Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

CD/MP3-SPIELER
CD/MP3-PLAYER
LECTEUR CD/MP3
LETTORE CD/MP3
CD-113
Bestellnummer 21.3060
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE CD-113

  • Page 1 CD/MP3-SPIELER CD/MP3-PLAYER LECTEUR CD/MP3 LETTORE CD/MP3 CD-113 Bestellnummer 21.3060 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 SD/MMC PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE CARD CD - 113 REMAIN FOLDER REPEAT FUNC CD/MP3 PLAYER POWER SPEED Œ PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE REMAIN FOLDER REPEAT FUNC SPEED  CD PLAYER OUT 230V~/50Hz T630mAL USE ONLY WITH A 250V FUSE Ž PLAY PAUSE STOP...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Wiedergabe von MP3-Dateien 9 Tasten REV – SKIP – CUE für die Titelanwahl Grundeinstellung Der CD / MP3-Spieler CD-113 ist für vielfältige sowie den schnellen Vor- und Rücklauf In der unteren Zeile wird die Titelnummer Beschallungsaufgaben geeignet (z. B. im Thea-...
  • Page 5: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern 3. alle Titel in Unterordnern usw. bereits verstrichene Abspielzeit (Min. : Sek.) von Anschlüssen den CD-113 und die anzu- Die Nummerierung der Titel und Ordner erfolgt nicht in des Titels an. Ganz rechts wird MP3 bei schließenden Geräte ausschalten.
  • Page 6: Ton Stumm Schalten

    6.6 Titelabschnitt wiederholen 3) Bei CDs ohne MP3-Dateien diesen Bedien- 7 Pflege schritt überspringen und direkt mit dem 1) Während ein Titel abgespielt wird, an der Das Gerät vor Staub, Vibrationen, Feuchtigkeit Schritt 4 fortfahren. Stelle die Taste A-B (16) drücken, an der die und Hitze schützen (zulässiger Einsatztempera- Wiederholung starten soll (Punkt A).
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    (file name, title name, name of REV pressed. The CD / MP3 player CD-113 is suitable for ver- artist and album) satile PA applications (e. g. in theatres, pubs or 10 Button STOP to stop the replay waiting rooms) and offers special features, e.
  • Page 9: Setting Up And Connecting The Player

    Prior to making or changing any connec- Button REV: to return to the beginning of the title mation will scroll in the upper line: tions, switch off the CD-113 and the units to be currently playing. Each time the button REV is connected.
  • Page 10: Compiling An Individual Title Sequence

    6.7 Muting the sound 4) Select the number of the first title of the title 8 Specifications sequence with the buttons REV – SKIP – CUE To mute the sound of a title during replay, press Frequency range: ..20 – 20 000 Hz (9).
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    ( chapitre 6.8) Le numéro du titre (TR), la durée lue du Le lecteur CD / MP3, CD-113, est adapté pour de titre ou la durée restante du titre sʼaffiche 9 Touches REV – SKIP – CUE pour la sélection multiples applications de sonorisation (par dans la ligne inférieure.
  • Page 13: Positionnement De Lʼappareil Et Branchements

    1. tous les titres sans dossier dans le répertoire princi- Avant dʼeffectuer ou de modifier les bran- sʼaffiche. chements, assurez-vous que le lecteur CD-113 2. tous les titres dans des dossiers dans le répertoire Avec la touche REMAIN (13), vous pouvez et les appareils à...
  • Page 14: Répétition Dʼun Segment De Titre

    6.6 Répétition dʼun segment de titre 3) Pour des CDs sans fichiers MP3, sautez cet 7 Entretien étape et allez directement au point 4). 1) Pendant la lecture dʼun titre, appuyez sur la Protégez lʼappareil de la poussière, des vibra- Pour des fichiers MP3, il faut tout dʼabord touche A-B (16) à...
  • Page 15: Elementi Di Comando E Collegamenti

    22 Tasto MUTE per la funzione di muto 3 Possibilità dʼimpiego quenza individuale di titoli, attivare il modo di 23 Tasto DISPLAY per cambiare, durante la Il lettore CD / MP3 CD-113 è adatto per molteplici programmazione ( Cap. 6.8) riproduzione di file MP3, le informazioni nella compiti di sonorizzazione (p.
  • Page 16: Collocare E Collegare Lʼapparecchio

    Prima di effettuare o modificare i collega- 2. tutti i titoli in cartelle nella directory principale nel formato MP3 si vede MP3, oppure CDA menti, spegnere il CD-113 e gli apparecchi da 3. tutti i titoli nelle sottocartelle ecc. nel caso di CD audio standard.
  • Page 17: Compilare Una Sequenza Individuale Di Titoli

