Table des Matières

Publicité

Liens rapides

©
KROHNE 04/2004
GR
Sous réserve de modifications pour raisons techniques.
7.02233.92.00
Notice de montage
et d'utilisation
OPTIMASS
Débitmètres massiques Coriolis
MFM 7050/7150 K
MFC 050/051 F
MFS 7000/7100 F
Débitmètres à sections variables
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Mesure et contrôle de niveau
Techniques de communication
Systèmes et solutions techniques
Transmetteurs, totalisateurs, afficheurs et enregistreurs
Energie
Pression et température

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE OPTIMASS MFM 7050 K

  • Page 1 © KROHNE 04/2004 7.02233.92.00 Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS Débitmètres massiques Coriolis MFM 7050/7150 K MFC 050/051 F MFS 7000/7100 F Débitmètres à sections variables Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Mesure et contrôle de niveau Techniques de communication Systèmes et solutions techniques...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Montage ..........................6 Principes généraux ........................6 Débitmètre monotube droit MFS 7000..................8 1.2.1 Températures ambiante/du fluide mesuré ................8 1.2.2 Transport et levage ........................9 1.2.3 Exigences de la directive PED (Equipements Sous Pression) ..........9 1.2.4 Reclassification de la pression....................10 Débitmètre monotube en Z, MFS 7100 .................11 1.3.1 Exigences de la directive PED (Equipements Sous Pression) ..........12 1.3.2 Reclassification de la pression....................12 1.3.3 Enceinte de confinement MFS 7100..................12...
  • Page 3 Description des fonctions ....................55 Paramètres principaux......................55 5.1.1 Calibration du zéro ........................ 55 5.1.2 Etat de l’appareil Fct. 1.2....................... 57 5.1.3 Étalonnage de la masse volumique Fct. 1.3 ................. 58 5.1.4 Masse volumique de l'eau en fonction de la température ............. 60 Menu 2 –...
  • Page 4 Nos Conditions Générales de vente, fondement du contrat de vente sont par ailleurs applicables. Si vous devez nous retourner un débitmètre KROHNE, veuillez renseigner le formulaire situé à la dernière page du manuel de montage et d’utilisation et le joindre à votre envoi. En l’absence de ce document, KROHNE ne pourra effectuer aucune réparation ou vérification du débitmètre retourné.
  • Page 5 Si vous constatez des dommages, faites une déclaration auprès du transporteur. Votre débitmètre KROHNE est un appareil de haute qualité, il a été contrôlé et testé avant son expédition. Le colis doit contenir les éléments suivants, sauf indication explicite contraire.
  • Page 6: Montage

    Montage 1.1 Principes généraux Les débitmètres massiques OPTIMASS MFM 7050/51 K/F et MFM 7150/51 K/F se distinguent par une haute précision et une excellente répétabilité. Le filtrage numérique à bande étroite, la conception du capteur de mesure interne optimisée par un modèle mathématique et la technologie AST (Adaptive Sensor Technology) assurent à...
  • Page 7 Montage vertical Montage horizontal Montage incliné Eviter de monter le débitmètre en amont d’une conduite descendante de grande longueur. Vous risqueriez de provoquer un dégazage du liquide et donc une dégradation de la qualité de mesure. Eviter de monter le débitmètre au point le plus haut de la conduite car de l'air ou du gaz pourrait s'y accumuler et causer des erreurs de mesure.
  • Page 8: Débitmètre Monotube Droit Mfs 7000

    Enceinte de confinement Les débitmètres OPTIMASS de la série 7000 tout comme ceux de la série 7100 sont tous équipés en standard d'une enceinte de confinement. L’enceinte de confinement est conçue pour les pressions maximales suivantes : OPTIMASS 7000 63 bar à 20°C OPTIMASS 7100 30 bar (63 bar en option) à...
  • Page 9: Transport Et Levage

    1.2.2 Transport et levage Compte tenu du poids des débitmètres de grandes dimensions, il importe de prendre toutes les précautions utiles lors de leur soulèvement en vue de l'installation. • Soulever le débitmètre à l’aide d’une élingue de levage correctement fixée. •...
  • Page 10: Reclassification De La Pression

    Les forces indiquées dans ces deux tableaux sont considérées comme représentant des sollicitations statiques. Les valeurs admissibles sont inférieures en cas de sollicitation alternée, tout particulièrement en cas de variations cycliques entre tension et pression. Veuillez contacter KROHNE pour tout besoin en informations complémentaires. Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 11: Débitmètre Monotube En Z, Mfs 7100

    1.3 Débitmètre monotube en Z, MFS 7100 Respecter le montage suivant : • Les quatre orifices réalisés dans la plaque de base doivent impérativement être utilisés pour fixer le débitmètre sur un support stable. • Les éléments élastiques en plastique dur situés dans les orifices de la plaque de base sont importants pour assurer une fixation rigide et stable à...
  • Page 12: Exigences De La Directive Ped (Equipements Sous Pression)

    1.3.1 Exigences de la directive PED (Equipements Sous Pression) Les informations suivantes sont fournies dans le but d’aider le technicien d’installation à monter le débitmètre selon les exigences de la directive européenne relative aux équipements sous pression. Matériaux – OPTIMASS Séries 7100. Tube de mesure : Acier inoxydable 316 L Hastelloy C22...
  • Page 13: Applications Hygiéniques

