Télécharger Imprimer la page

Säkerhetsföreskrifter; Användning; Anslutning Av Enheten; Kameror - Monacor TVSP-420 Mode D'emploi

Publicité

2 Säkerhetsföreskrifter
QUAD-splittern och nättransformatorn uppfyller EG-di-
rektiv 89/336/EEC avseende elektromagnetiska stör-
fält. Nättransformatorn motsvarer dessutom EG-direk-
tiv 73/23/EEC avseende lågspänningsapplikationer.
Transformatorn använder hög spänning internt
(230 V~). Öppna därför aldrig chassiet på egen
hand utan överlåt all service till auktoriserad verk-
stad. Alla garantier upphör att gälla om egna eller
oauktoriserade ingrepp gjorts i enheten.
Ge även akt på följande:
Enheten samt transformatorn är endast avsedda
för inomhusbruk.
Enheterna skall skyddas mot hög värme samt hög
fuktighet. Arbetstemperatur 0–40 °C.
Värmen som alstras i enheten måste ledas bort.
Se därför till att kylhålen aldrig täcks över.
Nättransformatorn är strömförande även med från-
slagen strömbrytare.
Ta ut kontakten ur eluttaget om något av följande
fel uppstår.
1. Enheten eller nättransformatorn har synliga ska-
dor.
2. Enheten är skadad av fall et dyligt.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten eller nättransformatorn skall alltid lagas
på auktoriserad verkstad.
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
Om enheterna används på annat sätt än som
avses upphör alla garantier att gälla. Detsamma
gäller om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i
enheten.
3 Användning
Video QUAD-processor TVSP-450COL och TVSP-
420 är speciellt framtagen för övervakning och larm-
system. Med denna enhet kan upp till 4 st. kamera-
bilder visas i realtid på en monitor.

2 Turvallisuusohjeet

Tämä laite ja sen verkkolaite vastaavat EU:n direktii-
viä 89/336/EEC elektromagneettisesta yhteensopi-
vuudesta. Verkkolaite vastaa lisäksi direktiiviä 73/
23/EEC matalajännitteisistä laitteista.
Verkkolaite käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230 V~). Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
laitetta. Vain hyväksytty huolto saa huoltaa lait-
teen. Takuu raukeaa, jos verkkolaite tai videopro-
sessori on avattu.
Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:
Laite sekä sen verkkolaite on tarkoitettu käytet-
täväksi vain sisätiloissa.
Suojaa laite sekä verkkolaite kuumuudelta ja kos-
teudelta (sallittu käyttölämpötila-alue 0–40 °C)
Laitteen tuottaman lämmön on päästävä poistu-
maan ilmankierron avulla. Siten laitteen jäähdyty-
saukkoja ei saa peittää missään olosuhteissa.
Vaikka laite on kytketty pois päältä, kuluttaa verk-
kolaite jonkin verran virtaa.
Älä kytke virtaa päälle ja irrota verkkolaite välit-
tömästi sähköverkosta jos:
1. verkkolaitteessa
tai
videoprosessorissa
näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa.
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa verkkolaitteen tai vi-
deojakajan saa korjata vain hyväksytty huolto.
Jos videojakajaa tai verkkolaitetta on käytetty muu-
hun kuin alunperin tarkoitettuun käyttöön, jos sitä
on käytetty ohjeiden vastaisesti, tai jos sitä on
huoltanut muu kuin hyväksytty huolto, valmistaja
tai myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta.
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

3 Soveltuvuus

Videoprosessorit TVSP-450COL ja TVSP-420 on su-
unniteltu käytettäväksi monitorointi- ja hälytysjärjes-
telmissä. Neljän kameran välittämä kuva voidaan
näyttää kuvaruudulla reaaliajassa seuraavasti:
1. Tillsammans i reducerad storlek på skärm med 4
st bilden i Splitterfunktion.
2. Som helbild med autoväxling med inställbara väx-
ling till nästa kamera 0–99 sekunder.
Med TVSP-420 visas bilsen endast i svart-vitt format
i Quad-läge och färg i helbild. Med TVSP-450COL
visas bilden i färg både som del och helbild.
Båda modellerna har en utgång för anslutning till
en extra monitor eller videobandspelare. På detta
sätt kan en kontinuerlig bild visas i Quadläge eller
spelas in på videobandspelare. Modell TVSP-420
har dessutom en ingång för anslutning av en vide-
obandspelare för återgivning av inspelning.
Till varje kamera finns en larmgivare. Då larmet ut-
löses av resp kameragivare växlar monitorn mellan
QUAD-splitter och helbildsvisning på den aktuella ka-
meran och larm ges både optiskt och akustiskt. Des-
sutom finns en larmkontakt (NO/NC) som kan starta
en videobandspelare för inspelning av den låsta ka-
meran eller för att aktivera ytterligare larmenheter.