    6.6 Ripetere una parte del titolo 3) Nel caso di CD senza file MP3 saltare il pre- 7 Cura dellʼapparecchio sente punto e continuare direttamente con il 1) Durante la riproduzione di un titolo, premere Proteggere lʼapparecchio da polvere, vibrazioni, punto 4.
  • Page 18: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    3 Toepassingen selecteren en snel vooruit en achteruit te zoe- Deze toetsen hebben dezelfde functies als De cd / mp3-speler CD-113 is geschikt om geluid de toetsen op het apparaat. Een track selecteren te verzorgen op de meest uiteenlopende plaat-...
  • Page 19: Het Apparaat Opstellen En Aansluiten

    De in- en uitgangen mogen enkel worden tracks in mp3-formaat of CDA bij gewone 1. alle tracks zonder mappen in de hoofdindex aangesloten en gewijzigd, wanneer de CD-113 audio-cd's. 2. alle tracks in mappen in de hoofdindex en de aan te sluiten apparatuur is uitgeschakeld.
  • Page 20: Het Geluid Dempen

    6.6 Trackfragment herhalen 3) Bij cdʼs zonder mp3-bestanden slaat u deze 7 Reiniging bedieningsstap over en gaat u direct verder 1) Tijdens het afspelen van een track drukt u op Bescherm het apparaat tegen stof, trillingen, met stap 4. de toets A-B (16) op de plaats waar de her- vocht en warmte (toegelaten omgevingstempe- Bij mp3-bestanden selecteert u eerst het haling moet starten (punt A).
  • Page 21: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    3 Aplicaciones Selección de pista 23 Botón DISPLAY para cambiar la información El lector CD / MP3 CD-113 está adecuado para Cada vez que pulse el botón CUE, el lector en la línea inferior del visualizador durante la todo tipo de aplicaciones de megafonía (p. ej.
  • Page 22: Colocación Y Conexión Del Lector

    Antes de hacer o modificar cualquier cone- No. de pista Botones mostrará el número (TR …) de la pista actual xión, desconecte el CD-113 y todos los aparatos 4, PLAY/ PAUSE y el tiempo transcurrido de la pista (min : seg). que hay que conectar.
  • Page 23: Silenciar El Sonido

    Siguiente actuación del botón (REPEAT FOLDER) modo de programación. En este caso, pulse 7 Mantenimiento el botón PROG una vez más. En el visualiza- Proteja el lector del polvo, de las vibraciones, de Todas las pistas de la carpeta seleccionada dor se mostrará: la humedad y del calor (temperatura ambiente se repetirán continuamente...
  • Page 24: Panel Przedni

    3 Zastosowanie pliku MP3, wyświetlanej w dolnej linii wy - Wciśnięcie przycisku CUE powoduje przej- świetlacza Odtwarzacz CD/MP3 CD-113 jest odpowiedni ście do kolejnego utworu; wciśnięcie przy- do zastosowań w wielu systemach PA (np. skle- podstawowe ustawienie cisku REV powoduje powrót do początku pach, pubach lub poczekalniach).
  • Page 25: Przygotowanie Do Pracy I Podłączanie

    Przed przystąpieniem do podłączania lub również dodatkowe informacje w górnej linii: odtwarzanego utworu. Kolejne wciśnięcie tego zmiany połączeń należy bezwzględnie wyłączyć File – … = plik odtwarzacz CD-113 oraz podłączane urządze- przycisku powoduje przejście do wcześniej- Title – … = tytuł szego utworu. nia.
  • Page 26: Konserwacja Urządzenia

    6.6 Odtwarzanie pętli 3) W przypadku płyty CD bez plików MP3, na - 7 Konserwacja urządzenia leży pominąć ten punkt i przejść od razu do 4. 1) Podczas odtwarzania, po osiągnięciu żąda- Urządzenie należy chronić przed kurzem, W przypadku płyt z plikami MP3, należy nego punktu startowego pętli (punkt A) wcis- wstrząsami, silnym światłem słonecznym dużą...
  • Page 28: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- trække i kablet, tag fat i selve stikket. den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- Hvis enheden benyttes til andre formål, end ses til den engelske tekst. den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret...
  • Page 29 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa- turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista töä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvitta- välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos lai- essa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista. tetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamatto- masti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on...
  • Page 30 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1331.99.01.05.2012...

Ce manuel est également adapté pour:

21.3060

Table des Matières