    1.4 Applications hygiéniques Les débitmètres des séries MFS 7000 sont disponibles avec des raccords sanitaires. L’utilisation de raccords sanitaires implique que le débitmètre soit maintenu correctement afin d’éviter toute détérioration des raccords lors de leur montage/démontage. L'installation conseillée consiste à fixer le corps du débitmètre par un supportage adéquat. La tuyauterie peut ensuite être fixée et maintenue séparément du débitmètre.
  • Page 14: Chauffage Et Isolation

    1.5 Chauffage et isolation 1.5.1 OPTIMASS 70 Il existe plusieurs méthodes permettant de réchauffer le débitmètre. Il est toutefois rarement nécessaire de réchauffer le débitmètre car celui-ci a été conçu pour limiter les déperditions au niveau du boîtier externe. Isolation Si nécessaire, différents matériaux peuvent être utilisés pour isoler le débitmètre.
  • Page 15 Enveloppe de réchauffage à la vapeur ou avec d’autres fluides caloporteurs Le débitmètre peut être livré avec une enveloppe de réchauffage. Cette enveloppe permet de réduire la contrainte différentielle subie par le débitmètre en cas de différences de température entre le boîtier externe et le tube de mesure.
  • Page 16 100 °C pour les tubes en Hastelloy et acier inox. Tout dépassement de cette température entraîne la détérioration de l’appareil. KROHNE n'assure aucune garantie pour tout endommagement de l'appareil dû à des températures excessives. Aufheizzeiten Optimass T10 bis T25 Temps de réchauffage OPTIMASS T10 à...
  • Page 17 Aufheizzeiten H & S15 bis 25 Temps de réchauffage OPTIMASS H & S15 à 25 100.0 90.0 80.0 70.0 60.0 50.0 40.0 30.0 20.0 10.0 0.00 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 11.00 Temps (heures) Zeiten (Stunden) Temps de réchauffage OPTIMASS H &...
  • Page 18: Optimass 71

    26.00 Temps (heures) Zeit (Stunden) Refroidissement Veuillez contacter KROHNE si un liquide de refroidissement doit être utilisé avec l’enveloppe de réchauffage. 1.5.2 OPTIMASS 71 Toutes les pièces utilisées pour l'enceinte de confinement et l’enveloppe de réchauffage sont en 316L, à l’exception des raccords de type femelle 0.25" qui sont en 316.
  • Page 19: Débitmètres Avec Raccords De Purge Et Disque De Rupture

    1.6 Débitmètres avec raccords de purge et disque de rupture Raccords de purge Si l’option raccords de purge a été sélectionnée à la commande, 2 raccords NPT de type femelle sont fixés sur le boîtier externe du capteur. • MFS 7000 ½” NPT •...
  • Page 20: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 2.1 Emplacement et raccordement des câbles Emplacement Protéger les débitmètres compacts du rayonnement solaire direct en cas de fortes températures ambiantes. Prévoir un toit de protection, si nécessaire. Raccordement des câbles Pour satisfaire aux exigences de la classe de protection, respecter les points suivants : •...
  • Page 21: Câblage De L'alimentation Du Mfc 050

    2.2.1 Câblage de l’alimentation du MFC 050 L CA Sorties et – connexions Connexion de l’alimentation électrique du MFC 050 2.2.2 Câblage de l’alimentation du MFC 051 Alimentation 24 V CA/CC 24 V CA/CC Sorties Alimentation 100 – 230 V CA Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 22: Câblage De L'alimentation Du Mfc 051 Ex

    2.2.3 Câblage de l’alimentation du MFC 051 Ex Faire glisser le couvercle vers la gauche afin Bornes de l’alimentation de libérer l’accès aux bornes. Deux versions du MFC 051 sont proposées • 24 V c.a./c.c Sélection par commutateur • 100/230 V c.a. (réglage automatique) Version 24V c.a./c.c Version 100 –...
  • Page 23: Raccordement Des Modèles Version Séparée

    Il est possible de passer de la version séparée à la version compacte (et vice-versa) sur le terrain en zone non dangereuse uniquement. Dans le cas contraire, le changement doit être effectué en atelier. Contacter le service après vente KROHNE pour toute modification et changement de plaques signalétiques.
  • Page 24: Exigences Pour L'installation En Zones À Atmosphère Explosible

