUZIONI D’USO Molto importante: non accendere l’apparecchio senza aver effettuato le operazioni indicate nel manuale. In particolare non perf accenderlo senza aver messo l’acqua nel serbatoio in quanto può essere gravemente danneggiato. 1.
  • Page 7 PULIZIA DEGLI ACCESSORI Dopo l’uso e se necessario prima dell’uso, lavare accuratamente gli accessori con acqua tiepida e asciugarli con un panno. Successivamente riporli in luogo pulito. Nella pulizia assicurarsi che venga rimosso ogni residuo ed asciugare perfettamente. In nessun caso utilizzare sostanze potenzialmente tossiche a contatto con pelle o mucose, se ingerite o inalate. Qualora sia necessario disinfettare gli accessori, utilizzare metodi approvati dalle normative vigenti compatibilmente con la resistenza del materiale.
  • Page 8 l’operazione. Usare l’apparecchio come descritto nella sezione “istruzioni d’uso”. Al termine del trattamento rimuovere delicatamente la batteria dal nebulizzatore evitando di rovesciare i liquidi in esso contenuti. Rimuovere sempre la batteria dal nebulizzatore quando questo non è utilizzato. Lasciare la batteria inavvertitamente inserita nell’apparecchio comporta la scarica della batteria stessa.
  • Page 9 MESSAGGIO PROBLEMA CAUSA SOLUZIONI SU DISPLAY L’apparecchio si spegne o non Assenza acqua o acqua sotto il livello Riempire adeguatamente il serbatoio si accende. di riferimento La batteria si sta scaricando Spegnere l’apparecchio e caricare la batteria Usando l’apparecchio Se si sta usando l’adattatore indica lampeggia il simbolo batteria Si può...
  • Page 10: Important Warnings

    • Do not insert any objects into the cooling openings; Do not use the appliance in cases where it makes unusual noises; • To guarantee the performances, functionalities and safety of the appliance, only use Norditalia original accessories and spare parts.
  • Page 11: Cleaning Procedure

    OPERATING INSTRUCTIONS Very important: do not switch the appliance on before performing all the operations indicated in the manual. In particular, do not switch it on without placing water in the tank as it could be seriously damaged. 1. If the nebulizer has never been used, clean as described in the “CLEANING PROCEDURE” section. 2.
  • Page 12 The accessories may be disinfected using specific products such as the MILTON® method: they should be rinsed to remove all traces of disinfectant, dried and stored in a dry and clean environment. The accessories may be disinfected in boiling water (100°C) for at least 40’ or in an autoclave (120°C) for at least 20’.
  • Page 13 PERIODIC CHECKS es of t 40’ Damaged accessories should be replaced. Although a correctly used appliance can last a very long time, we recommend o not to replace it after no more than 5 years from the manufacturing date. Periodically, or in case of doubt about the performances of the pour;...
  • Page 14 DISPLAY PROBLEM CAUSE SOLUTIONS INDICATION The appliance switches itself No water or water below the reference Fill the reservoir suitably off or does not come on. level The battery is being charged Switch of the appliance and charge the battery When using the appliance the If you are using the adapter it indicates battery symbol flashes...
  • Page 15 :‫يجب مرعاه الظروف البيئية‬ ‫يجب مرعاه درجة الحرارة‬ ‫يجب تجنب الرطوبة‬ ‫الضغط الجوي‬ 70 ÷ -40 / 40 ÷ 5 C° 100 ÷ 10 / 75 ÷ 30% 1060 ÷ 500 hPa / 1060 ÷ 700 hPa ‫أثناء التخزين‬ OFF/ IP20 ‫:نم...
  • Page 16 .‫الحاالت الشديدة‬ ‫ثر‬ .‫تعمل البطارية حتى قرابة 003 عملية شحن. عمر البطارية متغير طبقا لطريقة االستخدام والحفاظ عليها وإعادة شحنها‬ .‫إلعادة شحن البطارية استخدم فقط وحصريا المهايئ المرفق‬ .‫أ ُثناء الشحن واالستخدام من الطبيعي أن تميل البطارية إلى السخونة‬ .‫تحد درجات الحرار العالية أو المنخفضة من عمل البطارية‬ .‫ح‬...
  • Page 17 ‫الحاال‬ ‫8 ال تصب الدواء بكمية أكبر من السعة القصوى للصينية البالغة 8 مل. السعة القصوى موضحة بعالمة مرجعية موجودة على الصينية )الشكل 8(. إذا كانت كمية الدواء المراد استنشاقها أكثر‬ ‫تعمل‬ ‫من‬ ‫إلعاد‬ .‫8 مل قسم الجرعة إلى عدة أجزاء. يجب تخفيف األدوية الكثيفة أو كميات الدواء األقل من 2 مل بـ 2 مل على األقل من محلول فيسيولوجي للحصول على الحجم األدنى البالغ 4 مل‬ ‫أ...
  • Page 18 ‫يلزنملا لامعتسالل ذاذرلاب جالعلا زاهج‬ ‫تنبيهات هامة: عدم إتباع التحذيرات ومضمون الدليل الحالي يعرضك لمخاطر ثقيلة مثل: حالة صحية غير جيدة , التفاقم، التحرق، بالنار، الصعق بالكهرباء، ، العدوى، وإعادة‬ .‫العدوى ، والوفاة ، والتلوث البيئي‬ ‫اقرأ كافة التعليمات بعناية قبل استخدام الجهاز؛‬ •...
  • Page 19: Fr Systême Pour L'aérosolthérapie Pour Usage Domestique

