DOLD SAFEMASTER UF 6925 Manuel D'utilisation

DOLD SAFEMASTER UF 6925 Manuel D'utilisation

Module d'arrêt d'urgence
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Datenblatt / Betriebsanleitung
0275136
SAFEMASTER
Not-Aus-Modul
UF 6925
Original
E. DOLD & SÖHNE KG
Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland
Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356
dold-relays@dold.com • www.dold.com
1
DEUTSCH
DE
EN
FR
UF 6925 / 23.12.20 de / 352A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOLD SAFEMASTER UF 6925

  • Page 10 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Postfach 1251 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com UF 6925 / 23.12.20 de / 352A...
  • Page 20 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telephone (+49) 77 23 / 654-0 • Telefax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com UF 6925 / 23.12.20 en / 352A...
  • Page 21: Module D'arrêt D'urgence

    SAFEMASTER Module d'arrêt d'urgence UF 6925 Traduction de la notice originale E. DOLD & SÖHNE KG B.P. 1251 • 78114 Furtwangen • Allemagne Tél. +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0275136 dold-relays@dold.com • www.dold.com UF 6925 / 23.12.20 fr / 352A...
  • Page 22 Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................23 Remarques ..................................23 Usage approprié ................................23 Consignes de sécurité ..............................23 Description du produit ..............................25 Diagramme de fonctionnement ............................25 Schémas ..................................25 Homologations et sigles ..............................25 Utilisations ..................................25 Affichages ..................................25 Borniers ...................................26 Schémas-bloc ..................................26 Remarques ..................................26 Caractéristiques techniques ............................27 Caractéristiques techniques ............................27...
  • Page 23: Explication Des Symboles Et Remarques

    • L'ouverture de l'appareil ou des transformations non autorisées annulent chine. DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques la garantie. d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est à...
  • Page 24 UF 6925 / 23.12.20 fr / 352A...
  • Page 25: Technique De Sécurité

    Technique de sécurité SAFEMASTER Module d'arrêt d'urgence UF 6925 Vos avantages • Pour applications sécuritaires jusqu’à Pl e / Cat 4 resp. SIL 3 • Encombrement réduit • Raccordement de l'appareil frontal • Démarrage manuel ou automatique • Convient également pour des portes de protection •...
  • Page 26: Borniers

    Borniers Remarques Réglage de détection des courts-circuits transversaux Repérage des bornes Description du Signal La sélection du type de service (avec ou sans détection des courtscircuits transversaux sur le module d'arrêt d'urgence ou à la porte de protection) s'effectue au moyen de l'interrupteur S1. S12, S22, S34 Entrées de commande Le branchement de l´appareil doit être fait selon l´exemple d´utilisation..
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Degré de protection Entrée Boîtier: IP 40 IEC/EN 60529 Bornes: IP 20 IEC/EN 60529 Tension assignée U DC 24 V, DC 8 ... 36 V Boîtiers: thermoplastique à comportement V0 L‘alimentation devant répondre aux selon UL Subj. 94 exigences d‘une alimentation TBTS/TBTP Plage de tension Résistance aux vibrations:...
  • Page 28: Variantes

    Variantes Entretien et remise en état UF 6925._ _ /1 _ _: - Cet appareil ne contient pas de composants requérant un entretien. Couplage de faibles charges 10 mVA ... 12 VA ou 10 mW ... 12 W dans la - En cas de disfonctionnement, ne pas ouvrir l'appareil, mais le renvoyer plage de 2 ...
  • Page 29: Exemples D'utilisation

    Exemples d‘utilisation DC24V marche fonction de sécurité UF6925 M11696 Pour la fonction Marche automatique, il faut ponter S33 - S34. Le bouton Marche est supprimé. La fonction Start doit être règlée au B.P. S2 avant la mise sous service de l'appareil (voir remarques "Programmation de l‘appareil"). La fonction des contacteurs externes est contrôlée par l'insertion des contacts à...
  • Page 30 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com UF 6925 / 23.12.20 fr / 352A...
  • Page 32: Dimensions (Dimensions En Mm)

    Maßbild (Maße in mm) Dimensions (dimensions in mm) Dimensions (dimensions en mm) 122,6 17,5 115,3 Geräteprogrammierung Setting Programmation de l'appareil S1 Querschlusserkennung  mit  ohne S1 Transversal  avec  sans S2 Start  Hand M11589_a  Auto S2 Reset ...
  • Page 33: Sicherheitstechnische Kenndaten

    Sicherheitstechnische Kenndaten Safety Related Data Données techniques sécuritaires EN ISO 13849-1: Anforderung seitens der Sicherheits- Intervall für zyklische Überprüfung Kategorie / Category: funktion an das Gerät der Sicherheitsfunktion im High Demand Mode MTTF 284,6 a (year) Demand to our device based on the evaluated neccessary safety level of Intervall for cyclic test of the safety 99,0...
  • Page 34: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung CE-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne UF 6925 / 23.12.20 de / en / fr / 352A...
  • Page 35: Note

    Notizen Notice Note UF 6925 / 23.12.20 de / en / fr / 352A...
  • Page 36 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com UF 6925 / 23.12.20 de / en / fr / 352A...

Table des Matières