    2.4 Exigences pour l’installation en zones à atmosphère explosible Les instructions pour le montage en zones à atmosphère explosible sont données dans le supplément à la notice de montage et d’utilisation. Respecter rigoureusement ces instructions pour le raccordement mécanique et électrique. Instructions générales pour le câblage : Il est impératif d’utiliser un diamètre câble adéquat pour les presse-étoupe afin de respecter le niveau de protection IP 67 / NEMA 4x.
  • Page 25 Option de sortie 1 – options de raccordement alternatives Sortie d’état active 24V CC Sortie impulsions Entrée de commande < 24V CC Sortie courant 4-20 mA Charge < 500 Masse Fig. 1 Fig. 2: 1 x sortie courant V < 24 V CC R >...
  • Page 26 Contact Entrée < 24 V CC 0 V CC Fig. 7: Entrée binaire Fig. 8: Entrée binaire alimentée par la sortie binaire < 24 V CC > 1500 Contact Résistance > 1000 Contact 0 V CC Fig. 9: Entrée de commande alimentée Fig.
  • Page 27 < 24 V CC Sortie etc. Sortie Relais etc. Relais 0 V CC Fig. 13: Sortie binaire passive ; Fig. 14: Sortie binaire active ; 24 V CC < 20 mA relais 24 V CC < 20 mA relais Option de sortie 2 MODBUS 4-20 mA Option de sortie 3...
  • Page 28 En alternative à l'exploitation de deux compteurs d'impulsions Impulsions 2 Impulsions 1 Masse A noter : Cette option ne permet pas de programmer indépendamment les deux sorties fréquences pour deux paramètres différents. Option de sortie 4 Sortie courant 2 Sortie courant 1 Masse Sortie impulsions et entrée de commande comme pour option de sortie 1 Option de sortie 5...
  • Page 29 Option de sortie 6 Sortie impulsions Sortie courant 3 Sortie courant 2 Sortie courant 1 Masse Option de sortie 7 Entrée de commande Sortie courant 3 Sortie courant 2 Sortie courant 1 Masse Option de sortie 8 Sortie binaire Sortie courant 3 Sortie courant 2 Sortie courant 1 Masse...
  • Page 30: Entrées Et Sorties Du Mfc 051

    2.5.2 Entrées et sorties du MFC 051 Le MFC 051 est doté d’entrées et de sorties séparées galvaniquement entre-elles en version non Ex et d’entrées et sorties en sécurité intrinsèque en version pour zones dangereuses (voir supplément à la notice de montage et d'utilisation pour appareils Ex). Toutes les sorties sont passives. Chaque convertisseur de mesure est équipé...
  • Page 31 Option de sortie 2 En complément à la première sortie courant, il est possible de connecter une sortie impulsions passive, comme représenté ci-dessous. 5 … 30 V CC 300 Impulsions Sortie impulsions passive Option de sortie 3 En plus de la première sortie courant, il est possible de connecter une entrée de commande ou binaire, comme représenté...
  • Page 32 Option de sortie 4 En plus de la première sortie courant, il est possible de connecter une sortie d’état ou d’alarme, comme représenté ci-dessous. 5 … 30 V CC 300 + Etat 0 V CC Sortie d’état passive Option de sortie 5 La communication Profibus disponible avec cette option est raccordée en complément à...
  • Page 33: Instructions Pour La Modification D'une Version Compacte En Une Version Séparée

    Il est possible de modifier une version compacte en une version séparée mais ceci ne devrait être effectué que par du personnel spécialisé. Veuillez contacter votre représentant KROHNE dans un tel cas. Il est alors absolument nécessaire que vous indiquiez le numéro de série du débitmètre.
  • Page 34: Mise En Service

    Mise en service 3.1 Paramétrage usine par défaut Le débitmètre massique est livré prêt à l'emploi. Tous les paramètres ont été configurés selon les indications fournies à la commande. Un fiche de programmation usine accompagne le débitmètre. Quand aucune indication particulière n’a été spécifiée à la commande, le débitmètre est livré avec un paramétrage par défaut.
  • Page 35: Calibration Du Zéro

    3.3 Calibration du zéro Effectuer une calibration du zéro après montage mécanique du capteur. Pour ce faire, le débitmètre doit être rempli du fluide à mesurer, sans aucune inclusion de gaz ou d’air. Pour s'assurer de ce point, il est recommandé de faire écouler le liquide à au moins 50% du débit nominal durant 2 minutes.
  • Page 36: Paramétrage Du Convertisseur À L'aide Du Barreau Magnétique

    Pour ce faire, activer les capteurs en approchant le barreau magnétique (fourni à cet effet) de la vitre du convertisseur. • Ces capteurs activent le bouton poussoir correspondant. ↵ Dublique la touche KROHNE MFC 50 ↑ Dublique la touche Dublique la →...
  • Page 37: Programmation Du Convertisseur De Mesure Mfc 050/051

    Programmation du convertisseur de mesure MFC 050/051 4.1 Eléments de commande et de contrôle Pour accéder aux éléments de commande, dévisser le couvercle de l’unité électronique à l’aide de la clé spéciale. Le convertisseur peut également être programmé à l’aide de sondes magnétiques et d’un barreau magnétique sans qu’il soit nécessaire de dévisser le boîtier.
  • Page 38: Concept De Programmation De L'optimass Mfc 050/051

    4.2 Concept de programmation de l’OPTIMASS MFC 050/051 Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 39: Fonctions Des Touches

    4.3 Fonctions des touches Fonctions des touches Curseur L’emplacement du curseur (sur l’affichage) est indiqué par des caractères clignotants. Il peut s’agir d’un chiffre (saisie d’un nombre), d’un signe algébrique (+ ou -), d’une unité de mesure (g, kg, t, etc.) ou de tout autre caractère alphanumérique. Tout au long de cette notice, la position du curseur sera spécifiée, dans les exemples de programmation, par la présence de parenthèses ( ) autour des caractères clignotants.
  • Page 40: Comment Activer Le Mode Programmation

