Gamko Noverta Premium FK2-25/4R Mode D'emploi

Refroidisseurs de fûts
Masquer les pouces Voir aussi pour Noverta Premium FK2-25/4R:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUSTENKOELING
Noverta Premium
000030052
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Mode l' e mploi
Gebrauchsanweisung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gamko Noverta Premium FK2-25/4R

  • Page 1 FUSTENKOELING Noverta Premium 000030052 Gebruiksaanwijzing User Manual Mode l’ e mploi Gebrauchsanweisung...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing User Manual Mode l’emploi Gebrauchsanweisung...
  • Page 3: Table Des Matières

    - Elektrische aansluiting Hoofdstuk 3 Gebruik - Ingebruikname - Thermostaat - Vullen van de koeling Hoofdstuk 4 Onderhoud - Reiniging van het koelmeubel - Storingen - Gamko Koelcentrale Hoofdstuk 5 Technische aspecten - Stekkerklare fustenkoelingen - Garantiebepalingen - CE verklaring - WEEE-bepalingen - GWP-tabel...
  • Page 4: Algemene Informatie

    Alle installaties moeten voldoen aan de lokale overheids- en gemeenterichtlijnen en conform de machinerichtlijn 2006/42/EG uitgevoerd worden. In geval van twijfel, neem contact op met de servicedienst van Gamko of uw leverancier. De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisge- ving gewijzigd worden.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschiften Technische veiligheid • Controleer de stekker en kabel op beschadiging voor gebruik. • Gebruik de stekker om deze te verwijderen uit het stopcontact. • Controleer de elektrische voeding op geschiktheid voor dit apparaat. • Zorg dat het product stevig en waterpas staat. •...
  • Page 6: Productomschrijving

    Productomschrijving Typeplaatje (aan de binnenzijde van de kast) Deur In hoogte verstelbare poten Lucht toevoer Lucht afvoer Aan/uit schakelaar Thermostaat Typeplaatje (op de unit)
  • Page 7: Typeplaatje

    Typeplaatje Typenummer product Type koudemiddel + massa Opgenomenvermogen Voeding Opgenomen stroomsterkte Klimaatklasse Bouwjaar Unieke registratiecode Klimaatklasse Een koeling is geproduceerd om binnen bepaalde omgevingstemperaturen goed te functioneren. Dit product is geschikt voor de volgende klasse: N: van +16 °C tot +32 °C. Koudemiddel Dit is een natuurlijk koudemiddel (R600a) en kan bevriezingen of koude verbranding veroorzaken.
  • Page 8: Installatie

    • Controleer de juiste spanning aan de hand van typeplaatje. • Zorg dat de kabel niet klem kan komen te zitten. • Indien noodzakelijk laat een kabel door een erkende elektricien verlengen. • Gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. Door onder- of piekspanning kan schade ontstaan, waardoor de kast uitschakelt. Gamko is niet verantwoordelijk voor eventuele gevolgschade. NOODSTOP STEKKER UIT STOPCONTACT VERWIJDEREN!
  • Page 9: Gebruik

    Hoofdstuk 3 Gebruik Ingebruikname • Reinig, voor ingebruikname, de kast. Voor verdere details zie hoofdstuk onderhoud. • Wacht na de installatie minimaal 2 uur voor u de koeling inschakelt. • Steek de stekker in een geaard stopcontact. De stekkerklare fustenkast is uitgerust met een elektronische thermostaat. Thermostaat stekkerklaar buffet Bediening thermostaat Voor bediening en instellingswijzigingen thermostaat, zie bijgeleverde gebruiksaanwijzing thermostaat.
  • Page 10: Vullen Van De Koeling

    Vullen van de koeling • Dit product is uitsluitend geschikt voor fusten. • Vul het product wanneer deze het minst gebruikt wordt. Het herhaaldelijk openen van de deur vertraagt de koeling. De ventilatoren in het koelmeubel mogen NOOIT geblokkeerd worden. Dit voor een optimale koeling en luchtcirculatie.
  • Page 11: Hoofdstuk 4 Onderhoud