4 Anslutning av enheten

Alla anslutningar skall göras med frånslagen processor.

4.1 Kameror

Upp till 4 st. kameror kan anslutas till ingångarna IN
(15). Ingångarna V1–V4 är kopplade till omkopplarna
(6) i ordning från vänster till höger (
gång V1 osv.).

4.2 Monitor och videobandspelare

1) Anslut huvudmonitorn till anslutningen LIVE (11).
2) Ytterligare en monitor eller videobandspelare kan
anslutas till anslutningen QUAD (17) för inspelning
vilket ger en kontinuerligt inspelning eller visning
av alla kameror i en QUAD splitter funktion,
oberoende av andra inställningar.
Endast med TVSP-420: Om inspelningen skall
avspelas, anslut utgången på videobandspelaren
till anslutningen VCR IN (10).
3) Varje enskild kamerasignal kan tas ut via utgån-
garna OUT (9) för individuella monitorer eller för
1. Kaikkien neljän kameran välittämä kuva yhdessä
ruudulla pienennettyinä kuvina, jolloin kyseessä
on nelikanava jakajatoiminta.
2. Kunkin kameran välittämä kuva yksi kerrallaan
koko kuvaruudun kokoisena automaattisena kier-
tona, jolloin kuvan vaihtumisaikaa voidaan säätää
(1–99 sekuntia).
Mallissa TVSP-420 kamerakuvat toistuvat nelikanava
jakotoiminnassa musta/valkoisena, koko ruudun näy-
töllä myös värillisinä. Mallissa TVSP-450COL kuvat
toistuvat värillisinä molemmissa toimintatiloissa.
Kummassakin mallissa on lähtö, johon voidaan
kytkeä toinen monitori tai videonauhuri. Siten on
mahdollista jatkuvasti tarkkailla, tai nauhoittaa kaik-
kia neljää kuvaa nelikanava jakotoiminnassa. Mal-
lissa TVSP-420 on lisäksi nauhuritulo jonka kautta
voidaan toistaa videonauhurilla nauhoitettua kuvaa.
Kunkin kameran tulo on varustettu hälytystulolla.
Hälytyksen tapahtuessa jonkun tulon kautta, laite
vaihtaa toistuvasti kyseisen tulon kamerakuvan ja
nelikanavakuvan välillä, ja kytkee lisäksi päälle sekä
optisen, että äänihälytyksen. Lisäksi hälytysrele
(NO/NC kontakti) kytkeytyy ja siten käynnistää esim.
on
laitteeseen kytketyn videonauhurin tai aktivoi muita
hälytyslaitteita toimintaan.

4 Laitteen kytkeminen

Videoprosessorista tulee kytkeä virta pois päältä,
kun kytkentöjä muihin laitteisiin tehdään tai niitä
muutetaan.

4.1 Kamerat

Tulojakkeihin IN (15) voidaan liittää enintään neljä
kameraa. Tulot V1–V4 vastaavat painikkeita (6) jär-
jestyksessä vasemmalta oikealle, ts. ensimmäinen
painike vastaa tuloa V1 jne.