    4.3.1 Comment activer le mode Programmation Pour débuter la programmation : Affichage Commentaires → Appuyer sur Fct. 1 Si ce message apparaît, voir page suivante « Fonctions des OPERATEUR touches ». CodE 1 Si ce message apparaît, saisir le code d’accès Supervisor --------- CodE 1 à...
  • Page 41 Exemples Dans les explications suivantes, le curseur (partie clignotante de l’affichage) est représenté sur fond gris. Début de la programmation Mode mesure Mode programmation → 1 3. 5 7 1 F c t. 1. 0 m 3 / O P E R A T I Remarque : Lorsque oui est défini en Fct 3.5.1 SUPERVISEU, l’affichage suivant apparaît, après avoir appuyé...
  • Page 42 Modification des valeurs numériques Augmenter la valeur ↑ 2 1 0 . 2 1 0 . k g / k g / Déplacement du curseur (affichage clignotant) Déplacer vers la droite → 2 1 0 . 2 1 0 . k g / k g / Déplacement de la virgule...
  • Page 43: Tableau Des Fonctions Programmables

    4.4 Tableau des fonctions programmables Fct. N° Texte Description et paramètres OPERATION Menu principal 1 Opérateur CALIB. ZERO Sous-menu 1.1 Calibration du zéro Sélectionner avec la touche ↑, valider avec la touche ↵. 1.1.1 CALIB.AUTO * SUR.NON : agir sur la touche ↵ : retour à la Fct. 1.1.1 * SUR.OUI : agir sur la touche ↵, la calibration démarre, duré...
  • Page 44 Fct. N° Texte Description et paramètres 1.3.4 CALIB. POINT 2 Etalonnage du deuxième point Après nouvel appel de la Fct. 1.3.4, sélectionner avec la touche ↑ : * SUR (NON) * SUR (OUI) Sélectionner avec la touche ↑, puis valider avec la touche ↵ : * CAL.ECHAN 2 * REDEMARR * SORTIE...
  • Page 45 Fct. N° Texte Description et paramètres DIAGNOSTIC Sous-menu 2.9 Diagnostic 2.9.1 TEMP. TUBE Température du tube de mesure Agir sur la touche →, affichage de la température avec l’unité programmée dans la Fct. 3.2.6. Terminer le test avec la touche ↵ : retour à la fonction 2.9.1. 2.9.2 CONTRAIN.
  • Page 46 Fct. N° Texte Description et paramètres 3.1.6 TOTAL ADD. Activer le totalisateur supplémentaire Sélectionner avec la touche ↑ : * SANS * TOTAL MASS * TOTAL VOLU * TOTAL MS Agir sur la touche ↵ : retour à la fonction 3.1.6. 3.1.7 ERR.
  • Page 47 Fct. N° Texte Description et paramètres 3.2.11 CON. EN VOL. Indication de la concentration de matières séches en volume Sélectionner avec la touche ↑ : * ARRET * POURCENT V. Agir sur la touche ↵ : retour à la fonction 3.2.11. 3.2.12 VITESSE Programmation de l’unité...
  • Page 48 Fct. N° Texte Description et paramètres 3.5.2 TRANSACT Est-ce que le code transaction commerciale est désiré ? 3.5.3 RAZ TOTAL Autoriser la remise à zero du totalisateur pour le menu RAZ/ACQUIT. ? Sélectionner avec la touche ↑ : * AUTORI.RAZ * RAZ COM.
  • Page 49 Fct. N° Texte Description et paramètres 4.2.3 LIMIT BASS. Valeur de bas d’échelle (telle que programmée avec la Fct. 4.2.1), correspondant au courant minimum de 0 ou 4 mA. SENS DEBIT Uniquement disponible si la fonction SENS DEBIT a été sélectionné sous la Fct.
  • Page 50 Fct. N° Texte Description et paramètres 4.6.1 FONCTION * SENS DEBIT Sortie active si débit positif Sortie inactive si débit négatif * ERR. GRAVES Sortie active en cas d’erreurs graves * TOUS MSGS Sortie active pour tous types d’erreurs * I1 SAT. Sortie active si la valeur de la sortie est en dehors * I2 SAT.
  • Page 51 Affichage du protocole de communication actif Sélectionner avec la touche ↑ : * ARRET * SERIE * HART * MODBUS * KROHNE * PROFIBUS * FFBUS Agir sur la touche ↵ : retour à la fonction 4.9.1. 4.9.2 ADRESSE Programmation de l’adresse de l’appareil (non disponible pour les options ARRET et SERIE sous Fct.
  • Page 52 Fct. N° Texte Description et paramètres PROG. USIN Menu principal 5 Paramètres usine CALIBRE Sous-menu 5.1 Calibré – comporte tous les coefficients d’étalonnage 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7 5.1.8 5.1.9 5.1.10 CF10 Affichage de tous les coefficients d’étalonnage 5.1.11 CF11 5.1.12...
  • Page 53: Menu Raz/Acquitt, Remise À Zéro Du Totaliseur Et Acquittement Des Messages D'erreur

