Elcometer 456 3 Instructions D'utilisation

Jauge d'épaisseur de revêtement
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3
Elcometer 456
Jauge d'épaisseur de revêtement
Modèles Standard
Instructions d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elcometer 456 3

  • Page 1 Elcometer 456 Jauge d'épaisseur de revêtement Modèles Standard Instructions d'utilisation...
  • Page 2 (électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autre) que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable d'Elcometer Ltd. Une copie de ce manuel d'instruction est disponible pour le téléchargement sur notre site Internet : www.elcometer.com/downloads. Doc. n° TMA-0423-01 Édition...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Section Page À propos de votre jauge ............4 1.1 Caractéristiques .
  • Page 4 4.1 Écran de lecture ..............14 4.2 MENU principal .
  • Page 5 Transfert de mesures à un ordinateur ..........42 8.1 Transfert de donnees via le cable pc .
  • Page 6: Propos De Votre Jauge

    . Bienvenue dans le dans trois versions; Basic, monde d'Elcometer. Standard Top. présent manuel décrit le Elcometer est le leader mondial en matière de fonctionnement conception, fabrication et fourniture d'équipement l'appareil Elcometer 456 d'inspection de revêtements. Nos produits couvrent Standard.
  • Page 7: Caractéristiques

    • Limites haute/basse. 1.3 CONTENU DE LA BOÎTE • Mémoire de 250 mesures dans un seul lot. • Jauge Elcometer 456 avec sonde intégrée ou 1.2 NORMES jauge Elcometer 456 et sonde séparée (la sonde doit être commandée séparément) L'Elcometer 456 peut être utilisé...
  • Page 8: Conventions Des Présentes Instructions

    Par exemple, l'option LANGUE qui se trouve dans ces instructions d'utilisation. Si vous avez des la partie CONFIGURER du MENU est illustrée dans questions, n'hésitez pas à contacter Elcometer les présentes instructions sous la forme MENU/ ou votre fournisseur Elcometer.
  • Page 9: État Des Piles

    2. Insérez 2 piles alcalines LR03 (AAA) en faisant Symbole État des piles/mesure à prendre attention à la polarité des piles (Illustration 2). 33 % à 66 %, remplacement 3. Fermez le couvercle du compartiment à piles. recommandé. Il est possible d'utiliser des piles rechargeables, 16 % à...
  • Page 10: Montage Des Sondes

    2.3 MONTAGE DES SONDES Démontage de la sonde (versions à sondes séparées seulement) Saisissez la partie moletée et séparez la sonde de la jauge en Pour assurer un transfert correct des tirant doucement. Le connecteur données provenant de la sonde et la se déverrouille et la sonde se détection de la nouvelle sonde, la jauge détache de l'appareil.
  • Page 11: Commandes

    2.4 COMMANDES ou à l'extérieur de limites - voir “Fixer limites” à la page 41. La jauge se commande par 5 touches (Illustration • Touche On/Off : Sert à allumer et à éteindre la jauge. Touches programmables • Touches programmables : La fonction de ces touches varie et est décrite par des symboles Touche On/Off et des messages sur la dernière ligne de...
  • Page 12: Mise Sous Tension De La Jauge

    - voir “AUTO-EXTINCTION :” à la page 22. Remarque : Avant d'allumer la jauge pour la 2.7 ÉCRAN première fois, lisez “Sélection d'une langue” à la Familiarisez-vous avec l'écran de l'Elcometer 456 page 11. Cet écran affiche : • Un message d'accueil •...
  • Page 13: Sélection D'une Langue

    Quand la jauge est mise sous tension pour la première fois à sa sortie de l'usine L’écran sur lequel s’affichent les mesures et les Elcometer, l'écran de sélection de langue apparaît statistiques est appelé Ecran de lecture. La taille (Illustration 6).
  • Page 14: À La Première Mise Sous Tension

    Votre jauge est équipée d’une interface Bluetooth pour activer la langue sélectionnée. qui accélère et facilite la création d’écrans d’accueil L'écran affiche un écran d'accueil Elcometer personnalisés et le transfer d’informations vers ou (Illustration 4) suivi de l'écran de lecture en provenance d’un PC - voir “Transfert de mesures...
  • Page 15: Prise D'une Mesure

