Table des Matières

Publicité

Liens rapides

04/97
Debitmètres massiques
à partir de la version de logiciel 2.20
Série P
Série E
Notice de montage
et d'utilisation
CORIMASS
MFM 2081 K
MFM 2081 F
MFM 3081 K
MFM 3081 F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE CORIMASS MFM 2081 K

  • Page 1 04/97 Notice de montage Debitmètres massiques et d’utilisation à partir de la version de logiciel 2.20 CORIMASS MFM 2081 K Série P MFM 2081 F Série E MFM 3081 K MFM 3081 F...
  • Page 2 Nos "Conditions Générales de vente", base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables. En cas de renvoi d'un débitmètre massique CORIMASS à KROHNE, veuillez porter attention à ce que ces appareils doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, lessives alcalines, etc.).
  • Page 3: Table Des Matières

    Partie B: Convertisseur de mesure MFC 081 28 - 76 Programmation du convertisseur de mesure Eléments de programmation et de contrôle Concept de programmation Krohne Fonction des touches 5.3.1 Comment accéder au mode programmation 5.3.2 Comment quitter le mode programmation Tableau des fonctions programmables Menu RAZ/ACQUIT, remise à...
  • Page 4 6.12.1 Recalibrage sur l'eau 6.12.2 Recalibrage sur le liquide de procédé 6.13 Masse volumique - Fonctions spéciales 6.13.1 Densité par rapport à l'eau à 20 °C 6.13.2 Masse volumique ramenée à une température de référence (en option) 6.13.3 Masse volumique fixe (Option) 6.14 Paramètres de fonctionnement 6.14.1 Langue de programmation...
  • Page 5: Partie A Montage Et Mise En Service De L'installation

    Partie A Montage et mise en service de l'installation Montage sur la conduite Le système de mesure CORIMASS Les débitmètres CORIMASS utilisent le principe de CORIOLIS pour mesurer le débit-masse avec une grande précision. Le principe de CORIOLIS permet de mesurer directement le débit-masse indépendamment d'autres paramètres tels que la masse volumique, la température, la viscosité, la conductivité...
  • Page 6: Capteurs De Mesure

    Capteurs de mesure 1.2.1 Principe de mesure Des forces de Coriolis sont générées dans des systèmes en rotation lorsqu'une masse est en mouvement pour aller vers un axe de rotation et pour s'éloigner de lui. Ce phénomène peut être illustré comme suit: un tube de mesure est mis en oscillation autour de l'axe A - B avec une vitesse angulaire constante (fig.
  • Page 7: Capteur De Mesure Mfs 3000 (Série E)

    1.2.3 Capteur de mesure MFS 3000 (Série E) Le capteur de mesure MFS 3000 est un capteur conçu pour la mesure de micro-débits de liquides et de gaz pour une plage de 0,006 kg./min. à 33.3 kg./min. Contrairement aux débitmètres CORIMASS de la Série P, les débitmètres CORIMASS de la Série E sont de conception monotube avec les avantages inhérents à...
  • Page 8 Fig. 5 : Condition primordiale pour l’installation du MFS 2000: capteur de mesure monté de façon stable et sans contraintes Fixer le capteur de mesure MFS 3000 sur une structure stable au moyen des attaches Stauff qui l’accompagnent ( Fig. 6 ). Pour assurer un fonctionnement optimal, il convient de les fixer à l’extrémité...
  • Page 9: Instructions De Montage

    Les instructions de montage suivantes sont faciles à suivre, particulièrement si l’on prévoit de passer ces informations en temps utile aux services compétents. Instructions de montage 2.2.1 Implantation du capteur de mesure CORIMASS Le respect des instructions de montage suivantes est impératif pour obtenir un bon fonctionnement et une mise en service sans problème.
  • Page 10 → Conduites en colonne descendante Eviter des longueurs de conduite verticales trop importantes ( > 3m ) en aval du capteur de mesure afin d’éviter le dégazage du produit. S’il est impossible d’éviter une conduite verticale de grande longueur, il convient d’installer un clapet de ventilation comme représenté...
  • Page 11: Remarques Complémentaires

    → Remarques complémentaires La distance entre des clapets, regards vitrés etc. et le capteur de mesure doit être supérieure ou égale à 1 fois la longueur de la bride du capteur. → Capteurs de mesure découplés Ne pas installer plusieurs capteurs de mesure de même modèle (ou dont les fréquences de travail diffèrent moins de 3 Hz*) à...
  • Page 12 Le tableau suivant indique à titre indicatif la longueur maxi des supports en profilés pour les différents capteurs de mesure. Les dimensions indiquées s’entendent comme exemples pour un matériel suffisamment rigide. Dimensions et longueurs maxi sm de profilés en U. Profilé...
  • Page 13 à des conduites flexibles est néanmoins admis pour isoler le capteur des influences de l’installation ( Fig. 16 ). Si vous avez encore des questions à ce sujet, contactez Krohne avant de procéder au montage.
  • Page 14: Instructions Spécifiques Pour Le Mfs 3000