4.2 Monitori ja videonauhuri

1) Kytke päämonitori LIVE jakkiin (11).
2) Toinen monitori tai videonauhuri voidaan kytkeä
QUAD jakkiin (17) nauhoitusta varten. Tällöin on
mahdollista seurata monitorista tai äänittää video-
ytterligare en quad-processor för att visa bilden på
flermonitorer.
4.3 Larmsensorer och larmutgång
För en optimal monitor finns det ingångar för alarm-
sensorer (t. ex. känseldetektorer). Dessa behöver
inte vara inkopplade för att kunna använda quadpro-
cessorns vanligaste funktioner.
1) Koppla alarmsensorerna (med NO eller NC kon-
takter) enligt figur 6 till sub D jacket ALARM IN
(14). Kontakt "sensor 1" hänvisar till kameran vid
ingång V1 etc.
2) Om så önskas, kan en extra kontakt med NO
funktion (sluten kontakt) anslutas till ben 5 och 6
för att stänga av larmet [motsvarar ALARM
RESETknappen) (19) på fjärrkontrollen TVSP-
412RM].
3) Ben 7–9 är utrustade med en omkoppling som
larmutgång. Via denna omkopplare kan ytterligare
larmsignaler anslutas eller en videobandspelare
som startar automatiskt vid larm. Kopplingschema
visas i fig. 7.
Inspelningen stoppas då larmtiden är uppnådd
(se kapitel 6.4 "Larminställningar") eller slås ifrån
manuellt (se kapitel 7 "Larmmeddelanden").
4.4 Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen TVSP-412RM finns som tillbehör och
knappen för in-
kan anslutas till ingången REMOTE OR RS-232 (7).
Om den ingående 9 m långa kabeln inte är tillräckligt
lång, kan denna förlängas till högst 300 m.
Funktionen på knapparna (2), (4), (5) och (6) på
fjärrkontrollen motsvarar resp knappar på QUAD-
processorn (se fig. 4). Summerknappen BUZZER
(18) motsvarar
– med TVSP-420: VCRomkopplaren (3). Det är inte
möjligt att ta upp skärmmenyn via fjärrkontrollen
för att ställa in eller ändra inställningarna på enhe-
ten. För att ta fram skärmmenyn måste motsva-
rande knapp på enheten tryckas in.
– med TVSP-450COL: SETUPknappen (3).
ALARM RESETknappen (19) kan användas för att
stänga av larmet.
nauhurille kaikkien kameroiden kuvaa nelikanava-
jakajatoiminnossa (riippumaton valitusta toiminta-
tilasta).
Vain mallissa TVSP-420: haluttaessa toistaa vi-
deonauhurilla nauhoitettua kuvaa, kytke nauhurin
lähtö VCR IN jakkiin (10).
3) Jokainen kameran tulosignaali on viety suoraan
OUT jakkeihin (9), joista signaali voidaan viedä
esim. omalle kanavakohtaiselle monitorilleen, eril-
liselle videonauhurille, tai toiselle videoprosesso-
rille kaksoismonitorointia varten.
4.3 Hälytysanturit ja hälytyksen lähtö
Tehokkaimman mahdollisen valvonnan saavuttami-
seksi on laitteessa tulot hälytysantureille (esim. liike-
tunnistimet). Jos käytetään vain videoprosessorin
perustoimintoja, ei näitä tuloja tarvitse kytkeä.
1) Kytke hälytysanturit (NO tai NC kontakteilla) ku-
van 6 mukaisesti D-liittimeen ALARM IN (14).
Kontakti "sensor 1" vastaa kameratuloa V1 jne.
2) Tarvittaessa voidaan kytkeä lisäpainike (kontakti
painettaessa) napoihin 5 ja 6 kytkemään häly-
tykset pois päältä [vastaa ALARM RESET paini-
ketta (19) kauko-ohjaimessa TVSP-412RM].
3) Navoissa 7–9 on hälytyslähdön vaihtokytkin. Tä-
hän kytkimeen voidaan liittää lisähälytyslaite tai
videonauhuri, joka aloittaa automaattisesti nau-
hoituksen kun hälytys aktivoituu. Kytkentä tätä
varten näkyy kuvasta 7.
Nauhoitus loppuu automaattisesti kun asetettu
hälytyksen kestoaika ylitetään (kts. luku 6.4 "Häly-
tysasetukset") tai hälytys kytketään pois päältä
manuaalisesti (kts. kappale 7 "Hälytyssanomat").
4.4 Kauko-ohjain
Lisävarusteena saatava kauko-ohjain TVSP-412RM
kytketään REMOTE OR RS-232 jakkiin (7). Jos 9 m
pituinen kytkentäkaapeli ei ole riittävän pitkä, sitä voi-
daan jatkaa enimmillään 300 m mittaiseksi.
Kauko-ohjaimen (kts. kuva 4) toimintanäppäimet
(2), (4), (5) ja (6) vastaavat videoprosessorin etu-
paneelin vastaavia painikkeita. BUZZER painike (18)
vastaa:
S
FIN
37

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tvsp-450col19.226019.2270