    4.5 Menu RAZ/ACQUITT, remise à zéro du totaliseur et acquittement des messages d'erreur Remise à zéro du totaliseur Touche Affichage Description 10.36 Mode mesure ↵ CodE 2 Saisir le code d’accès 2 pour afficher le menu RAZ/ACQUITT : ↑ → ––...
  • Page 54 Afficher les messages d'erreur et acquitter Touche Affichage Description 0.36 Mode mesure L’affichage d’un ∇ au-dessus de l’indicateur d’état indique kg/min ∇ que la liste correspondante comporte des messages d’avertissement. ↵ Saisir le code d’accès du menu RAZ/ACQUITT : ↑ → CodeE 2 –...
  • Page 55: Description Des Fonctions

    Description des fonctions 5.1 Paramètres principaux 5.1.1 Calibration du zéro Il est indispensable de procéder à une calibration du zéro lors de la première mise en service de l’appareil. Aucune modification de l’installation ne doit être effectuée après la calibration du zéro afin de conserver la meilleure exactitude de mesure.
  • Page 56 A) Calibration automatique : Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 ↵ SUR (OUI) ↑ SUR.(NON) ↵ POURCENT* ↵ ACCEPT (OUI) Retour au mode mesure 4x↵ * Affichage du débit réel comme % du débit nominal capteur pendant 30 secondes. B) Calibration manuelle: Touche Fct.
  • Page 57: Etat De L'appareil Fct. 1.2

    5.1.2 Etat de l’appareil Fct. 1.2. Le débitmètre peut être commuté en mode STANDBY. Dans ce mode, toutes les sorties sont désactivées et le totalisateur de masse est bloqué. L’indicateur du mode STANDBY sur l’afficheur est actif et l’afficheur indique le résultat ou STANDBY pour le totalisateur bloqué. A partir du mode MESURE : Touche Affichage...
  • Page 58: Étalonnage De La Masse Volumique Fct. 1.3

    5.1.3 Étalonnage de la masse volumique Fct. 1.3 L'étalonnage n’est possible que si le débitmètre contient le fluide à mesurer. Les deux échantillons utilisés durant le dernier étalonnage de la masse volumique sont indiqués dans les menus 1.3.1 pour le point 1« AFF. PT. 1 » et 1.3.2 « AFF. PT. 2 » pour le point 2. Si le produit utilisé...
  • Page 59 Étalonnage sur 2 points A utiliser lorsque l’on souhaite saisir 2 points. L'étalonnage à un 1 point peut fournir les résultats souhaités mais rien ne garantit que le premier point saisi ne sera pas légèrement déplacé lors de la saisie du second point. L'étalonnage à 2 points garantit que les deux points saisis par l'opérateur seront conservés.
  • Page 60: Masse Volumique De L'eau En Fonction De La Température

    5.1.4 Masse volumique de l'eau en fonction de la température Echelle de Echelle de masse Echelle de Echelle de masse température volumique température volumique °C °F kg/m li/pi °C °F kg/m li/pi 999.8396 62.41999 22.5 72.5 997.6569 62.28372 32.9 999.8712 62.42197 73.4 997.5398...
  • Page 61 Echelle de Echelle de masse Echelle de Echelle de masse température volumique température volumique °C °F kg/m li/pi °C °F kg/m li/pi 990.2427 61.82085 145.4 981.7646 61.29157 45.5 113.9 990.0341 61.80783 63.5 146.3 981.5029 61.27523 114.8 989.8239 61.79471 147.2 981.2399 61.25881 46.5 115.7...
  • Page 62: Menu 2 - Vérifications De Fonctionnement

    5.2 Menu 2 – Vérifications de fonctionnement Le menu 2 « TEST » comporte un grand nombre de fonctions de test. Celles-ci permettent de programmer les sorties courant, fréquence et alarme sur des niveaux définis afin de pouvoir contrôler la liaison entre le convertisseur de mesure et les instruments en aval. De plus, il est possible de faire afficher différents paramètres de fonctionnement du capteur de mesure afin de réaliser le diagnostic et le dépannage d’un problème constaté.
  • Page 63 Systèmes avec deux ou trois sorties courant Fct. 2.3 et 2.4 Si le convertisseur de mesure a été fourni avec 2 ou 3 sorties courant, le test s’effectue comme décrit ci-dessus. Le test de la sortie courant 2 s’effectue sous le menu 2.3, celui de la sortie courant 3 sous le menu 2.4.
  • Page 64 Test de la sortie fréquence Fct. 2.6 Cette fonction permet de tester la sortie fréquence. La sortie fréquence a une sortie avec un collecteur ouvert qui nécessite une alimentation externe. Pour contrôler la sortie fréquence, raccorder un instrument de mesure aux bornes de sortie et procéder comme suit : Touche Affichage...
  • Page 65 Test de l’entrée de commande Fct. 2.8 Ce menu permet de tester l’état de l’entrée de commande. Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 Fct. 2.(7) SORT ALARM ↑ Fct. 2.(8) ENT. CONTRL. → SUR (NON) ↑ SUR (OUI) ↵ NIV. HAUT ou BAS en fonction de la tension d’entrée ↵...
  • Page 66 Affichage de l’état du capteur – Diagnostic Fct. 2.9 Le menu de diagnostic 2.9 permet l’affichage de 8 paramètres du capteur. Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 Fct. 2.9 DIAGNOSTIC ↑ Fct. 2.9.1 TEMP. TUBE Cette fonction permet de lire la température instantanée du tube de mesure. Appuyer sur la touche →...
  • Page 67: Menu 3 - Configuration