    → Exigences pour la calibration du zéro Prévoir une vanne d’isolement en aval du capteur de mesure ; cette vanne doit être absolument étanche. ( Fig. 18 ). Fig. 18 : Vanne d’isolement en aval du capteur de mesure Le montage en by-pass représenté à la Fig. 19 montre une configuration idéale pour calibrer le zéro.
  • Page 15 Transport: Avant tout transport, visser à fond la pro tection de transport dans le sens horaire, jusque contre la butée mécanique, pour la rendre active ( Fig. 20). Mode mesure (inactive) Transport (active) Remarque : Les modèles MFS 3000 - 0.3 E, 1.5 E et 10 E sont décrits ci-dessus.. Le modèle MFS 3000 - 30 E possède deux protections de transport (non représentées) du même côté...
  • Page 16: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Lieu d'implantation et câbles de raccordement Lieu d’implantation Protéger les débitmètres compacts contre le rayonnement solaire direct. Prévoir un toit de protection en cas de besoin. Câbles de raccordement Pour satisfaire aux exigences de la classe de protection, respecter les recommandations suivantes: Obturer les presse-étoupe non utilisées avec des bouchons PG 16, et étancher avec une –...
  • Page 17: Entrées Et Sorties

    Entrées et sorties Le tableau suivant indique l’affectation des bornes de raccordement. La configuration exacte des entrées et sorties dépend du type d’option prévu en usine. La Fig. 22 montre le schéma de raccordement du bornier. L’option 1 représente la version standard livrée en l’absence d’autres spécifications.
  • Page 18: Mise En Service

    (>800 Ohm, 1 Watt) Câble blindé Sortie impulsions COMPTEUR Commun (10 - 100 nF si nécessaire) Fig. 24 : Raccordement sans source de tension externe Attention: Selon l’option de sortie respective, la sortie impulsions (+) est sur les bornes 4.1 ou 4.2.
  • Page 19: Première) Mise En Service

    Ceci est par exemple le cas si un débit retour important se produit lors d’un arrêt de pompe ou si l’on veut avoir un affichage ou comptage séparé pour les deux sens d’écoulement. Pour éviter de telles erreurs, il est possible de procéder aux programmations suivantes: Programmer le mode débit (Fct.
  • Page 20: Calibrage Du Zéro

    Calibrage du zéro Effectuer ensuite le réglage du zéro. A cet effet, le débitmètre doit être rempli complètement du liquide à mesurer, sans aucune inclusion de gaz ou d’air. Ceci est réalisable le plus facilement en faisant traverser le capteur de mesure par le liquide pendant 2 minutes environ à un débit de 50% environ ou plus du débit nominal du capteur.
  • Page 21: Commande Avec Le Barreau Magnétique Via Les Sondes Magnétiques

    Commande avec le barreau magnétique via les sondes magnétiques • Les 3 sondes magnétiques sur la face avant du convertisseur de mesure, cf. Chap. 4.1, permettent de commander le convertisseur de mesure sans dévisser le couvercle du boîtier. • A cet effet, toucher la vitre du convertisseur avec le barreau magnétique (fourni avec l’ensemble de mesure) au-dessus des sondes magnétiques.
  • Page 22: Installation Du Convertisseur De Mesure Mfc 081 F

    Installation du convertisseur de mesure MFC 081 F Dans la version compacte, le convertisseur est fixé directement sur le capteur de mesure. Pour la version séparée MFC 081 F (montage mural), noter que la lisibilité de l’afficheur dépend de l’éclairage et de l’angle de vue. Pour cette raison, installer le convertisseur à la hauteur des yeux et avec un bon éclairage, sans toutefois l’exposer au rayonnement solaire direct.
  • Page 23 CAPTEURS SONDE DE TEMPERATURE EXCITATEUR BLINDAGE GENERAL GAINE EXTERIEURE Fig. 26 : Câble signal BTS 12 L rose bleu vert brun/gris blanc/jaune brun Remarque: Sur violet appareils CE, le noir blindage commun est raccordé au châssis par un collier de serrage Remarque : Du côté...
  • Page 24 PONT ∗ non utilisé Pour le MFM 2081 F, connecter le câble noir à la borne 34 en cas d’app lications standard et Eex ib II B. En cas d’applications Eex ib II C, le connecter à la borne 35. Pour le MFM 3081 F, connecter le câble noir à...
  • Page 25 ∗ non utilisé Fig. 30 : Bornier du convertisseur...
  • Page 26 (MFS 2000 - EEx ib II C) (MFS 3000 - EEx ib II C) Pour les applications CE, le câble BTS 12 L est confectionné par Krohne à la longueur requise, prêt à être installé. Pour les applications non soumises aux critères d’homologation CE, le câble n’est préparé...
  • Page 27: Schéma De Connexion De La Version Compacte

    Sertir les embouts sur les bouts de câble comme représenté à la Fig. 31. Ecourter les brins non requis pour éviter des interférences entre les contucteurs et la ligne de terre. Fig. 31 : Longueurs de brins et position des gaines thermorétractables du câble signal BTS 12 L - côté...
  • Page 28: Partie B Convertisseur De Mesure Mfc 081