    3 PRISE D'UNE MESURE 2. Placez la sonde sur la surface à mesurer. La mesure peut être erronée si la sonde n'est pas tenue comme illustré à la Illustration 8. 3.1 AVANT DE COMMENCER • Utilisez-vous le bon type de sonde ? Voir “Sondes”...
  • Page 16: Écran De Lecture Et Menus

    4 ÉCRAN DE LECTURE ET MENUS MENU: Permet d'ouvrir le MENU principal de la jauge et d'accéder aux fonctions sélectionnables par l'utilisateur - voir page 19. 4.1 ÉCRAN DE LECTURE Remarque symbole touche Le contenu de l'écran de lecture (Illustration 10, programmable CAL clignote, il est nécessaire de Illustration 11) dépend du type de mesure effectuée réétalonner l'appareil.
  • Page 17: Menu Principal

    Fonctions des touches MENUS SIMPLES ET EXTENSION MENU programmables La jauge Elcometer 456 Standard a deux Illustration 12. Menu type de l'Elcometer 456 structures de menu: Certains écrans permettent de changer l'état d'une Extension menu désactivée (mode menu fonction comme par exemple activer/désactiver ou...
  • Page 18: Menu Principal - Extension Menu Désactivée

    Extension menu activée (mode extension quand on prend une mesure ou qu'on appuie sur menu) : Des commandes supplémentaires sont une touche. automatiquement ajoutées au MENU et la touche Remarque : La durée de vie des piles est réduite programmable STATS et la touche programmable d'environ un tiers quand le rétro-éclairage est DATA sont activées.
  • Page 19 L'étalonnage de la jauge devra être réglé avant ADRESSES ELCOMETER : Détails d'utiliser l'appareil ou au moins vérifié pour bureaux d'Elcometer dans le monde entier et, si s'assurer qu'il a été réglé correctement pour les l'appareil est ainsi programmé, coordonnées du conditions d'utilisation.
  • Page 20 JAUGE AMERICAIN : Cela reconfigure la jauge aux paramètres américains par défaut, p. ex. le format de date MM/JJ/AAAA et les unités impériales. Illustration 15. Menu Ré-étalonnage Un écran de confirmation s'affiche. Appuyez sur OUI pour réétalonner, NON pour annuler. Les paramètres américains peuvent aussi être activés à...
  • Page 21: Menu Principal - Extension Menu Activée

    4.4 MENU PRINCIPAL - EXTENSION MENU ACTIVÉE Pour activer/désactiver EXTENSION MENU, sélectionnez MENU/EXTENSION MENU/SEL...
  • Page 22 Les fonctions suivantes sont ajoutées au MENU EFFACER quand la fonction EXTENSION MENU est activée : Efface la dernière mesure seulement ou un seul lot de mesures (Illustration 16). IMPRESSION/SORTIE Envoie les données à une imprimante ou un PC. Le lot de mesures ou le résumé...
  • Page 23 la touche programmable OUI pour effacer la INDISPONIBLE INFOS MEMOIRE VIDE mesure. (Illustration 19). S'il n'y a pas de mesure à effacer, la jauge affiche DERNIERE MESURE INDISPONIBLE (Illustration 18). Illustration 19. Écran de mémoire vide MODE DE CALIB. Permet de choisir une méthode d'étalonnage à Illustration 18.
  • Page 24 DATA : Active la touche programmable DATA et EFFACER - Les mesures sont effacées de façon sélectionne menu MESURE EFFACEE permanente. (Illustration 20). SONDE : Seulement pour les sondes à double fonction (FNF et F1 2). Change le mode de sonde. Sondes FNF - sélectionnez automatique, F ou N.
  • Page 25 PC, vitesse de baud (Illustration 22) et activer la Elcometer (voir “Mini-imprimante” à la page 54). sortie de données via les interfaces - voir RS232 TEXTE PLEIN. Modifiez la case à cocher “Interfaces” à la page 12.
  • Page 26: Réglage D'étalonnage

    POLICE LARGE : Quand elle est sélectionnée, fonctions, appuyer sur l’une des quatre touches du cette fonction double la taille des caractères du clavier. menu et des écrans, tout en gardant la même Les touches fonctions sont visibles en permanence largeur (pour une meilleure lisibilité, si nécessaire).
  • Page 27 La méthode de réglage d'étalonnage choisie fonte, certains types d'acier inoxydable, l'acier à dépend de la condition du substrat à mesurer et est haute teneur en carbone, les alliages d'aluminium indiquée sur l'écran par un symbole (Illustration 25) spéciaux, etc. ZERO OFFSET: Ceci est la méthode décrite dans la norme ISO 19840 pour les revêtements sur les surfaces en acier rendues rugueuses par décapage...
  • Page 28: Méthodes D'étalonnage Préétablies