    • N’introduire aucun objet dans les ouvertures de refroidissement ; Ne pas utiliser l’appareil si l’on remarque qu’il émet un bruit anormal ; • • Pour garantir les performances, les fonctionnalités et la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement les accessoires Norditalia et des •...
  • Page 20: Procédure Pour Le Nettoyage

    et ne causent vraisemblablement aucune interférence avec les appareils qui se trouvent à proximité. Il est dans tous les cas conseillé Si l de ne pas le placer sur ou près d’autres appareils. S’il devait néanmoins provoquer des interférences avec vos appareils électriques, cett déplacer l’appareil ou le brancher sur une prise de courant différente.
  • Page 21 eillé Si l’on remarque des incrustations entre le ventilateur et l’appareil, humecter avec de l’eau tiède. Nous recommandons d’utiliser, pour ues, cette opération, une seringue sans aiguille (fig. 15). Ne pas forcer ni plier le ventilateur. r le Périodiquement et en cas de besoin, retirer les incrustations de calcaire de la céramique piézoélectrique qui se trouve dans le réservoir de l’eau en versant à...
  • Page 22: Contrôles Périodiques

    l’éteindre immédiatement. Recharger la batterie dès que possible. Une batterie complètement chargée et neuve possède une autonomie de 45 minutes environ. Il est normal qu’au cours du temps, les performances de la batterie diminuent. EMPLOI DE LA BATTERIE Placer la batterie rechargeable sur une surface plane. Placer délicatement sur la batterie le corps nébuliseur de telle sorte que les deux parties s’emboîtent correctement (fig.
  • Page 23 ** Données variables en fonction du médicament utilisé. Les mesures ont été effectuées suivant la technologie de la diffraction laser en utilisant du sérum physiologique.Les données fournies pourraient ne pas s’appliquer à des médicaments en suspension ou très visqueux, consulter la société pharmaceutique.
  • Page 24: Wichtige Hinweise

    • Keine Gegenstände in die Kühlungsöffnungen gelangen lassen; Das Gerät nie verwenden, wenn es ein anomales Geräusch verursacht; • Um die Leistung, Funktion und Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten, benutzen Sie bitte nur original Norditalia-Zubehör und -Ersatzteile. • Nur und ausschließlich den mitgelieferten Adapter und die mitgelieferte aufladbare Batterie verwenden.
  • Page 25 daher diese mindestens auf 3 m Abstand halten. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Sehr wichtig: Das Gerät nicht einschalten ohne zuvor alle im Handbuch angegebenen Arbeitsgänge durchgeführt zu haben. Insbesondere das Gerät nicht einschalten ohne Wasser in den Behälter gefüllt zu haben, da es schwer beschädigt werden kann. fahr 1.
  • Page 26 Teile weißen Essig eingeben. Einige Stunden wirken lassen und mehrmals abspülen, damit die Essigreste entfernt werden. Mit einem weichen Tuch abtrocknen REINIGUNG DES ZUBEHÖRS Nach Gebrauch und wenn nötig auch vor dem Gebrauch waschen Sie die Zubehörteile sorgfältig mit lauwarmem Wasser und trocknen Sie sie mit einem Tuch.
  • Page 27: Garantiebedingungen