    Partie B Convertisseur de mesure MFC 081 Programmation du convertisseur de mesure Eléments de programmation et de contrôle Pour accéder aux éléments de programmation, dévisser le couvercle de l’unité électronique au moyen de la clé spéciale. L’unité peut aussi être commandée via les sondes magnétiques au moyen du barreau magnétique sans nécessiter l’ouverture du boîtier.
  • Page 29: Concept De Programmation Krohne

    Concept de programmation Krohne Consulter liste des ACQUIT. QUI messages d’erreurs LISTE ERR. Mode mesure ACQUIT. NON RAZ QUI RAZ. TOT RAZ NON Lorsque cet affichage apparaît, entrer le code 1, voir Fcs. 3.5.2 et 3.5.3. Programmation usine: 4.8.0 SYS. CTRL 4.7.0 PROC.
  • Page 30: Fonction Des Touches

    Fonction des touches Avant de décrir la fonction des touches, il convient de mentionner que les sorties continuent de fonctionner en mode mesure même si le convertisseur est en mode programmation. Ceci est valable à l’exception des cas suivants : −...
  • Page 31: Comment Accéder Au Mode Programmation

    5.3.1 Comment accéder au mode programmation Pour commencer la commande: Affichage Remarques Agir sur → Fct. 1.0 Pour continuer, voir la page précédente: OPERATEUR Fonction des touches CodE 1 Si ce message est affiché, entrer le code d’accès 1 --------- à...
  • Page 32 Exemples: Dans les explications suivantes, le curseur, partie clignotante de l’affichage, est représenté sur fond gris. Début de la programmation Mode mesure Mode programmation → → 1 3. 5 7 1 F c t. 1. 0 O P E R A T E U R ATTENTION: Si la Fct.
  • Page 33 Modifier les chiffres Augmenter la valeur ↑ ↑ 2 1 0 2 1 0 / m i / m i Déplacer le curseur (position clignotante) déplacer à droite → → 2 1 0 2 1 0 / m i / m i Déplacer le point décimal déplacer à...
  • Page 34: Tableau Des Fonctions Programmables

    Tableau des fonctions programmables Fct. Texte Description et programmation OPERATEUR Menu principal 1.0 Opérateur 1.1.0 PARAM.BASE. Sous-menu 1.1.0 Paramètres de base 1.1.1 CALIBR.ZERO Calibrage du zéro, cf. Fct. 3.1.1 1.1.2 Suppression des débits de fuite, cf. Fct. 3.1.2 1.1.3 CONST.TEMPS Constante de temps pour l’affichage des valeurs de mesure, cf.
  • Page 35 Texte Description et programmation TEST Menu principal 2.0 Fonctions tests TEST AFFIC. Test de l’affichage Lancer avec la touche → → (durée 30 sec. env.). Terminer le test avec la touche ↵ ↵ : retour à la fonction 2.1. TEST I Test de la sortie courant I Agir sur la touche ↵...
  • Page 36 Fct. Texte Description et programmation PROGRAMM. Menu principal 3.0 Installation 3.1.0 PARAM.BASE Sous-menu 3.1.0 Paramètres de base 3.1.1 CALIBR.ZERO Ajustement du zéro Utiliser la touche ↑ ↑ pour séctionner VAL. MESURE ou ENTREE VAL. • VAL. MESURE (s’arrurer que le débit est nul) Sélectionner CALIB.
  • Page 37 Fct. Texte Description et programmation 3.2.0 AFFICHAGE Sous-menu 3.2.0 Affichage 3.2.1 AFF. CYCL. Est-ce qu’un affichage alterné est désiré ? Sélectionner avec la touche ↑ ↑ : • NON • OUI (commutation toutes les 4 sec.) 3.2.2 MSG.STATUS Choix des messages d’erreur devant être affichés ? Sélectionner avec la touche ↑...
  • Page 38 Fct. Texte Description et programmation 3.3.0 SORT.COUR.I Sous-menu 3.3.0 Sortie courant I. Pour systèmes avec plus de 2 sorties analogiques, cf. chap. 4.7 3.3.1 FONCTION I Programmation de la fonction pour la sortie courant I Sélectionner avec la touche ↑ ↑ : •...
  • Page 39 Fct. Texte Description et programmation 3.4.0 SORT.IMPUL. P Sous-menu 3.4.0 Sortie impulstions P 3.4.1 FONCTION P Programmation de la fonction pour la sortie impulsions P Sélectionner avec la touche ↑ ↑ : • INACTIF (non active, sortie courant = 0 Volt) •...
  • Page 40 Fct. Texte Description et programmation 3.5.0 ALARM. A Sous-menu 3.5.0 Sortie alarme A (binaire) 3.5.1 FONCTION A Programmation de la fonction pour la sortie alarme A • INACTIF déclenché = sortie inactive • COMPT.MASSE. • DEBIT.MASSE Sortie active, si la valeur de mesure •...
  • Page 41 Fct. Texte Description et programmation 3.6.0 ENT.CONTROL Sous-menu 3.6.0 Entrée de commande E (entrée binaire) 3.6.1 FONCTION E Programmation de la fonction de l’entrée de commande E • INACTIF déclenché = entrée inactive • STANDBY commutation sur mode Stand-by Enclenche- •...
  • Page 42 Fct. Texte Description et programmation 3.8.0 FNT.SPECIAL Sous-menu 3.8.0 Fonctions spéciales pour utilisateur 3.8.1 LANGUE Sélection de la langue pour les textes d’affichage • GB / USA (anglais) • F (français) • D (allemand) 3.8.2 CODE.ENTRE. 1 Est-ce qu’un code d’entrée est désiré pour accéder au niveau programmation ? •...
  • Page 43 Fct. Texte Description et programmation 3.9.0 TUBE.PARA. Sous-menu 3.9.0 Étalonnage du convertisseur et paramètres de compensation * 3.9.1 Fréquence excitateur pour eau, cf. certificat d’étalonnage 3.9.2 Fréquence de Coriolis pour eau, cf. certificat d’étalonnage 3.9.3 Fréquence excitateur pour air, cf. certificat d’étalonnage 3.9.4 Fréquence de Coriolis pour air, cf.
  • Page 44: Menu Raz / Acquitt., Remise À Zéro Du Totalisateur Et Effacement Des Messages D'erreur