    5.3 Menu 3 - Configuration L’accès au menu de configuration Fct. 3 CONFIG à partir du mode mesure s’effectue comme suit : Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 → Fct. 1 OPERATION ↑ Fct. 2 TEST ↑ Fct. 3 CONFIG. →...
  • Page 68 La courbe représentée ci-après illustre à titre d’exemple comment le système répond à des variations très rapides de débit. Débit Débit reel Débit affiché avec constante de temps = 4.0s Débit affiché avec constante de temps = 10.0s – t Débit affiché...
  • Page 69 Sens d’écoulement Fct. 3.1.4 Cette fonction permet à l’utilisateur de définir le sens d’écoulement par rapport à la flèche marquée sur le boîtier électronique intermédiaire (voir chap. 1.1). Le sens d’écoulement correspond à la flèche « + » sur le boîtier électronique intermédiaire si « POSITIF » a été sélectionné et à la flèche «...
  • Page 70 Messages d’erreur Fct. 3.1.7 Ce menu permet à l’utilisateur de sélectionner le type de message d’erreur devant s’afficher en cas de dysfonctionnement. Les options suivantes sont disponibles : • ERR. FONDAM. erreur fondamentale • ERR. TRANSF. erreur du capteur de mesure •...
  • Page 71 Totalisateur de masse Fct. 3.2.3 Ce menu permet de programmer le format et l'unité pour l’affichage de la masse. Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 Fct. 3.2.3 TOTAL MASS. → 00000.000 (kg) ↑ Sélection de l’unité de masse. Sont disponibles : kg, t, oz, lb, g →...
  • Page 72 Température Fct. 3.2.6. Ce menu permet de programmer l'unité pour l’affichage de la température. Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 Fct. 3.2.6 TEMPERATUR. → ºC. ↑ Sélection des unités. Sont disponibles : °C, °F Après avoir terminé la programmation requise, valider avec la touche ↵. Masse volumique Fct.
  • Page 73 Langue de programmation Fct. 3.2.13 Ce menu permet de définir la langue de programmation du convertisseur de mesure. Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 Fct. 3.2.13 LANGUE → (FRANCAIS) ↑ Sélection de la langue. Sont disponibles : Français, English, Deutsch, Espanol Après avoir terminé...
  • Page 74 Appuyer sur la touche ↵ pour activer le code d’accès ↵. • CodE 1 s’affiche au dessus de 9 segments libres. • Entrer une séquence à 9 caractères en utilisant les touches →, ↵, ↑ Attention : Notez le mot de passe. Aucun accès au mode programmation est possible si vous avez oublié...
  • Page 75: Menu 4 - Configuration Des Entrées Et Sorties

    Fonction de remise à zéro des totalisateurs Fct. 3.5.3 Cette fonction permet de programmer si la remise à zéro des totalisateurs doit être possible ou bloquée. De plus, elle permet de définir si la remise à zéro via les options de communication est autorisée ou bloquée.
  • Page 76 Sortie courant I – Menu 4.2 / Fonction Fct. 4.2.1 Cette fonction sert à programmer quel paramètre ou quelle fonction de diagnostic doit être fourni sur la sortie courant. Touche Fct. 4.2.1. FONCTION Arrêt Fonction inactive – pas de valeur à la sortie Débit-masse Fonction process Masse volumique...
  • Page 77 Sortie impulsions / Fréquence – Menu 4.5 Fonction Fct. 4.5.1 Cette fonction sert à programmer quel paramètre doit être fourni sur la sortie impulsions/fréquence. Touche Fct. 4.5.1. FONCTION Arrêt Fonction inactive – pas de valeur à la sortie Débit-masse Masse volumique Totalisateur masse Débit-volume Totalisateur volume...
  • Page 78 Sortie d’état – Menu 4.6 Fonction Fct. 4.6.1 Cette fonction sert à programmer quel paramètre ou fonction de diagnostic doit être fourni sur la sortie impulsions/fréquence. Touche Fct. 4.6.1. FONCTION Arrêt Fonction inactive – pas de valeur à la sortie Débit-masse Masse volumique Totalisateur masse...
  • Page 79 Entrée de commande – Menu 4.7 Ce menu permet de commander différentes fonctions via une entrée externe (contact ou binaire). Les fonctions suivantes sont disponibles en option : Fonction Description Inacive Fonction non requise Standby Cette fonction permet de commuter le débitmètre du mode mesure à l’état Standby. Dans cet état, le tube continue de vibrer mais toutes les sorties sont inactivées et mises sur zéro.
  • Page 80 Protocole Fct. 4.9.1 Ce menu indique l’interface de communication fournie avec le convertisseur de mesure : • Arrêt – pas d’option disponible • Série – Protocole de maintenance et de calibrage interne KROHNE • HART • Modbus •...
  • Page 81: Menu 5 - Programmations Usine

