Elementos De Funcionamiento Y Conexiones; Panel Frontal; Panel Posterior; Control Remoto - IMG STAGELINE CD-113 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Todos los elementos de funcionamiento y las
conexiones que se describen pueden encon-
trarse en la página 3 desplegable.
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones

1.1 Panel frontal

1 Interruptor POWER
2 Ranura para insertar una tarjeta SD / MMC
3 Botones numéricos para la selección directa
de una pista
Ejemplo:
No. de pista
Botones
4
4, PLAY/ PAUSE
27
2, 7, PLAY/ PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/ PAUSE
4 Ranura del CD
Inserte el CD en la ranura hasta que se intro-
duzca automáticamente.
5 Visualizador
6 Interfaz USB para conectar una unidad flash
USB o un disco duro
7 Sensor IR para las señales del control remoto
8 Botón PROG para cambiar al modo de pro-
gramación para compilar una secuencia indi-
vidual de pistas (
apartado 6.8)
9 Botones REV – SKIP – CUE para la selección
de pistas y para el avance / retroceso rápido
Selección de pista
Cada vez que pulse el botón CUE, el lector
pasa a la siguiente pista; cuando pulse el
botón REV, el lector volverá al inicio de la
pista actual y cada vez que lo pulse de
nuevo, retrocederá una pista.
Avance / retroceso rápido
Para el avance rápido, mantenga pulsado
el botón CUE; para el retroceso rápido,
mantenga pulsado el botón REV.
10 Botón STOP para parar la reproducción
11 Botón PLAY/ PAUSE para conmutar entre
reproducción y pausa
12 Botón EJECT para expulsar el CD
13 Botón REMAIN para conmutar entre la indi-
cación del tiempo transcurrido de una pista y
el tiempo restante de una pista.
14 Botones FOLDER para la selección de car-
peta de archivos MP3:
Para seleccionar la siguiente carpeta, pulse
el botón
. Para volver a la carpeta ante-
rior, pulse el botón
. El lector siempre va
a la primera pista de la carpeta seleccionada.
15 Botón REPEAT para seleccionar las funcio-
nes de repetición y de reproducción aleatoria
Ajuste básico (PLAY ALL)
Todas las pistas del soporte de sonidos o
de una secuencia de pistas programada se
reproducirán una vez
Primera acción del botón (PLAY ALL RANDOM)
Las pistas se reproducirán una vez en
orden aleatorio
Siguiente actuación del botón
(REPEAT TRACK)
La pista seleccionada se repetirá continua-
mente
Siguiente actuación del botón
(REPEAT FOLDER)
Todas las pistas de la carpeta seleccio-
nada se repetirán continuamente
(función disponible sólo para archivos MP3)
Siguiente actuación del botón (REPEAT ALL)
Todas las pistas se repetirán continuamente
Siguiente actuación del botón
(RANDOM REPEAT)
Se reproducirán todas las pistas continua-
mente en orden aleatorio
Siguiente actuación del botón (PLAY ALL)
Vuelve al ajuste básico
16 Botón A-B para repetir una sección de pista
(bucle),
apartado 6.6
17 Botón FUNC para seleccionar el soporte de
sonidos (CD, unidad USB flash, tarjeta de
memoria SD/MMC)
18 Control rotatorio SPEED para controlar la
velocidad de reproducción

1.2 Panel posterior

19 Salida de audio (nivel de línea)
20 Toma de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de
corriente entregado
21 Soporte para el fusible de corriente
Cambie siempre un fusible fundido sólo por
otro del mismo tipo.

1.3 Control remoto

3 y 8 – 17
Estos botones tienen las mismas funciones
que los botones del lector.
22 Botón MUTE para silenciar el sonido
23 Botón DISPLAY para cambiar la información
en la línea inferior del visualizador durante la
reproducción de archivos MP3
Ajuste básico
La línea inferior mostrará el número de
pista (TR) y el tiempo reproducido de la
pista o el tiempo remanente.
Primera acción del botón
Se visualizará el nombre de la carpeta.
Segunda acción del botón
Se visualizará el número de carpetas y de
pistas.
Tercera acción del botón
Vuelve al ajuste básico
24 Botón ID3 para activar/desactivar informa-
ción sobre archivos MP3 que se desplaza por
la línea superior del visualizador (nombre de
archivo, nombre de pista, nombre de artista y
álbum)
25 Botón PLAY 1 para activar/desactivar la re -
producción de una sola pista
Cuando se ha activado la función, el aparato
se pone en pausa automáticamente después
de reproducir una pista.
2 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento
en manos del personal cualifi-
cado. El manejo inexperto o la
modificación del aparato pue-
den provocar una descarga.
Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicadu-
ras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido en -
cima del aparato, p. ej. un vaso.
G
No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-
blemente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del en -
chufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni productos químicos
ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.
3 Aplicaciones
El lector CD / MP3 CD-113 está adecuado para
todo tipo de aplicaciones de megafonía (p. ej.
teatros, pubs o salas de espera) y contiene fun-
ciones especiales, p. ej. repetición continua, lec-
tura aleatoria, reproducción MP3 de medios de
almacenamiento USB y de tarjetas de memoria
SD / MMC (máx. 32 GB).
Puede reproducir CDs de audio, CDs de
audio creados por usted (CD-R) y CDs con pis-
tas en formato MP3. Sin embargo, puede apare-
cer algún problema cuando se reproduce un CD-
RW, dependiendo del tipo de CD, del grabador
de CDs y del programa de grabación utilizado.
4 Desactivación de la Función
de Inicio Automático
El lector CD / MP3 está provisto con una función
de inicio automático: Después de conectar el
aparato y leer el soporte de sonidos (CD, medio
de almacenamiento USB o tarjeta de memoria
SD), empezará automáticamente la reproduc-
ción de la primera pista. Si no quiere que el apa-
rato se inicie automáticamente [la reproducción
no empezará hasta que se pulse el botón PLAY/
PAUSE (11)], desactive la función de inicio auto-
mático.
ADVERTENCIA Para hacer esta modificación,
sólo puede abrir el aparato el
personal cualificado. El manejo
inexperto puede provocar una
descarga.
Antes de abrir el aparato, desconecte siem-
pre el enchufe de la toma.
En la PCB con el alimentador y las tomas de
salida de audio hay un Jumper (ver flecha en la
figura 5). La función de inicio automático se
activa cuando el Jumper está en la posición
AUTO PLAY. Para desactivar la función, colo-
que el Jumper en la posición MANUAL PLAY.
E
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.3060

Table des Matières