    5.2 MÉTHODES D'ÉTALONNAGE une collecte des données à moyenne comptée PRÉÉTABLIES paramétrée à 5 mesures. La jauge contient également quatre méthodes Remarque : Quand la méthode d'étalonnage est d'étalonnage préétablies qui suivent des normes modifiée, p. ex. de lisse à rugueux, l'appareil affiche correspondantes.
  • Page 29 même courbure et un fini similaire à l'objet à Remarque : Pour étalonner les sondes entre 5 mm mesurer. L'idéal est d'utiliser un échantillon sans (200 mils) et 13 mm (500 mils), il sera nécessaire revêtement des objets à tester. d'utiliser plusieurs feuilles (Illustration 27).
  • Page 30: Procédure De Réglage D'étalonnage

    5.4 PROCÉDURE DE RÉGLAGE Étape 1 D'ÉTALONNAGE 1. Maintenez la sonde en l'air et appuyez sur la Le réglage d'étalonnage peut être effectué à touche programmable CAL (Illustration 28). n'importe quel moment en appuyant sur la touche programmable CAL à partir de l'écran de lecture. Pour éviter tout réglage d'étalonnage involontaire, il est possible de verrouiller la touche programmable CAL (MENU/VERROUILLAGE CAL).
  • Page 31 mesure. Répétez ces actions jusqu'à obtention Remarque : - - - indique un dépassement de d'un résultat stable. plage (Illustration 30). Il suffit de prendre une Moyenne autre mesure pour effacer cet écran. Dernière Première mesure Seconde mesure Illustration 30. Mesure hors plage Illustration 29.
  • Page 32 mesure. Répétez ces actions jusqu'à obtention 4. Appuyez sur la touche programmable SET d'un résultat stable. pour accepter cette valeur. L'écran affiche un message demandant s'il faut tester l'étalonnage de la jauge. Première mesure Seconde mesure Illustration 31. Étape 2 - Réglage de l'étalonnage sur un échantillon sans revêtement Illustration 33.
  • Page 33 sans ajouter des mesures à la mémoire ou affecter que les mesures soient prises sur un étalon mince les calculs statistiques. plutôt que sur une base sans revêtement. Illustration 35. Étape 2 - Sur étalon mince Illustration 34. Écran TEST MESURES Si l'on recommence la mesure, l'appareil affiche la La touche programmable CAL ramène la jauge à...
  • Page 34: Statistiques

    6 STATISTIQUES les sondes PINIP™ F1 2 haute température - voir page 47. Ces étalons d'épaisseur devront être L'appareil Elcometer 456 Standard a une fonction utilisés à la place de l'étalon d'étalonnage à l'Étape statistiques (STATS) qui calcule et affiche une 1 de la “Procédure de réglage d'étalonnage”...
  • Page 35: Elargir Statistiques

    • Ecart type la liste. La touche OK permet de revenir à l'écran de lecture. • Coeff de Variation • Mes. plus haute • Mes. plus basse • % supérieur ou égal à NDFT • % entre 90% et 100% de NDFT Illustration 38.
  • Page 36: Stats Active

    6.4 STATS ACTIVE 6.5 ENTRER EPAISS NOMINALE Permet à l'utilisateur de choisir quelles valeurs La valeur par défaut réglée en usine pour statistiques sont affichées. L'état par défaut montre l’epaisseur nominale (NDTF ) est 320µm (12,6 toutes les valeurs, exceptées les valeurs PSPC mils).
  • Page 37 • Au moins 90% des mesures d'épaisseur de revêtement sont supérieures ou égales à NDFT, et • aucune des mesures restantes n'est inférieure 90/10 ACCEPTE 90/10 REFUSE à 0,9 x NDFT. Au moins de Moins de 90% 90% de toutes de toutes les mesures mesures...
  • Page 38: Mode Lots

    : 3 bips Lumière rouge 7 MODE LOTS Note: La règle des 90/10 n'est pas compatible avec L'appareil Elcometer 456 fonctionne dans un des la méthode de comptage par moyenne (voir deux modes suivants : mode immédiat ou mode lot.
  • Page 39 (Illustration 43). Illustration 44. Écran de lecture - Mode lot Illustration 43. Écran de lecture - Mode Standard a une capacité L'appareil Elcometer 456 immédiat de mémoire pouvant atteindre 250 mesures dans un seul lot. : La jauge prend des mesures, calcule...
  • Page 40: Sortie De Lot