    Fct. Texte Description et programmation ERREUR PARA. Menu principal 4.0 Erreur de paramétrage (de plausibilité) non utilisé 4.2.0 SORT.COUR. I Programmation d’échelle incorrecte pour sortie courant I Remplir la condition: ECHEL. MINI ≤ ≤ ECHEL. MAXI 4.2.1 ECHEL. MINI Valeur mini pour sortie courant I, cf. Fct. 3.3.3 4.2.2 ECHEL.
  • Page 45 Afficher et acquitter les signalisations d’état (messages d’erreur) Touche Affichage Description Mode mesure 0.36 L’affichage du symbole ∇ indique qu’un message d’erreur est kg/min mémorisé dans la liste d’erreurs. ∇ ∇ ↵ ↵ Entrer le code d’accès 2 pour obtenir le menu d’affichage et CodeE 2 d’acquittement: ↑...
  • Page 46: Messages D'erreur Et/Ou De Signalisation En Mode Mesure

    Messages d’erreur et/ou de signalisation en mode mesure MESSAGES TYPE DESCRIPTION ECHANTILL. grave Echantillonnage hors échelle CAPTEUR A grave Signal de tension capteur A inférieur à 5% de la valeur de consigne CAPTEUR B grave Signal de tension capteur B inférieur à 5% de la valeur de consigne RATIO A/B grave...
  • Page 47: Modification De La Structure Des Menus Pour Les Convertisseurs À Plusieurs Sorties Courant

    Modification de la structure des menus pour les convertisseurs à plusieurs sorties courant Fct. No OPTION 1 OPTION 2 OPTION 3 OPTION 4 OPTION 5 OPTION 6 OPTION 7 OPTION B OPTION C OPERATEUR Fct. 1.3 SORT.COUR.I SORT.COUR.I* SORT.COUR.I* SORT.COUR.I* SORT.COUR.I* SORT.COUR.I* SORT.COUR.I*...
  • Page 48: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Calibrage du zéro Lors de la première mise en service de l’appareil, il est indispensable de procéder à un calibrage du zéro. Aucune modification de l’installation ne doit être effectuée après le calibrage de zéro afin de conserver la précision de mesure.
  • Page 49 Calibrage automatique: Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 ↵ CALIB. ( NON) ↑ CALIB. (OUI) ↵ POURCENT* ↵ ACCEPT. (OUI) 4x↵ Retour au mode mesure * Affichage du débit réel en % du débit nominal du capteur, pendant 20 secondes Calibrage manuel: Touche Affichage...
  • Page 50: Suppression Des Débits De Fuite

    Dans tous ces cas, le calibrage du zéro n’est pas accepté. Si le calibrage a été lancé via la sortie binaire, le convertisseur affiche le message d’erreur suivant: ZERO.ERREUR Ce message n’apparaît que brièvement. Le capteur de mesure signale aussi ZERO.ERREUR dans la liste des messages d’erreur.
  • Page 51: Constante De Temps

    Constante de temps Le débit instantané indiqué par le capteur peut demander une filtration afin de donner une indication stable en présence de débits fluctuants. Le degré de filtration défini aussi la rapidité de réponse de l’afficheur à des modifications rapides de débit. CONSTANTE DE TEMPS COURTE: REPONSE RAPIDE AFFICHAGE PEU STABLE...
  • Page 52: Programmation De L'affichage

