Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

24
21
18
15
ECO10R
ECO10F
ECO10FS
IP30
IP31
IP31
001
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
SWE
Operation instruction
ENG
Instructions
FRA
Kasutamisjuhend
EST
Instrukcija
LIT
Instrukcja
POL
Návod
CZE
Instrukcija
LAV
Vodič za instalaciju
HRV
Инструкция по эксплуатации
RUS
RAK 40
9.1.2015
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ensto ECO10R

  • Page 1 RAK 40 9.1.2015 Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction Instructions Kasutamisjuhend Instrukcija Instrukcja Návod Instrukcija Vodič za instalaciju Инструкция по эксплуатации ECO10R IP30 ECO10F IP31 ECO10FS IP31...
  • Page 2 Kytkentäkaavio Connection diagram Lämpötilan pudotus Temperature reduction L1 / L2 / L3 Min M16 (Ø16) = 50 mm ECO10F, ECO10FS: Anturi / Sensor 47 kΩ (25 °C) Table 1 T / ºC R / kΩ...
  • Page 3 Johtimien liitäntä termostaattiin Connection of wires to the thermostat 9 mm Käyttöliittymä 0,75mm²-2,5mm² User interface SOLID ECO10 RIGID-STRANDED FINE-STRANDED Asentaminen ja irroittaminen Installation and uninstallation...
  • Page 4 Säätöpyörän kalibrointi Calibration of the adjustment knob...
  • Page 5 4 = Concrete temperature 35°C Lattian betonin lämpötila Concrete tempera- ture 35°C - 4°C = 31°C Huoneen lämpötila 20°C ECO10R Room temperature 20°C Huonelämpötila Room temperature 20°C - 4°C = 16°C 4 = Lattian betonin lämpötila 23°C ECO10FS 4 = Concrete temperature 23°C Lattian betonin lämpötila...
  • Page 6 Maksimi lämpötilan rajoitus Limitation of max temp Minimi lämpötilan rajoitus Limitation of min temp ECO10F Lattian betoni / Concrete: min 18°C, max 35°C ECO10R Huone / Room: min 15°C, max 22°C ECO10FS Lattian betoni / Concrete: min 18°C, max 30°C...
  • Page 7: Ennen Asennusta

    3. KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ, kuvat 3, 5 ... 7 3.1 Kytke lämmitys päälle termostaatin kytkimestä A (kuva 3). Merkkivalo B palaa vihreänä, kun termo- staatti on päällä, ja punaisena, kun lämmitys on kytkettynä. Huonelämpötilaa mitattaessa (ECO10R) ter- mostaatti sopeutuu vallitseviin olosuhteisiin muutamassa tunnissa, jonka jälkeen tarkka toiminta alkaa.
  • Page 8: Före Monteringen

    ECO10F GOLVTERMOSTAT ECO10FS GOLVTERMOSTAT INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING ECO10R, ECO10F och ECO10FS termostaterna monteras i en enkel apparatdosa eller som en del av en större grupp apparatdosor. 1. FÖRE MONTERINGEN 1.1 Se till att alla delar och verktyg som behövs under installationen finns till hands. I förpackningen finns en termostat, en inställningsratt, ett lock, ett täcklock, en separat anslutning för jordledningen, en givarka-...
  • Page 9: Tekniska Data

    2300 W IP31 Termostaten lämpar sig för kontaktorstyrning. Garantitiden för Ensto ECO thermostat är 2 år räknad från inköpsdagen, dock inte längre än 3 år från till- verkningsdagen. Garantivillkoren, se www.ensto.com. Teknisk hjälp: +46 8 556 309 00 5. BILDER...
  • Page 10: Before Installation

    3.1 Switch on the heating from the switch A (pic 3). The signal light B is green when the thermostat is func- tioning and it turns red when the load is connected. After switching on the room thermostat (ECO10R) it takes several hours until the thermostat is adapted to the current conditions and accurate functioning begins.
  • Page 11: Avant L'installation

    2300W IP31 Thermostat can control external relay. The warranty period for Ensto ECO thermostats is 2 years from the date of purchase but no longer than 3 years from the date of manufacture. Warranty conditions, see www.ensto.com. 5. PICTURES Connection diagram...
  • Page 12: Donnees Techniques

    Le thermostat est capable de commander un relais. Le période de garantie de ENSTO Eco thermostat s’étend à 2 ans après le jour d’achat mais au maximum 3 ans après le jour de la fabrication. La condition de garantie www.ensto.com.
  • Page 13: Enne Paigaldamist

    õigesti funktsioneerima. 3.2. (ECO10R) Kontrollige temperatuuri pärast 24 tunni möödumist ja kalibreerige soovi korral reguleeri- misnupu asend vastavaks tegelikule temperatuurile (joon. 5). Eemaldage temperatuuri reguleerimisnupp nii, et temperatuuri reguleerimine ei muutuks.
  • Page 14: Tehnilised Andmed

