Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen; Veiligheidsvoorschriften; Elementos De Funcionamiento Y Conexiones; Parte Posterior - IMG STAGELINE DP-120 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1
Overzicht van de bedienings -
elementen en aansluitingen
1.1
Frontpaneel en afstandsbediening
1 Sleuf om een SD/MMC-kaart in de speler A te
steken
2 LED A: licht op, als de speler A wordt bediend;
zie ook pos. 20, toets A / B
3 USB-interface van de speler A om een USB-stick
in te pluggen of een harde schijf aan te sluiten
4 Display van speler A
5 Display van speler B
6 LED B: licht op, als de speler B wordt bediend;
zie ook pos. 20, toets A / B
7 USB-interface van de speler B om een USB-stick
in te pluggen of een harde schijf aan te sluiten
8 Sleuf om een SD/MMC-kaart in de speler B te
steken
9 Toetsen FOLDER SKIP voor het selecteren van
de eerste track in een andere map en van
andere tracks:
Met de linker toets gaat u naar de eerste track
van de vorige map en met de rechter toets naar
de eerste track van de volgende map. Tijdens
het afspelen kunt u een toets ingedrukt houden
om naar de volgende of de vorige track gaan.
10 Toetsen DOWN/REV en UP/CUE om een track te
selecteren en snel vooruit en achteruit te zoeken
– Een track selecteren
Telkens u op de toets UP/CUE, gaat u een
track verder; door op de toets DOWN/REV te
drukken, keert u terug naar het begin van de
track; telkens u daarna op de toets drukt, gaat
u een track terug.
E
Abra el manual por la página 3, en ella podrá ver
los elementos de funcionamiento y las conexio-
nes que se describen a continuación.
1
Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1.1
Panel frontal y control remoto
1 Ranura para insertar una tarjeta SD/MMC en el
lector A
2 Indicación A: Se ilumina cuando el lector A puede
controlarse; ver también punto 20, botón A/B
3 Interfaz USB del lector A para insertar un lápiz
USB o para conectar un disco duro
4 Visualizador del lector A
5 Visualizador del lector B
6 Indicación B: Se ilumina cuando el lector B puede
controlarse; ver también punto 20, botón A/B
7 Interfaz USB del lector B para insertar un lápiz
USB o para conectar un disco duro
8 Ranura para insertar una tarjeta SD/MMC en el
lector B
9 Botones FOLDER SKIP para seleccionar la pri-
mera pista de otra carpeta y para seleccionar
más pistas:
Con el botón izquierdo el aparato va a la primera
pista de la carpeta anterior y con el botón dere-
cho a la primera pista de la siguiente carpeta.
Durante la reproducción puede irse a las pistas
siguientes o anteriores manteniendo un botón
pulsado.
10 Botones DOWN/REV y UP/CUE para la selec-
ción de pista y para el avance/retroceso rápido
– Selección de pista
Cada vez que se pulsa el botón UP/CUE, el
aparato avanza una pista; cuando se pulsa el
botón DOWN/REV, el aparato va al inicio de la
pista, si se pulsa de nuevo, retrocede una pista.
12
– snel vooruit/achteruit zoeken
Om snel vooruit te zoeken, houdt u de toets
UP/CUE ingedrukt, om snel achteruit te zoe-
ken de toets DOWN/REV.
11 Toets FUNC/ I
– Druk tijdens het afspelen op de toets: De spe-
ler stopt.
– Als de speler in de stopstand staat, houdt u de
toets ca. 3 sec ingedrukt: schakel om tussen
geheugenkaart en USB-aansluiting.
12 Toets PLAY/PAUSE om tussen afspelen en
pauze om te schakelen
13 Infraroodsensor voor de afstandsbedieningssig-
nalen
14 Toets PROG om voor het samenstellen van een
eigen reeks tracks naar de programmeermodus
te schakelen (
hoofdstuk 5.11)
15 Toets REPEAT voor de herhalingsfuncties
1ste keer drukken op de toets (melding REPEAT)
De geselecteerde track wordt continu her-
haald.
2de keer drukken op de toets
(melding REPEAT ALL)
Alle tracks in het opslagmedium worden
continu herhaald.
3de keer drukken op de toets
(melding REPEAT ALBUM)
Alle tracks in de geselecteerde map worden
continu herhaald.