    Débit Débit réel Débit affiché avec constante de temps = 4.0s Débit affiché avec constante de temps = 10.0s – t Débit affiché = 100 (1 – e ) t = Temps en secondes T = Constante de temps en secondes Temps, secondes Courbes caractéristiques de la constante de temps Programmation de l’affichage des valeurs mesurées (Fcts.
  • Page 53 A partir du mode MESURE: Touche Affichage Ligne 1 Ligne2 → Fct. (1).0 OPERATEUR 2x↑ Fct. (3).0. PROGRAMM. → Fct. 3.(1).0. PARAM.BASE ↑ Fct. 3.(2).0. AFFICHAGE →↑↑ Fct. 3.2.(3). DEBIT.MASSE Après pression de la touche →, l’afficheur indique: 0000.0000 (kg)/min Ce format signifie que le débit-masse sera affiché...
  • Page 54 A partir du mode MESURE: Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 → Fct. (1).0 OPERATEUR →↑ Fct. 1.(2).0. AFFICHAGE 3x↑ Fct. 1.2.(6). TEMPERAT. → (°C) ↑ (°F) ↵ Fct. 1.2.(6). TEMPERAT. Le débit-volume est un affichage optionnel dans le mode mesure. Procéder comme suit pour obtenir l’affichage du débit-volume en dm Touche Affichage...
  • Page 55: Programmation De Valeurs Numériques

    Programmation de valeurs numériques Plusieurs fonctions du MFC 081 exigent que l’utilisateur entre différentes valeurs numériques. Cette opération s’effectue toujours comme suit: Exemple: programmation ECHEL.MAX. de la sortie courant avec la fonction 1.3.3: A partir du mode MESURE: Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 →...
  • Page 56: Programmation De La Sortie Courant

    REMARQUE: Certaines valeurs numériques ont des limites fixes. Par exemple, le menu 3.1.2 SMU n’admet que des valeurs d’échelle de 0 à 10%. Si l’opérateur essaie par exemple d’entrer 15%, le convertisseur répond de la manière suivante : Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 15.0...
  • Page 57 Si la sortie courant doit indiquer le sens d’écoulement, les courants suivants sont actifs à la sortie: Sens Sortie d’écoulement courant positif 20 mA négatif 0 à 4 mA, en fonction de l’échelle Au cas où l’échelle définie pour la sortie courant comporte un niveau d’alarme, le convertisseur émet l’alarme s’il constate un état anormal.
  • Page 58: Possibilités De Configuration De La Sortie Courant

    Echelle = 4-20mA Mode de débit = Débit >0 Fonction = Débit masse/ volume Echelle = 4-20mA Mode de débit = Débit +/- Fonction = Débit masse/ volume -Débit max. Débit min. = 0 Débit max. -Débit max. Débit min. = 0 Débit max.
  • Page 59: Programmation De La Sortie Fréquence/Impulsions

    Programmation de la sortie fréquence/impulsions (Fcts. 3.4 et 1.4) La sortie fréquence / impulsions permet d’avoir les valeurs de mesure suivantes à la sortie: VALEUR TYPE DE SORTIE Totalisateur de masse Impulsions Débit-masse Fréquence Masse volumique Fréquence Température Fréquence Totalisateur de volume Impulsions Débit-volume Fréquence...
  • Page 60 A partir du mode MESURE: Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 →↑↑ Fct. (3).0. PROGRAMM. →↑↑↑ Fct. 3.(4).0. SORT.IMPULS.P → Fct. 3.4.(1). FONCTION P → (INACTIF) ↑ (DEBIT MASSE) COMPT.MASSE (DENSITE) (TEMPERAT.) (DEBIT VOL.) (VOL. TOTAL) ↑ (SENS DEBIT) ↵ Fct.
  • Page 61 Lorsque le débit max. dépasse cette limite, la sortie fréquence est arrivée à saturation, ce qui conduit à une perte d’impulsions. Deux voies sont disponibles pour obtenir un message d’alarme signalant cette anomalie: Programmation de la sortie alarme (sortie binaire), Fct. 3.5.1, sur P. SAT. ou sur SORT.SAT. Lorsque la sortie impulsions arrive à...
  • Page 62 Exemple 2 : Valeur de mesure = Température Température max. = 75°C Température min. = -25°C Fréquence max. = 1000 Hz Température Fréquence < - 25°C 0 Hz 0°C 250 Hz 20°C 450 Hz 75°C 1000 Hz > 95°C 1300 Hz La programmation de l’exemple 1 se fait comme suit: A partir du mode MESURE: Touche...
  • Page 63: Programmation De La Sortie Binaire (Sortie Alarme)

    Sortie binaire: Si la sortie fréquence doit indiquer le sens d’écoulement, la fonction 3.4.2 est supprimée. Les potentiels suivants sont mesurés à la sortie: Débit Potentiel de sortie positif négatif 0 Volt Freq. max. 500 Hz Freq. max. 1000 Hz Mode de débit = Débit +/- Fonction...
  • Page 64 ACTIVE Hystérésis, H = 2 % limite max. INACTIVE Limite Min. Limite Max. Débit Caractéristiques de l’alarme de procédé Exemple: un procédé nécessite une température du liquide à mesurer comprise entre 30 et 40°C. Un signal ‘bas’ à la sortie (0Volt) doit signaler que la température est sortie de l’échelle de température.
  • Page 65: Programmation De L'entrée De Commande