    5.5 Menu 5 – Programmations usine Ce menu permet à l’utilisateur de consulter différentes informations relatives au débitmètre, par exemple les constantes de calibration, le type, la taille de l’appareil, le numéro de série, etc Calibration Fct 5.1 Les fonctions Fct. 5.1.1 à 5.1.20 servent à l’affichage des coefficients d’étalonnage du capteur et ne sont disponibles que pour la lecture.
  • Page 82 Numéros de série – Menu 5.5 Tous les composants essentiels du système de mesure ont un numéro de série. Ce menu permet de lire les numéros de série. Ces numéros de série sont particulièrement intéressants pour les besoins de service après-vente. Les numéros de série du système doivent être indiqués avec toutes les demandes techniques adressées au fabricant.
  • Page 83: Maintenance Et Dépannage

    (veuillez vous adresser alors au service après- vente de KROHNE UK). Fréquence (menu 2.9.4) : Des variations au niveau du premier chiffre après la virgule sont généralement représentatives de présence de gaz ou de liquide.
  • Page 84: Messages D'erreur

    6.2 Messages d’erreur • Erreurs de base : ce type d’erreur apparaît indépendamment de la fonction de sortie des erreurs sélectionnées. • Erreurs du capteur : ce type d’erreur apparaît uniquement lorsque la fonction de sortie des erreurs est définie sur Erreurs du capteur ou Toutes erreurs. •...
  • Page 85: Tests De Fonctionnement Et Diagnostic De Pannes

    6.3 Tests de fonctionnement et diagnostic de pannes Min. et Max. de température (menu 5.3.4) : Enregistre les valeurs de température et de contrainte max. relevées pour le convertisseur de mesure. Maximum Minimum Température du fluide mesuré MFS 7000 - Titane 150°C -30 °C maxi.
  • Page 86 Titane Modèle Fréquence Air (Hz) Fréquence Eau (Hz) Acier inox Modèle Fréquence Air (Hz) Fréquence Eau (Hz) Hastelloy Modèle Fréquence Air (Hz) Fréquence Eau (Hz) Problèmes de calibration du zéro • Effectuer une calibration automatique du zéro et relever la valeur afficher. Celle-ci doit avoir un écart inférieur à...
  • Page 87: Remplacement De L'unité Électronique Du Boîtier Intermédiaire Et Du Convertisseur De Mesure

    Valeur types d’inductance et de résistance : OPTIMASS 71 OPTIMASS 71 Inductance (mH) Résistance (Ohm) Excitateur Capteur A/B Excitateur Capteur A/B 1.2 (1.2) 7.2 (7.2)* 54 … 60 105 … 110 03/04 2.6 (8.9) 10.5 (10.36) 43 … 50 132 … 138 •...
  • Page 88: Remplacement De L'unité Électronique Du Convertisseur De Mesure

    Touche Affichage SYS.MODIFIE → Sélectionner avec la touche ↑. ↑ NEW BE (nouveau Back end [unité électronique du convertisseur de mesure]) → NEW FE (nouveau Front end [boîtier intermédiaire]) ↑ SUR NON ↑ SUR OUI Valider avec la touché ↵. ↵...
  • Page 89 Touche Affichage SYS.MODIFIE → Sélectionner avec la touche ↑. ↑ NEW FE (nouveau Frontend [boîtier intermédiaire]) ↑ NEW BE (nouveau Backend [unité électronique du convertisseur de mesure]) → SUR NON ↑ SUR OUI Valider avec la touche ↵. ↵ Les caractéristiques « front end » servent de maître Le débitmètre est alors prêt à...
  • Page 90: Pièces De Rechange

    6.5 Pièces de rechange Description Pièce No. Convertisseur de mesure Afficheur complet Ex + non Ex X2102941000 Electronique boîtier intermédiaire (front end) (couvercle en acier inox) X2134330100 Joint de couvercle pour boîtier intermédiaire (front end) X6870069989 Module électronique (voir liste de prix standard) Modules sorties convertisseur (uniquement MFC 050) 1er module de sortie courant sans separation galvanique X2107010000...
  • Page 91 Couvercle arrière pour boîtier Ex de X3152210300 Couvercle avant pour boîtier avec vitre Ex de X2102760100 Couvercle arrière pour boîtier Ex d X3152760500 Couvercle avant pour boîtier avec vitre Ex d X2102760100 Vitre macralon pour couvercle de boîtier (industrie alimentaire) X2102730100 Joint torique pour couvercle de boîtier X3144230100...
  • Page 92: Normes Et Certifications

    Normes et certifications 7.1 Normes Les débitmètres OPTIMASS sont conformes à certaines ou chacune des normes et certifications suivantes : 7.1.1 Mécanique Directive relative aux appareils sous pression 97/23/CE (PED) (selon les règles de fabrication AD 2000) ASME Bioprocessing ASME BPEa-2000 Annexe BPE-1997 Indice de protection IP67 EN 60529...
  • Page 93: Déclaration De Conformité

    7.2 Déclaration de conformité Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 94: Homologations

    7.3 Homologations EHEDG (European Hygienic Equipment Design Group) Rapport TNO No. V5247/02 3A Dairy Products Standard (28-03) Autorisation No. 1246 Certificat PED Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 95 Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 8.1 Débits nominaux Débit en kg/h (lbs/min) 2700 11250 34500 91500 180000 430000 12,5 1250 3350 6600 15800 Le débit maximal est typiquement 130 % du débit nominal du modèle considéré, en fonction de l’application. Le débit minimal dépend de l’incertitude de mesure exigée. Matériaux du tube de mesure •...
  • Page 97: Dimensions