    Hoofdstuk 4 Onderhoud Reiniging van het koelmeubel Een goed onderhoud van uw product garandeert een lange levensduur. Gamko adviseert een onderhouds- contract af te sluiten. Voor meer informatie hierover, zie de folder ‘onderhoudscontracten’ . Zelf uit te voeren onderhoud • Voor gebruik het koelmeubel reinigen met water en licht reinigingsmiddel.
  • Page 12: Gamko Koelcentrale

    • Controleer of de koeling waterpas staat. Indien nodig waterpas stellen. • Waarschuw de Gamko servicedienst. Aansluitsnoer • Indien het aansluitsnoer beschadigt is, mag het alleen vervangen worden door Gamko, de onderhoudsdienst of een ander gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen. Gamko Koelcentrale Zorgeloze zekerheid met een Gamko Koelcentrale.
  • Page 13 Hoofdstuk 5 Technische aspecten Stekkerklare fustenkoeling Elektrische aansluiting 220 - 240 V / 50 Hz / 1~ Koudemiddel R600a Koelvermogen 541 Watt* (14,3 cc) Thermostaat Elektronisch Temperatuurbereik +1 °C t/m +7 °C, standaard +1 °C FK2-25/4R FK2-25/4L Type Opgenomen vermogen 262 Watt* 262 Watt* Inhoud 191 L 191 L...
  • Page 14 FK2-25/2 Type Opgenomen vermogen 262 Watt* Inhoud 314 L Gewicht 82 kg Verlichting 1 x 2 Watt Afmetingen incl. poten 1210 x 590 x 860/880 mm * Condities: Min. verdamping T = -5 °C, Max. condensatie T = 45 °C, Omgevingstemperatuur = 25 °C...
  • Page 15: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen Voor geleverde producten is de leverancier garantieplichtig gedurende 24 maanden na (op)levering, 6 maanden voor voorrijkosten en uurloon, met inachtneming van het bepaalde in het onderstaande en met overeenkomstige toepassing van het bepaalde in artikel 5 van de NVKL-voorwaarden voor reparatie omtrent aansprakelijkheid voor schade.
  • Page 16 Gamko BV Adres: Mon Plaisir 75 4879 AL, Etten-Leur The Netherlands Verklaart hiermede dat Gamko Product range type: • FK2-25a/ voldoen aan de bepalingen van: • Machinerichtlijn (Richtlijn 2006/42/EG) • EMC-richtlijn (Richtlijn 2004/108/EEG) • Laagspanningsrichtlijn (Richtlijn 2006/95/EG) • PED Drukapparatuur (Richtlijn 97/23/EG) •...
  • Page 17: Weee-Bepalingen

    BELANGRIJK IN GEVAL VAN HET AFVOEREN OF HET HERGEBRUIKEN VAN HET TOESTEL OP HET EINDE VAN ZIJN NUTTIGE LEVENSDUUR. Gamko Holding BV is aandachtig voor het milieubehoud en beantwoordt in alle opzichten aan de Richtlijn 2002/96/CE, aangegeven als WEEE, oftewel de Richtlijn betreffende het Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten.
  • Page 18: Gwp-Tabel

    GWP-tabel Dit product bevat gefluoreerde gassen die onder het verdrag van Kyoto vallen. Scheikundige naam van het gas (zie typeplaatje) R600a Global Warming Potential (GWP) van het gas Pas op! Hermetisch afgesloten systeem. Uitstoot van het gas moet worden voorkomen. Het gas mag nooit kunnen ontsnappen naar de atmos- feer tijdens installatie, gebruik en verwijdering. Indien lekkage van het gas wordt gesignaleerd, dient het lek zo spoedig mogelijk gerepareerd en het vrijkomen van het gas gestopt te worden.
  • Page 19 Table of contents Chapter 1 General information - Safety precautions - Product description - Type plate Chapter 2 Installation - Installing the product - Power supply Chapter 3 Using the appliance - Prior to use - Thermostat - Filling the cabinet Chapter 4 Maintenance - Cleaning the cabinet - Interference Chapter 5 Technical information - Plug ready keg coolers...
  • Page 20: Chapter 1 General Information

    All installations have to conform to local governmental and municipal legislation and the machine Directive 2006/42/EC. In case of doubt please contact the Gamko service organisation or your supplier. The information contained in this manual can be changed without prior notice.
  • Page 21: Safety Precautions