    Programmation de l’entrée de commande (entrée binaire) Le débitmètre MFC 081 dispose d’une entrée qui permet de réaliser les commandes à distance suivantes: - Remise à zéro du totalisateur - Passage au mode Stand-By - Acquittement des messages de signalisation d’état - Calibrage du zéro.
  • Page 66: Programmation Du Système D'autosurveillance

    Exemple de commande extérieure Seuil Entrée niveau bas 0-2 Volts Convertisseur électronique interne Entrée niveau haut 4-24 Volts Interface Entrée contrôle Commun Amplification de l’entrée de commande 6.10 Programmation du système d’autosurveillance Certaines applications peuvent nécessiter un arrêt des mesures à des moments particuliers, par exemple lors du nettoyage de la ligne à...
  • Page 67 Exemple: Un procédé exige un nettoyage régulier à la vapeur. L’utilisateur a programmé la sortie fréquence sur totalisation de masse mais veut éviter que ses instruments continuent de compter durant le nettoyage. De plus, il nécessite la sortie courant pour un affichage de température.
  • Page 68 6.11 STANDBY (Fcts. 1.1.4. et 3.1.4.) Le débitmètre peut être commuté à l’état STANDBY. Dans cet état, toutes les sorties sont inactivées et le totalisateur de masse est bloqué. L’index Stand-by sur l’afficheur ainsi que la valeur bloquée du totalisateur ou le message STANDBY sont allumés. A partir du mode MESURE: Touche Affichage...
  • Page 69: Recalibrage De La Masse Volumique

    6.12 Recalibrage de la masse volumique pour une précision de mesure optimale 6.12.1 Recalibrage sur l’eau La recalibration de la masse volumique peut se faire sur le site en utilisant l’eau en tant que liquide de référence. Il est préférable de réaliser l’étalonnage aux débit et température de fonctionnement.
  • Page 70: Masse Volumique De L'eau En Fonction De La Température

    Masse volumique de l’eau en fonction de la température Température Masse volumique Température Masse volumique °C °F kg/m lb/ft °C °F kg/m lb/ft 999.8396 62.41999 997.0468 62.24563 32.9 999.8712 62.42197 25.5 77.9 996.9176 62.23757 33.8 999.8986 62.42367 78.8 996.7861 62.22936 34.7 999.9213 62.42509...
  • Page 71: Masse Volumique - Fonctions Spéciales

    Masse volumique Masse volumique Température Température °F kg/m lb/ft °C °F kg/m lb/ft 988.0839 61.68608 65.5 149.9 980.4432 61.20907 50.5 122.9 987.8592 61.67205 150.8 980.1751 61.19233 123.8 987.6329 61.65793 66.5 151.7 979.9057 61.17552 51.5 124.7 987.4051 61.64371 152.6 979.6351 61.15862 125.6 987.1758 61.62939...
  • Page 72: Masse Volumique Ramenée À Une Température De Référence (En Option)

    6.13.2 Masse volumique ramenée à une température de référence (en option) L’indication de la masse volumique en fonction de la température de référence est une fonction optionnelle programmée en usine qui donne accès à trois différents modes d’affichage de la masse volumique: la “masse volumique procédé"...
  • Page 73: Paramètres De Fonctionnement

    6.14 Paramètres de fonctionnement 6.14.1 Langue Le convertisseur de mesure peut afficher les messages en allemand, en anglais ou en français. La langue peut être sélectionnée à l’aide du menu 3.8.1. Exemple: Sélection de la langue française: A partir du mode MESURE: Touche Affichage Ligne 1...
  • Page 74: Code De Protection Pour Transactions Commerciales

    6.14.3 Code de protection pour transactions commerciales Le convertisseur de mesure peut être configuré pour un mode mesure avec ou sans code de protection pour transaction commerciale. En cas de mesure avec transaction commerciale, respecter toutes les dispositions prescrites par l’organisme de métrologie légale compétent pour le site de mise en oeuvre. De plus, l’ensemble de mesurage doit être homologué...
  • Page 75 Le mot de passe peut être modifié avec le menu 3.8.7. Cependant, une modification n’est possible que si la protection d’étalonnage a été désactivée tel que décrit ci-dessus. A partir du mode MESURE: Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 → Fct.
  • Page 76: Modèle De Capteur De Mesure Et Caractéristiques Du Tube De Mesure (Cf 1 - 9)

    6.14.4 Modèle de capteur de mesure et caractéristiques du tube de mesure (CF 1 - CF 9) Le type de capteur de mesure et les paramètres du tube de mesure sont programmés en usine et ne doivent normalement pas être modifiés par l’utilisateur. Ceci peut cependant s’avérer nécessaire en cas de remplacement du convertisseur de mesure.
  • Page 77: Partie C Options Particulières, Tests De Fonctionnement, Maintenance Et Références Des Pièces Détachées