    8.4 Dimensions 8.4.1 Capteur OPTIMASS 7000 Version bride Dimensions Taille ø A C std C Ex D pour D1 pour brides brides ANSI 600# & standard rainure/languette 420±2 428±2 510±2 518±2 548±2 556±2 700±2 708±2 925±2 933±2 1101±2 1109±2 1460±2 1468±2 Pouces 12,3...
  • Page 98: Raccords Hygiéniques

    Raccords hygiéniques Mêmes dimensions que pour version bride, sauf pour la longueur totale D (voir ci-dessous). Taille Raccords Version Raccord standard D en mm D en pouces DN10 soudée DIN 32676 19,1 1/2" soudée Tri-clover 18,9 DN10 soudée DIN 11864 20,8 DN10 soudée...
  • Page 99 Version avec réchauffage à la vapeur ou avec d’autres fluides caloporteurs Dimensions Taille Raccord ø A Titane Hastelloy 1/2"(12 mm) 115±1 36±1 1/2"(12 mm) 115±1 51±1 51±1 1/2"(12 mm) 142±1 100±1 55±1 1/2"(12 mm) 206±1 130±1 130±1 1/2"(12 mm) 254±1 180±1 105±1 1"(25 mm)
  • Page 100: Capteur Optimass 7100

    Raccords de purge (en option) Remarque : Pour les dimensions de tous les autres raccords, voir les indications pour la version compacte. 8.4.2 Capteur OPTIMASS 7100 Avec raccord standard ¼” NPT (dimensions identiques pour toutes les tailles) avec raccord standard ¼” NPT Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 101 Brides de raccordement et raccords hygiéniques Dimensions 4 perçages, 8 DIA 7100 Raccord ø A B Standard B Ex sans – ANSI 150 286±2 – ANSI 300 286±2 – ANSI 600 295±2 – DIN15 PN40 286±2 – DIN15 PN63 295±2 –...
  • Page 102: Poids

    Raccord hygiénique taille 04 8.5 Poids Poids du capteur OPTIMASS avec bride type standard en kg (lbs). Taille 26,4 26,4 26,4 Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 103: Déclassement De La Pression/Température

    8.6 Déclassement de la pression/température 8.6.1 OPTIMASS 7000 Déclassement de la pression/température pour titane Gr.9 DIN PN 40 & PN63 Boîtier de confinemant & DIN 2501 / Brides PN63 DIN 2501 / Brides PN40 Température en °C Déclassement de la pression/température pour acier inox et Hastelloy C22 DIN PN 40 Boîtier de confinemant Brides DIN PN40...
  • Page 104 Déclassement de la pression/température pour titane Gr.9 ANSI 150/300/600 lbs Boîtier de confinemant & Brides ANSI 600 lbs Brides ANSI 300 lbs Température en °C Déclassement de la pression/température pour acier inox et Hastelloy C22 ANSI 150 et 300 lbs Boîtier de confinemant Brides ANSI 300 lbs Brides ANSI 150 lbs...
  • Page 105: Optimass 7100

    8.6.2 OPTIMASS 7100 Déclassement de la pression/température pour acier inox et Hastelloy C22 Tous les raccords process (exception: raccords hygiéniques) Tube de mesure Hastelloy C22 Noter: Tube acier inox 316 L Les appareils sont équipés d’un risque de rupture pour pour le cas que la pression de service dépasse la pression limite admissible pour l’enceinte de confinement.
  • Page 106: Fiche De Configuration Du Débitmètre

    Fiche de configuration du débitmètre La page suivante peut être copiée en cas de besoin. Numéro de série ID Repère Numéro de série ID Repère MENU DE MENU DE PROGRAMMATION 3 PROGRAMMATION 3 3.1.1 SMU 3.2.7 DENSITE 3.1.2. CONST. TPS. 3.2.8 DEBIT MS 3.1.3 MODE DEBIT 3.2.9 TOTAL MS...
  • Page 107: Annexe A : Homologation Ex Pour Etats-Unis (Fm)

    Annexe A : Homologation Ex pour Etats-Unis (FM) Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 108 Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 109 Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 110 Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 111 Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 112 Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 113 Notes Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 114 Notes Notice de montage et d’utilisation OPTIMASS...
  • Page 115 Fax N° : ……………………………………………. L’appareil ci-joint Type : ……………………………………………………………………………………………………….. N° de série ou de comm. KROHNE : …………………………´…..……………………………………. a été utilisé avec le produit suivant : ……………………………………………………………………. Ces substances présentant un caractère polluant pour les eaux * / toxique * / corrosif / * inflammable * Nous avons - contrôlé...
  • Page 116 KROHNE Ltd. FAX: +32(0)2-4 66 08 00 Rutherford Drive e-mail: krohne@krohne.be Singapour Park Farm Industrial Estate Tokyo Keiso - KROHNE Pte. Ltd. Wellingborough, Brésil 27 Kian Teck Drive Jurong Northants NN8 6AE, UK KROHNE Conaut Singapore 628844 TEL.: +44(0)19 33-408 500 Controles Automaticos Ltda.

Table des Matières