Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Attention:
Pour garantir le respect de la normalisation électrotechnique de basse tension et la norme UNE-20.451, le produit doit être installé conformément aux
présentes instructions. ENSTO se dégage de toute responsabilité si ces conditions ne sont pas respectées.
Le caisson étanche décrit dans les présentes instructions nécessite un drainage correct permettant une évacuation rapide de l'eau pouvant s'accumuler.
ENSTO n'est pas responsable des problèmes qui pourraient surgir du fait d'une mauvaise adaptation aux conditions de drainage minimales.
Opgelet:
Om de eerbied van de elektrotechnische normalisatie van lage spanning en de norm UNE-20.451 te verzekeren, moet het materiaal geïnstalleerd
worden in overeenstemming met de hierondervermelde instructies. ENSTO aanvaardt geen enkel verantwoordelijkheidals deze voorwaarden niet
gerespecteerd worden.
Zoals, in de hierondervermelde instructies beschreven, verreist de waterdichte inbouwdoos een korrekt draineren, voorzien voor een snel opruimen van
het water, dat zich kan ophopen. ENSTO is niet schuldig in geval van mogelijke problemen, veroorzaakt door een slechte aanpassing van de minimale
afwatervoorwaarden.
Caution:
At To ensure compliance with the low voltage electro-technical regulations and the UNE-20.451 standard, this product must be installed in accordance
with the instructions provided. ENSTO accepts no responsability if these conditions are not met.
The waterproof casing described in these instruction requires correct drainage to allows rapid run-off of any water that might accumulate.
ENSTO accepts no responsability for any problems arising from a failure to comply with the minimum recommended drainage conditions.
Por precaución:
Para asegurar o cumplimento del REBT y la norma UNE-20.451 se deben instalar los productos según las presentes instrucciones. ENSTO no es
responsable si no se realiza bajo sus condiciones.
La caja estanca descrita, precisa un correcto drenaje que permita una rápida evacuación del agua que pudiera acumularse. ENSTO no se responsabiliza
de los problemas que pudieran surgir por no ajustase a las medidas mínimas de drenaje que se recomiendan.
Couvercle fermé / Gesloten deksel / Close cover / Tapa cerrada
Equipé de la sortie étanche / Uitgerust met de waterdichte ingang /
With waterproof kit / Equipada de la salida estanca
Températures d'utilisation / Gebruikstemperaturen /
Operating temperature / Temperatura de utilisatión
Temp. Inst. : -25°C / +60°C
Temp. Max. : +90°C
ENSTO INDUSTRIE SAS
R.D 916
66170 NEFIACH
TEL. + 00 33 (0)4 68 57 20 20
FAX. + 00 33 (0)4 68 57 30 30
www.ensto.com
MODULE100 V2
IP66
IK10
MODULE100V2
IP53
SAS au capital social de 305440€
SIREN 327 919 452
TVA FR82 327 919 452
NOTICE D´INSTALLATION
INSTALLATIEÏNSTRUCTIE
INSTALLATION INSTRUCTION
PROSPECTO DE INSTALACION
MODULE M100V2
MODULO M100V2 / FLOOR BOX M100V2
HALOGEENVRIJ
HALOGEN FREE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ensto M100V2

  • Page 1 Zoals, in de hierondervermelde instructies beschreven, verreist de waterdichte inbouwdoos een korrekt draineren, voorzien voor een snel opruimen van het water, dat zich kan ophopen. ENSTO is niet schuldig in geval van mogelijke problemen, veroorzaakt door een slechte aanpassing van de minimale afwatervoorwaarden.
  • Page 2 Installation / Installatie / Instruction / instalación: Rappel normalisation page 4 Pour sol béton / Beton deklaag /For concrete floor / Para suelo hormigon Herinnering normalisatie pagina 4 Reminder morm P4 - Fixation au sol et mise à niveau • Percement et drainage Recuerdo de la norma P4 - Fixing in floor and at grade...