    La plupart de ces options subissent des tests d’isolement afin de répondre aux exigences Ex et CE. * Krohne ne saurait assumer aucune responsabilité dans le cas du remplacement d’un module sans réalisation des tests afférents. S’il faut remplacer un module sortie, veuillez contacter le représentant de Krohne le plus proche.
  • Page 78: Convertisseur Avec Option Interface Rs

    Si vous avez une telle application, veuillez contacter le service de métrologie légal habilité. Krohne est à votre entière disposition pour vous assister lors de la réception finale ainsi que pour la mise en oeuvre d’une application soumise à transaction commerciale.
  • Page 79: Test De La Sortie Courant

    8.1.2 Test de la sortie courant Cette fonction permet de générer différents niveaux de courant entre 0 et 22 mA. Cette fonction interrompt le mode mesure normal, aussi il sera demandé à l’opérateur de confirmer s’il veut poursuivre le test. Touche Affichage Ligne 1...
  • Page 80 Pour contrôler la fréquence, raccorder un instrument de mesure aux bornes et procéder comme suit: Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 Fct. 2.(2) TEST I ↑ Fct. 2.(3) TEST P → SUR (NON) ↑ SUR (OUI) ↵↵ Fct. 2.3.(1) FREQUENCE →...
  • Page 81: Test De La Sortie Binaire

    Si le compteur relève un nombre d’impulsions inférieur au nombre affiché, cela signifie que la transmission n’est pas correcte. Dans ce cas, procéder comme suit : réduire la valeur de la résistance externe ( min. 200 Ω ) (ii) réduire / ôter le condensateur de filtrage (iii) diminuer la longueur de câble entre le convertisseur et le compteur (iv) ajouter un amplificateur supplémentaire pour amplifier le signal.
  • Page 82: Affichage De La Température

    8.1.6 Affichage de la température Le menu 2.6 permet d’afficher la température actuelle. Cette valeur est utilisé par le logiciel pour réaliser des compensations sur le calcul du débit et de la masse volumique. Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 Fct.
  • Page 83: Maintenance Et Dépistage De Défauts

    Maintenance et dépistage de défauts Filets et joints toriques des couvercles du convertisseur Les filets et les joints des deux couvercles du boîtier doivent toujours être bien graissés. S’assurer que le boîtier n’est pas endommagé et éviter toute accumulation de poussières exccessive sur celui-ci.
  • Page 84: Modification De La Tension D'alimentation Et Remplacement Du Fusible F9

    Modification de la tension d’alimentation et remplacement du fusible F9 Toujours couper l’alimentation électrique avant de commencer l’intervention ! Enlever le module électronique comme décrit au chapitre 9.2. 9.3.1 Remplacement du fusible F9 Le fusible F9 du convertisseur se trouve sur la carte d’alimentation, à côté du transformateur, comme représenté...
  • Page 85: Orientation De L'affichage

    Toute détérioration de l’appareil provoquée par le non-respect de ces instructions entraîne la perte de la garantie pour les défauts consécutifs ! ATTENTION: Les versions Ex ne doivent pas être tournées. Commandez l’appareil avec la position correcte de boîtier ou contactez votre représentant Krohne.
  • Page 86: Dépistage De Défauts

    Dépistage de défauts Des défauts de fonctionnement peuvent être provoqués par : − le liquide mesuré − les conditions de montage − le système de mesure Les anomalies de fonctionnement les plus fréquentes surviennent lors de la mise en service. Ceci est généralement provoqué...
  • Page 87 Défauts en mode mesure Durant son fonctionnement, le système se contrôle en permanence et vérifie la cohérence de valeurs tests caractéristiques. Si une ou plusieurs de ces vérifications indiquent une anomalie, le convertisseur la signale et inscrit un message dans la liste de message d’état. En cas de défaut, le marqueur de signalisation d’erreur apparaît sur l’afficheur.
  • Page 88 Messages de signalisation d’état / messages d’erreur MESSAGES TYPE DESCRIPTION ECHANTILL. schwer Echantillonnage hors échelle. CAPTEUR A grave Signal de tension capteur A inférieur à 5% de la valeur de consigne. CAPTEUR B grave Signal de tension capteur B inférieur à 5% de la valeur de consigne.
  • Page 89: Dépannage

    Sortie courant Sortie impulsions Sortie alarme ( états ) Entrée de commande Mode mesure Mise en service Avant de contacter le service après-vente Krohne, veuillez d’abord suivre les instructions données dans les tableaux suivants. Groupe Erreur / Symptômes Cause Solution Groupe D Pas d’affichage ou de sortie...
  • Page 90 temps selon Fct. 3.1.3...
  • Page 91 Vérifier le câblage, le totalisateur et l’alimentation électrique Test non OK Sortie impulsions défectueuse. Remplacer le convertisseur ou contacter Krohne. Utilisation de la sortie d’alarme Contrôler les raccordements pour alimentation électrique selon chap. 3.3. La tension externe; éventuellement entre les bornes 5 et 4.2 est présence d’un court-circuit ou...
  • Page 92 (durant le démarrage) mauvaise ou instable. électrique. Défaillance de composants Remplacer le convertisseur ou électroniques contacter le S.A.V. Krohne. L’affichage reste en mode Montage incorrect. Contrôler le facteur d’installa- démarrage et le marqueur tion selon le chap. 1. erreur est allumé.
  • Page 93: Contrôle Du Capteur De Mesure