4de keer drukken op de toets
(melding REPEAT verdwijnt van het display)
De herhalingsfunctie is uitgeschakeld.
16 Toets FIND
– Kort indrukken: mapzoekfunctie in- of uitscha-
kelen (
hoofdstuk 5.5.3)
– 1 seconde ingedrukt houden: omschakeling
van het display tussen de weergave van track-
gegevens (File, Title, Artist, Album) en de
looptijd (tracknr., min : sec).
– Avance/retroceso rápido
Para el avance rápido mantenga pulsado el
botón UP/CUE, para el retroceso mantenga el
botón DOWN/REV.
11 Botón FUNC/ I
– Durante la reproducción, pulse el botón:
El lector se para.
– Si el lector está parado, mantenga pulsado el
botón durante 3 segundos: Cambia entre tar-
jeta de memoria y conexión USB.
12 Botón PLAY/PAUSE para cambiar entre repro-
ducción y pausa
13 Sensor de infrarrojos para la señal del control
remoto
14 Botón PROG para pasar al modo programación
y poder compilar una secuencia de pistas
(
apartado 5.11)
15 Botón REPEAT para las funciones de repetición
1ª vez que se pulsa el botón
(indicación REPEAT)
La pista actual se repite continuadamente.
2ª vez que se pulsa el botón
(indicación REPEAT ALL)
Todas las pistas del medio de almacena-
miento se repiten continuadamente.
3ª vez que se pulsa el botón
(indicación REPEAT ALBUM)
Todas las pistas de la carpeta seleccionada
se repiten continuadamente.
4ª vez que se pulsa el botón
(desaparece la indicación REPEAT)
Se desactiva la función de repetición.
16 Botón FIND
– Pulse brevemente: Para conectar o desco-
nectar la función de búsqueda de las carpetas
(
apartado 5.5.3)
– Manténgalo pulsado 1 seg.: para cambiar la
visualización entre indicación de información
de pista (archivo, título, artista, álbum) y
tiempo de reproducción (nº de pista, min : seg)
17 Toets RANDOM om tracks in willekeurige volg-
orde af te spelen (melding RANDOM)
18 Toets INTRO om de tracks telkens kort voor te
beluisteren gedurende 10 sec (melding INTRO)
19 Toets MUTE om de speler te dempen
20 Toets A / B om de bediening om te schakelen
op de speler A [LED A (2) licht op] of
op de speler B [LED B (6) licht op]
21 Cijfertoetsen om een track rechtstreeks te selec-
teren, b.v.:
Tracknr. Toetsen
4
4, PLAY/ PAUSE
27
2, 7, PLAY/ PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/ PAUSE
1.2
Achterzijde
22 Audio-uitgang van de speler B
23 Audio-uitgang van de speler A
24 POWER-jack voor aansluiting op een stopcon-
tact (230 V~/50 Hz) met behulp van het bijgele-
verde netsnoer
25 Netzekering
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type.
26 POWER-schakelaar
2

Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in -
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.
Let eveneens op het volgende:
17 Botón RANDOM para reproducir las pistas en
orden aleatorio (indicación RANDOM)
18 Botón INTRO para reproducir cada inicio de
pista durante 10 seg (indicación INTRO)
19 Botón MUTE para silenciar el lector
20 Botón A/B para pasar el control
al lector A [se ilumina la indicación A (2)] o
al lector B [se ilumina la indicación B (6)]
21 Botones numéricos para la selección directa de
una pista, p. ej.:
Nº de pista Botones
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
1.2

Parte posterior

22 Salida de audio del lector B
23 Salida de audio del lector A
24 Toma de corriente para la conexión a un enchufe
(230 V~/50 Hz) mediante el cable de corriente
entregado
25 Fusible
Cambie un fusible fundido sólo por otro del
mismo tipo.
26 Interruptor Power
2
Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas requeri-
das por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato está alimentado con un
voltaje peligroso (230 V~). Deje el
mantenimiento en manos del per-
sonal cualificado. El manejo inex-
perto o la modificación del aparato
puede provocar una descarga.
.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.2310

Table des Matières