    7.1 SORTIE DE LOT Remarque : La méthode d'étalonnage et l'offset doivent être paramétrés avant d'ouvrir le nouveau Cette option permet à la jauge de revenir en mode lot. Le réglage d'étalonnage peut être modifié une immédiat et de ne plus enregistrer de mesures dans fois le lot créé...
  • Page 41 Le second écran CREER NOUVEAU LOT montre La méthode de collecte des données doit être les (Illustration 47) paramètres de lot en cours. paramétrée avant d'appuyer touche programmable OK. Méthode de Limites collecte des supérieure Méthode de collecte des données données et inférieure Il est possible de changer la méthode de collecte...
  • Page 42: Ouvrir Lot Existant

    individuelles dans le groupe ne sont pas mises 7.3 OUVRIR LOT EXISTANT en mémoire. Il est possible de modifier Cette fonction permet d'ouvrir le seul lot #1 et valeur de n en appuyant sur la touche d'ajouter des mesures. Si la jauge est mise hors programmable n=5 tension alors que le lot est ouvert, celui-ci s'ouvrira de nouveau quand on rallumera la jauge.
  • Page 43: Relire Les Lots

    7.4 RELIRE LES LOTS • Réétalonnage (comprend tampon réétalonnage et, pour les sondes à double Cette fonction permet d'afficher le contenu du lot #1 fonction, le mode de sonde). (Illustration 50). La zone d'état de la moitié inférieure de l'écran Zone affiche le numéro de lot (#1) et le type et numéro de d'état...
  • Page 44: Mémoire Libre

    LED du clavier. Une mesure à l'intérieur des limites est indiquée par un seul bip • Elcometer Data Transfer Software (EDTS et un témoin vert. Les symboles hors limites Excel Link). Ce logiciel permet à l’utilisateur sont enregistrés dans le lot et on peut les voir...
  • Page 45: Transfert De Donnees Via Le Cable Pc

    Lorsque la connection Bluetooth est établie avec Il est compatible avec les formats suivants : votre instrument, la jauge émet deux bips et affiche Elcometer EDCS Win, EDCS Plus and EDCS. ® l’icône Bluetooth clignotante dans le coin Vous pouvez aussi télécharger ce logiciel sur le site supérieur droit de votre appareil.
  • Page 46: Transfert De Mesures En Temps Reel

    ; vous ne pouvez pas prendre d’autres CODE PIN BLUETOOTH valeurs tant que ce message n’a pas été supprimé. Si le logiciel ElcoMaster demande un code PIN, Pour utiliser cette fonction, cocher la fenêtre allumer votre Elcometer 456 et sélectionner ® Réponse Bluetooth...
  • Page 47: Transférer Des Données De Mesures Pspc Vers Elcomaster

    Une large gamme de sonde est disponible pour la revêtements comme le nickel appliqué dépôt jauge d'épaisseur de revêtement Elcometer 456 autocatalytique sur l'acier ou le fer. Des sondes pour métaux ferreux (F), non-ferreux (N) et doubles ferreux/non-ferreux (FNF) sont 9.2 SONDES NON-FERREUX (N)
  • Page 48: Sondes Doubles, Ferreux/Non- Ferreux (Fnf)

    9.4 INTERCHANGEABILITÉ DES SONDES sur l'aluminium, le laiton, l'acier inoxydable non Le tableau suivant montre quelles sondes peuvent magnétique, etc. être utilisées dans les trois types de jauges Elcometer 456 9.3 SONDES DOUBLES, FERREUX/NON- Type de sonde Type de jauge FERREUX (FNF) Les sondes FNF ont une fonction double, F et N, dans une seule sonde.
  • Page 49: Sondes F1 2 Haute Température Pinip

    9.6 SONDES F1 2 HAUTE TEMPÉRATURE Type de sonde Type de jauge PINIP™ Ces sondes sont capables de mesurer sur des surfaces dont la température peut atteindre 250°C (480°F). Portez N1 angle droit des vêtements de protection appropriés N1A anodisation et faites attention à...
  • Page 50: Écran D'accueil Personnalisé