    Contrôle du capteur de mesure Couper l’alimentation électrique avant d’ouvrir le boîtier ! Lorsque l’application et les critères d’installation ont été contrôlés, et si le convertisseur ne présente aucun défaut, effectuer les contrôles suivants sur le capteur de mesure. Que le système soit compact ou séparé, déconnecter d’abord le connecteur à...
  • Page 94: Messages De Signalisation D'état (Messages D'erreurs)

    Série E Capteur de mesure Contrôler capteurs A et B défectueux ; le remplacer ou mesurer entre : 5-10 35-44 contacter S.A.V. Krohne. blanc et vert (capteur A) et 5-10 35-44 gris et vert (capteur B) 10-18 71-87 blanc et gris (capteurs A-B ) Contrôler le capteur de température...
  • Page 95 Affichage et acquittement de messages d’état A chaque fois qu’un message de signalisation d’état apparaît, l’affichage commence à clignoter et le marqueur de signalisation d’état s’affiche. Le clignotement permet une visualisation à distance de l’état d’alarme. L’opérateur peut alors consulter la liste correspondante : A partir du mode MESURE : Touche Affichage...
  • Page 96 Si cette fonction est utilisée, l’opérateur peut consulter les messages d’erreur comme suit: à partir du mode MESURE: Touche Affichage Ligne 1 Ligne 2 (23.124 kg/min) Tout l’affichage clignote ↑ débit-masse) (≡2 Err≡ Erreur non acquittée ↑ (0.98 g/cm ↑ (2 Err I1SAT) ↑...
  • Page 97: Référence Des Pièces Détachées

    Référence de pièces détachées Convertisseurs standard N° de commande 100 - 240 V AC Smart 2107301000 21 - 48 V AC Smart 2107303400 24 V DC Smart 2107291000 Convertisseurs Ex N° de commande 100 - 240 V AC Smart 2107311000 21 - 48 V AC Smart 2107313400...
  • Page 98: Caractéristiques Techniques Et Schéma De Fonctionnement

    Teil D Caractéristiques techniques et schéma de fonctionnement Caractéristiques techniques 11.1 Capteur de mesure CORIMASS MFS 3000 - ... Echelles de mesure (pour eau à 20°C) Débit nominal 1,5 kg/min 10 kg/min 30 kg/min Echelle minimale 0,035 kg/min 0,25 kg/ 0,75 kg/min Débit maximal 2,5 kg/min...
  • Page 99 Protection (IEC 529 / EN 60529) IP 67 Versions Ex European Standard en préparation en préparation Versions spéciales Raccords alimentaires Homologation Krohne Etats-Unis No. 529 homologués 3 A Capteur de mesure avec isolation sur demande Enceinte de confinement sur demande...
  • Page 100 11.2 Capteur de mesure MFC 081 Paramètres mesurés et unités Débit-masse g, kg, to, oz, lb par seconde, minute, heure, jour Total masse (ou total volume) g, kg, to, oz, lb (cm , dm , liter, in , ft , gallons imp. ou US) g, kg, to/cm , dm , liter ou oz, lb /in...
  • Page 101: Echelles De Mesure Et Valeurs Limites

    Entrée binaire non disponible pour appareil configuré en option 1 ou 2, voir ci-dessus, “Entrées et sorties“ − Fonction programmable pour remise à zéro du totalisateur, calibrage du zéro, acquittement d’état ou commutation Stand-by mode mesure − séparation galvanique par opto-coupleur −...
  • Page 102: Dimensions Et Poids

    11.4 Dimensions et poids 11.4.1 Versions compactes MFS 3081 K / MFS 2081 K Dimensions Systèmes compacts en mm et (pouces) MFM 3081 K MFM 2081 K 1.5 E 10 E 30 E 60 P 300 P 800 P 1500 P (6.73) 248 (9.76) 356 (14.02) 394 (15.51) 537 (21.14)
  • Page 103: Convertisseur De Mesure - Mfc 081 F

    11.4.2 Versions séparées MFS 3081 F / MFS 2081 F Dimensions Capteur de mesure MFS 3000 Capteur de mesure MFS 2000 en mm et (pouces) 1.5 E 10 E 30 E 60 P 300 P 800 P 1500 P 168..(6.61) 248 (9.76) 356 (14.02) 394 (15.51) 537 (21.14) 810 (31.98) 1152 (45.35)
  • Page 104 Comment procéder si vous devez retourner votre débitmètre à KROHNE pour contrôle ou réparation Votre débitmètre CORIMASS Si les substances mesurées avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, a été étalonné avec le tube de mesure inflammable ou polluant pour les eaux, –...

Ce manuel est également adapté pour:

Corimass mfm 2081 fCorimass mfm 3081 kCorimass mfm 3081 f

Table des Matières