    BATTERIEGEBRAUCH Die aufladbare Batterie auf eine ebene Oberfläche legen. Auf die Batterie das Zerstäuberteil leicht auflegen, so dass die beiden Teile sich richtig einhaken lassen (Abb.21). Das richtige Einhaken wird durch das Aufleuchten der LED-Leuchte angezeigt. Wenn das Batteriepaket sich nicht richtig eingefügt, nicht drücken. Wiederholen Sie den Schritt leicht. Das Gerät, wie im Abschnitt „Gebrauchsanleitung“...
  • Page 28 ANZEIGE AUF PROBLEM URSACHE LÖSUNGEN DEM DISPLAY Das Gerät schaltet sich aus Kein Wasser oder Wasser unter dem Den Behälter angemessen füllen oder es schaltet sich nicht ein Referenzniveau infe • L Die Batterie entlädt sich Das Gerät ausschalten und die Batterie aufladen •...
  • Page 29: Compatibilidad Electromagnética

    • No introducir ningún objeto por las aberturas de enfriamiento; No utilizar el aparato si se advierte que produce ruidos anómalos; • Para garantizar las prestaciones, funcionalidades y seguridad del aparato, utilice únicamente accesorios y repuestos Norditalia. • Utilizar única y exclusivamente el adaptador y la batería recargable suministrados con el aparato;...
  • Page 30: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Muy importante: no encender el aparato sin haber llevado a cabo previamente todas las operaciones indicadas en el manual. En coló particular, no encenderlo sin haber introducido agua dentro del depósito ya que esto lo deterioraría gravemente. utili 1.
  • Page 31: Limpieza De Los Accesorios

    LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS Después del uso y si es necesario, antes también, lave cuidadosamente los accesorios con agua tibia y séquelos con un paño. Luego colóquelos en un lugar limpio. Durante la limpieza, asegúrese de eliminar todos los residuos y seque perfectamente. En ningún caso utilice sustancias potencialmente tóxicas en contacto con la piel o las mucosas, si son ingeridas o inhaladas.
  • Page 32: Controles Periódicos

    Utilizar el aparato siguiendo las instrucciones del epígrafe “Instrucciones para el uso”. Una vez finalizado el tratamiento, retirar suavemente la batería del inhalador, evitando derramar los líquidos que se encuentran dentro de este último. Siempre retire la batería del nebulizador cuando no esté en uso. Dejar la batería en el aparato por error aplana la batería. CONTROLES PERIÓDICOS Los accesorios o partes del nebulizador dañados deberán ser sustituidos.
  • Page 33 INDICACIÓN ntro PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES PANTALLA El aparato se apaga o no se Ausencia de agua o nivel de agua Llenar suficientemente el depósito. enciende. inferior a la marca de referencia. La batería se está descargando. Apagar el aparato y cargar la batería. os a Cuando se utiliza el aparato, Si se utiliza el adaptador, esta...
  • Page 35 ASSISTENZA CLIENTI: servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. LUOGO DI ACQUISTO / PLACE OF PURCHASE / MIEJSCE ZAKUPU / ΤΌΠΌΣ ΑΓΌΡΑΣ / SATIN ALINDIĞI YER / ‫ءارشلا ناكم‬ / LOCUL DE CUMPĂRARE / LIEU D’ACHAT / KAUFORT / VÁSÁRLÁS HELYE / AANKOOPPLAATS / МЕСТО...
  • Page 36 CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / KARTA GWARANCYJNA / ΚΆΡΤΆ ΕΓΓΎΗΣΗΣ ‫بطاقة الضمان‬ / GARANTI BELGESI / / CARD DE GARANŢIE / CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEKARTE / GARANCIÁS TANÚSÍTVÁNY / GARANTIEBEWIJS / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / TARJETA DE GARANTÍA / CARTA DE GARANTIA / GARANTNI LIST / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ‫ةكرام‬...

Table des Matières