Table des Matières

Publicité

G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netz anschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge -
recht repariert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört -
lichen Recyclingbetrieb.
3
Einsatzmöglichkeiten
Das Gerät DP-120 ist eine Kombination aus zwei
MP3-Playern, auf denen sich MP3- und WMA-
Dateien (Datenrate max. 256 kb/s) von USB-Spei-
chermedien (z. B. USB-Festplatte, USB-Stick) und
SD/MMC-Karten (bis 4 GB, FAT 32) abspielen las-
sen. Der DP-120 ist für vielfältige Be schallungsauf-
gaben geeignet (z. B. im Theater, in Gaststätten, in
Warte räumen) und bietet zahlreiche Funktionen, wie
z. B. Endloswiederholung, Zufallswiedergabe, An -
spielen aller Titel und Programmierung einer eige-
nen Titelfolge.
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected or operated, or not repaired in an
expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac cor-
d ance with the follow ing code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and yel-
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
4
Gerät aufstellen und anschließen
Das Gerät ist für die Montage in ein Rack (482 mm/
19") vorgesehen, kann aber auch als frei stehendes
Tischgerät verwendet werden. Für den Einbau in ein
Rack wird 1 HE benötigt (HE = Höheneinheit =
44,45 mm).
Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern von
An schlüssen den DP-120 und die anzuschließen-
den Geräte ausschalten.
1) Die Buchsen AUDIO OUT A und B (22, 23) der
Player A und B über Cinch-Kabel mit zwei CD-
Player-Eingängen z. B. an einem Misch pult oder
an einem Verstärker verbinden (L = linker Kanal,
R = rechter Kanal).
2) Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netz-
buchse (24) und dann in eine Steckdose (230 V~/
50 Hz) stecken.
5
Bedienung
Das Gerät mit dem Netzschalter (26) auf der Rück-
seite einschalten. Zur Begrüßung erscheint auf den
Displays (4, 5) kurz HELLO. Ist bei einem Player
weder eine SD/MMC-Karte eingesteckt noch ein
USB-Speichermedium angeschlossen, zeigt das
Display CARD – USB.
5.1
Fernbedienung
1) Zum Einsetzen der Batterien (2 × 1,5 V, Größe
AAA = Mikro) auf der Rückseite der Fernbedie-
nung auf den Pfeil des Deckels drücken und den
Deckel nach unten schieben. Die Batterien, wie
im Batteriefach angegeben, einsetzen. Das Fach
mit dem Deckel wieder schließen.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batte rien
herausnehmen, damit die Fernbedienung bei
einem eventuellen Auslaufen der Batterien nicht
beschädigt wird.
2) Die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste
immer in Richtung des Sensors IR (13) halten.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3
Applications
The unit DP-120 is a combination of two MP3 play-
ers capable of replaying MP3 and WMA files (data
rate 256 kb/s max.) of USB storage media (e. g.
USB hard disk, USB stick) and SD/MMC cards (up
to 4 GB, FAT 32). The DP-120 is suitable for versa-
tile PA applications (e. g. in the theatre, in pubs, in
waiting rooms) and offers numerous functions, e. g.
continuous repeat, random replay, short replaying of
each title beginning, and programming of an individ-
ual title sequence.
4
Setting-up and Connecting the Unit
The unit is provided for mounting into a rack
(482 mm/ 19") but it can also be used as a tabletop
unit. For the installation into a rack 1 rack space is
required (1 rack space = 44.45 mm).
Prior to the connection or changing the connec-
tions switch off the DP-120 and the units to be con-
nected.
1) Connect the jacks AUDIO OUT A and B (22, 23)
of players A and B via cables with phono connec-
tors to two CD player inputs e. g. at a mixer or at
an amplifier (L = left channel, R = right channel).
2) Connect the supplied mains cable to the mains
jack (24) first and then to a socket (230 V~/
50 Hz).
Dabei muss Sichtverbindung zwischen der Fern-
bedienung und dem Sensor bestehen.
3) Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach,
sind die Batterien fast verbraucht und müssen
ausgewechselt werden.
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur
in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter
bei Ihrem Einzelhändler).
5.2
Umschalten zwischen Player A und B
Mit der Fernbedienung und mit den Tasten am Gerät
lässt sich entweder der Player A oder B steuern.
Nach dem Einschalten ist immer der Player A zum
Bedienen bereit: Die Anzeige A (2) leuchtet. Mit der
Taste A/B (20) kann die Steuerung zwischen den
beiden Playern umgeschaltet werden. Ist die Steue-
rung auf den Player B umgeschaltet, leuchtet die
Anzeige B (6).
Durch das Umschalten der Steuerung von einem
zum anderen Player wird das Abspielen von Titeln
nicht unterbrochen.
5.3
Speichermedium anschließen
und anwählen
1) Zum Abspielen von Audio-Dateien auf SD/MMC-
Karten kann an jedem Player eine Karte in den
Schlitz SD MMC CARD (1, 8) gesteckt werden.
Dabei müssen die Kontakte der Karte zum Gerät
zeigen und die abgeschrägte Ecke der Karte
nach oben.
2) Zum Abspielen von Audio-Dateien auf einem
USB-Speichermedium kann an jedem Player z. B.
ein USB-Stick in den USB-Anschluss
steckt oder eine USB-Festplatte mit dem An -
schluss
verbunden werden.
3) Ist an einem Player nur ein Speichermedium an -
geschlossen, wird dieses automatisch ange-
wählt. Das zugehörige Display signalisiert dabei:
5
Operation
Switch on the unit with the mains switch (26) on the
rear side. HELLO is shortly shown on the displays
(4, 5) as a welcome. If neither an SD/MMC card is
inserted nor a USB storage medium is connected to
a player, the display shows CARD – USB.
5.1

Remote control

1) To insert the batteries (2 × 1.5 V, size AAA), press
the arrow of the cover on the rear side of the
remote control and slide the cover downwards.
Insert the batteries as indicated in the battery com-
partment. Close the compartment with the cover.
Remove the batteries if the remote control will
not be used for a longer period of time so that it
will not be damaged in case the batteries should
leak.
2) Always hold the remote control in the direction of
the sensor IR (13) when pressing a button. There
must be no obstacles between the remote control
and the sensor.
3) If the range of the remote control decreases, the
batteries are almost exhausted and have to be
replaced.
Do not put exhausted batteries into the
household rubbish. Always take them to a
special waste disposal (e. g. collecting con-
tainer at your retailer).
5.2
Switching between player A and player B
With the remote control and the buttons at the unit
either player A or player B can be controlled. After
switching-on always player A is ready for being oper-
ated: The indication A (2) lights up. With button A/B
(20) the control between the two players can be
switched. If the control is switched to player B, the
indication B (6) lights up.
By switching the control from one player to the
other, the replay of titles will not be interrupted.
D
A
CH
(3, 7) ge -
GB
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.2310

Table des Matières