    2. Mettez à zéro et étalonnez la jauge sur un écran qui s'affiche quand la jauge est mise sous échantillon d'acier revêtu - voir “Réglage tension. d'étalonnage” à la page 24. ® Utiliser l’interface Bluetooth ou le câble PC pour Il faut prendre garde à...
  • Page 51: Entretien

    Des sondes séparées et PINIP™ de rechange jauge devra être renvoyée à votre fournisseur peuvent être installées par l'utilisateur sans Elcometer local ou directement à Elcometer. La qu'il soit nécessaire de renvoyer la jauge en garantie ne s'appliquera pas si la jauge a été...
  • Page 52: Nombre De Mesures

    Terme Signification Valeur de l'épaisseur minimale dans un groupe de mesures. MES. PLUS BASSE Moyenne d'un groupe de mesures ; somme des mesures individuelles MOYENNE divisée par le nombre de mesures. Nombre de mesures Valeur mobile du nombre de mesures prises dans un groupe.
  • Page 53: Données Techniques

    14 DONNÉES TECHNIQUES 14.3 TEMPÉRATURE D'UTILISATION DES SONDES 14.1 VITESSE DE MESURE Sondes Ferreux séparées : 150°C (300°F) >60 mesures par minute. Sondes PINIP™ haute temp.: 250°C (480°F) Quand on mesure des matériaux à haute Sondes miniatures avec douille température, il est nécessaire de réduire la vitesse extérieure : 150°C (300°F) de mesure pour éviter de surchauffer la sonde.
  • Page 54: Alimentation Électrique

    éviter toute contamination de Tous ces accessoires sont disponibles auprès l'environnement. Consultez le service environnement d'Elcometer ou de votre fournisseur Elcometer de votre secteur pour plus de renseignements. local. Au moment de la commande, veuillez Ne jetez pas les piles dans le feu.
  • Page 55: Certificats D'étalonnage Des Feuilles

    Vous pouvez obtenir des détails complets sur la gamme de sondes 456 auprès d'Elcometer, de Des certificats conformes aux normes nationales votre fournisseur Elcometer local ou sur le site Web comme UKAS et NIST sont disponibles sur Elcometer, www.elcometer.com demande.
  • Page 56: Étalons D'épaisseur Revêtus Avec Certificat

    15.5 ÉTALONS D'ÉPAISSEUR REVÊTUS AVEC Adaptateur en V pour tuyaux T9997381- CERTIFICAT (Sondes F et N) : Adaptateur en V pour tuyaux T99913133 Étalon Ferreux (4 valeurs) : T995111261 (Sondes FNF) : Étalon Non-ferreux (4 valeurs) : T995111271 Étalon Ferreux (2 valeurs) : T995166001 15.8 MINI-IMPRIMANTE Étalon Non-ferreux (2 valeurs) :...
  • Page 57: Câble De Connexion Pc

    15.9 SUPPORTS 16 ÉQUIPEMENT CONNEXE Version à sonde intégrée : T45616161 Elcometer produit une large gamme de jauges d'épaisseur revêtement d'équipement Version à sonde intégrée/séparée: T45616162 d'inspection de peinture connexe. Les utilisateurs de l'appareil Elcometer 456 peuvent également 15.10 CÂBLE DE CONNEXION PC bénéficier des produits Elcometer suivants :...
  • Page 58: Montage De La Sangle De Poignet

    17 MONTAGE DE LA SANGLE DE POIGNET 1. Passez sangle dans la goupille 2. Passez sangle dans la boucle 3. Tirez et serrez...
  • Page 59: Performances De Mesure Des Sondes

    18 PERFORMANCES DE MESURE DES SONDES Échelle Plage totale Résolution dans plage Précision 0 µm à 1500 µm ±1% à ±3% ou ±2,5 µm 0,1 µm 0 µm à 99,9 µm F1 2 1,0 µm 100 µm à 1500 µm (Mode F1) FNF1 0 mil à...
  • Page 60: Capacités Des Sondes

    19 CAPACITÉS DES SONDES 19.1 SONDES INTÉGRÉES Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe 4 mm 25 mm 130 mm 4 mm 250 µm (ou ensemble F1 2 pour utilisation F1) (0,16 po) (0,98 po)
  • Page 61: Sondes Ferreux Séparées

    19.2 SONDES FERREUX SÉPARÉES Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe 4 mm 25 mm 85 mm 4 mm 250 µm ( (ou F1 2 réglé à F1) (0,16 po) (0,98 po) (3,35 po)
  • Page 62: Sondes Non-Ferreux Séparées