    10 – 35 °C 10 A 2300 W IP31 Termostaadi abil võib juhtida välist releed. Ensto ECO termostaatide puhul 2 aastat peale ostukuupäeva kuid mitte enam kui 3 aastat peale toot- miskuupäeva; Garantiitingimused vaata www.ensto.com. Klienditeenindus: +372 6512104 Tehniline tugi: +372 6512100 5.
  • Page 15: Techniniai Duomenys

    3.1 Jungikliu A įjunkite šildymą (3 pav.). Funkcionuojant termostatui, dega žalios spalvos signalinė lemputė, o prijungus elektrinį šildymo prietaisą – ji tampa raudonos spalvos. Įjungus kambario termostatą (ECO10R), po keleto valandų jis prisitaiko prie esamųjų sąlygų, ir pradeda funkcionuoti įprastiniu režimu. (ECO10R) Po 24 valandų patikrinkite temperatūros nuostatą ir, prireikus, pakoreguokite reg- uliatoriaus rankenėlės padėtį...
  • Page 16 2300W IP31 Termostatu galima valdyti išorinį relė. GAMINTOJO GARANTIJA: Ensto ECO termostatams suteikiamas 2-jų metų garantijos laikotarpis nuo pirkimo datos, bet ne ilgiau kaip 3-jų metų nuo pagaminimo datos. Plačiau garantijos sąlygas ir kontaktinę informaciją rasite internete http://www.ensto.com/lt/kontaktai. 5. PIEŠINIAI Jungimo schema Laidų...
  • Page 17: Dane Techniczne

    IP31 Termostat może sterować stycznikiem zewnętrznym. Okres gwarancji dla termostatów Ensto ECO wynosi 2 lata od daty zakupu, lecz nie więcej niż 3 lata od daty produkcji. Warunki gwarancji dostępne są na stronie www.ensto.com. Wsparcie techniczne: +48 58 692 40 00...
  • Page 18: Před Montáží

    ECO10F TERMOSTAT VYTÁPĚNÍ PODLAHY ECO10FS TERMOSTAT VYTÁPĚNÍ PODLAHY NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Termostaty ECO10R, ECO10F a ECO10FS se montují jako kryt jednodílné přístrojové krabice nebo jako samostatná část soustavy více přístrojů. 1. PŘED MONTÁŽÍ 1.1 Zkontrolujte, zda máte připraveny všechny díly a nástroje potřebné pro instalaci. Balení obsahuje termostat, nastavovací...
  • Page 19: Technické Údaje

    10 - 35 °C 2300W IP31 Termostat může ovládat externí relé. Záruční doba pro termostaty Ensto ECO je 2 roky od zakoupení, ale ne déle než 3 roky od data výroby. Záruční podmínky najdete na www.ensto.com. 5. OBRÁZKY Diagram zapojení...
  • Page 20: Tehniskie Parametri

    3.1 Ieslēdziet apsildi no slēdža A (3.att.). Signāllampiņa B iedegas zaļā krāsā, kad termostats darbojas, un tā iedegas sarkana, kad tiek pievienota slodze. Ieslēdzot istabas termostatu (ECO10R), paiet vairākas stundas, līdz termostats ir pielāgojies esošajiem apstākļiem un sāk pareizi darboties.
  • Page 21: Prije Instalacije

    Garantijas periods ENSTO ECO termostatiem ir 2 gadi no iegādes brīža, bet ne ilgāk kā 3 gadi no izgatavošanas datuma. Ar garantijas noteikumiem var iepazīties www.ensto.com 5. ATTĒLI Savienojumu shēma Vadu pievienošana termostatam Termostata lietotāja saskarne Uzstādīšana un noņemšana Regulēšanas pogas kalibrēšana Temperatūras pazemināšana līdz fiksētai temperatūrai -4°C...
  • Page 22: Tehnički Podaci

    10 - 35 °C 2300W IP31 Termostat može kontrolirati vanjski relej. Garancija za Ensto ECO termostat 2 godina od datuma kupnje ali ne više od 3 godina od datuma proizvod- nje. Ostale uvjete garancije pogledajte na www.ensto.com. 5. SLIKE Dijagram za spajanje Spajanje žica na termostat...
  • Page 23: Перед Установкой

    3.1. Включите отопление выключателем A термостата (рис. 3). Светоиндикатор B светится зеленым светом, когда термостат включен, и красным, когда идет нагрев. При измерении комнатной темпера- туры (ECO10R) термостат адаптируется к местным условиям в течение нескольких часов, после чего начинает работать с надлежащей точностью.
  • Page 24 10 - 35 °C 2300Вт IP31 Термостат может управлять внешним реле. Гарантийный срок на терморегуляторы Ensto серии ECO составляет 2 года с момента приобретения, но не более 3 лет от даты производства. Условия гарантии смотрите на www.ensto.com. 5. РИСУНКИ Монтажная схема...

Ce manuel est également adapté pour:

Eco10fEco10fs

Table des Matières