    19.3 SONDES NON-FERREUX SÉPARÉES Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe 35 mm 25 mm 85 mm 6 mm 250 µm (1,38 po) (0,98 po) (3,35 po) (0,24 po) (10 mils)
  • Page 63: Sonde Fnf Double Séparée

    19.4 SONDE FNF DOUBLE SÉPARÉE Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe FNF1 (N) 38 mm 25 mm 88 mm 8 mm 250 µm (1,50 po) (0,98 po) (3,46 po) (0,32 po)
  • Page 64 19.5 SONDES PINIP™ Diamètre Rayon minimal Diamètre Valeur de feuille Type de sonde minimal de de surface Dégagement minimal de d'étalonnage surface convexe concave l'échantillon 4 mm 60 mm 155 mm 4 mm 250 µm (ou F1 2 réglé à F1) (0,16 po) (2,36 po) (6,10 po)
  • Page 65: Sondes Miniatures Ferreux Séparées

    19.6 SONDES MINIATURES FERREUX SÉPARÉES Diamètre Rayon Diamètre Hauteur Largeur Longueur minimal de minimal de Type de sonde minimal de d'accès d'accès totale surface surface l'échantillon minimale minimale (dégagement) convexe concave F, droite, 45 mm 1,5 mm 6,5 mm 3 mm 6 mm (0,24 po) 150 mm (1,77 po)
  • Page 66: Sondes Miniatures Non-Ferreux Séparées

    19.7 SONDES MINIATURES NON-FERREUX SÉPARÉES Diamètre Rayon Diamètre Hauteur Largeur Longueur Type de sonde convexe concave minimal de d'accès d'accès totale minimum minimum l'échantillon minimale minimale (dégagement) NF, droite, 3 mm 25 mm 4 mm 6 mm (0,24 po) 150 mm 45 mm (0,12 po) (0,98 po)
  • Page 67: Messages D'erreur

    être utilisées avec une sonde FNF métaux ferreux seulement ou non- double. ferreux seulement. Voir page 45. b) Retournez l'appareil à Elcometer* pour une mise b) Le logiciel de la jauge, ancien, à jour du logiciel. ne fonctionne pas avec la nouvelle...
  • Page 68 Si l'erreur persiste, retournez l'appareil à Elcometer*. MEMOIRE Erreur logicielle. Retournez l'appareil à Elcometer*. LANGAGE * Contactez Elcometer ou votre fournisseur Elcometer local pour organiser le retour. Illustration 56. Exemple de message d'erreur indiquant qu'aucune sonde n'est connectée à la jauge...
  • Page 69 MESURE EFFACEE Commandes de menu ASTM D 7091 MODE DE CALIB. 2 POINTS ASTM E 376 OUVRIR LOT EXISTANT A PROPOS ASTM G 12 POLICE LARGE ADRESSES ELCOMETER RE-ETALONNAGE AFFICHE REG OFFSET AIDE RELIRE LES LOTS ANNOTER RÉTRO-ÉCLAIRAGE Arrêt AUSTRALIEN...
  • Page 70 SUEDOIS ElcoMaster Flèches orientées vers le haut/bas UNITES Elcometer 456 VERROUILLAGE CAL Caractéristiques VERROUILLAGE ECRAN Vue d'ensemble VERROUILLAGE TOUCHE Emballage Haute température VITESSE TRANSM. EN 13523-1 ZERO OFFSET Entretien Configuration de la jauge Épaisseur du substrat Minimum IMO MSC.215 (82/84) Épaisseur minimale du substrat...
  • Page 71 Lots Méthodes d'étalonnage NSTM 631 Révision 2 POINTS AUSTRALIEN Ordinateur REG OFFSET Marche/arrêt Câble de connexion RUGUEUSE Mémoire Transfert de mesures SSPC Quantité disponible SUBSTR. SPEC Menu simple SUEDOIS Activation/désactivation Piles ZERO OFFSET Menus Durée de vie Mise en marche/arrêt Extended on Mise en place Automatique...
  • Page 72 Prolongation de la durée de vie Test de l'étalonnage de la jauge Revêtements Remplacement Touche programmable Sur acier galvanisé Température maximum Sur acier métallisé Usure Clignotement RS232 interface Sondes PINIP Procédure Haute température ECHAP Montage Flèches orientées vers le haut/bas SORTIE Sangle de poignet, montage SS 18 41 60...

Table des Matières