    Safety precautions Technical safety • Prior to use check the plug and lead for any damage. • Hold the plug when removing the plug from the socket. • Check whether the power supply is suitable for this product. • Ensure that the product is standing firmly and level. •...
  • Page 22: Product Description

    Product description Type plate (inside) Door Ajustable feet Air in Air outlet On/off switch Thermostaat Type plate (on machine unit)
  • Page 23: Type Plate

    Type plate Type number product Refrigerant type + volume Power Consumption Supply Rated current Climate classification Construction year unique registration number Climate classification A refrigerator is produced for optimal performance within certain ambient temperatures. This product is suitable for the following classification: N: from +16 °C to +32 °C. Refrigeration The refrigerant is a Hydrocarbon (R600a) and can cause frostbites and cold burns.
  • Page 24: Chapter 2 Installation

    • Check for the correct power supply, referred to the information on the type plate. • Ensure that the plug lead cannot be trapped or snagged. • If necessary the plug lead can be extended by a qualified electrician. • We do not recommend the use of an extension lead. Fluctuations in the power supply can cause damage, which causes the cabinet to switch off. Gamko cannot be held responsible for any consequential damage. EMERGENCY STOP REMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET!
  • Page 25: Chapter 3 Using The Appliance

    Chapter 3 Using the appliance Prior to use • Clean the cabinet prior to use. For further details we refer to the maintenance section. • Leave the installation to stand for at least 2 hours before switching on the cabinet. • Plug into a grounded power socket. FK2-25/ plug ready bottle coolers have an electronic thermostat.
  • Page 26: Filling The Cabinet

    Filling the cabinet • This product is only to be used for the refrigeration of kegs. • Fill the cabinet during a period when it is least used. Repeatedly opening of the door will slow down the refrigeration of the products. To guarantee optimal performance and air circulation the air vents of the cabinets should NEVER be obstructed.
  • Page 27: Chapter 4 Maintenance

    Chapter 4 Maintenance Cleaning the cabinet Self-maintance • Prior to use, the cabinet should be cleaned using water and a mild detergent. • Intensive use requires regular cleaning. • De FK2-25/ has a lamellae condenser and this needs to be cleaned once a week using a vacuum cleaner. When the condenser is not kept clean it will cost €...
  • Page 28: Interference

    Interference Attention! Always remove the plug from the socket when carrying out repairs! The cabinet does not start. • Check the plug. • Restore the power supply by replacing a fault fuse or by using the on/off switch. • Contact your local service organization. Temperature is too high, in spite of recent adjustment of thermostat.
  • Page 29: Chapter 5 Technical Information

    Chapter 5 Technical information Plug ready keg coolers Power supply 220 - 240 V / 50 Hz / 1~ Refrigerant R600a Cooling capacity 541 Watt* (14,3 cc) Thermostat Electronic Temperature range +1 °C t/m +7 °C, standard +1 °C FK2-25/4R FK2-25/4L Type Power consumption 262 Watt* 262 Watt* Internal volume 191 L...
  • Page 30 FK2-25/2 Type Power consumption 262 Watt* Internal volume 314 L Weight 82 kg Illumination 1 x 2 Watt Dimensions incl. feet 1210 x 590 x 860/880 mm * Conditions: Min. evaporation T = -5 °C, Max. condensation T = 45 °C, Ambient temperature = 25 °C...
  • Page 31: Ce Declaration

    Address: Mon Plaisir 75 4879 AL, Etten-Leur The Netherlands Herewith declares that Gamko product range type: • FK2-25/ Is provided as defi ned in: • The EC machines (Directive 2006/42/EC) • Electromagnetic compatibility (Directive 2004/108/EEC) • Directive low-voltage (Directive 2006/95/EEC) •...
  • Page 32: Weee-Regulations

    DISPOSAL OR RE-USE OF THIS PRODUCT AT THE END OF ITS USEFUL LIFE. Gamko Holding BV is attentive of the care of the environment and meets all requirements contained in the Directive 2002/96/CE, known as WEEE, or the Directive referring to Waste from Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 33: Gwp-Table

    GWP-table This product contains fluorinated gases covered by the Kyoto Protocol. Chemical Name of the Gas (see type plate) R600a Global Warming Potential (GWP) of the gas Caution Hermetically sealed system Emission of the contained gas shall be prevented. The gas may never be vented to the atmosphere during installation, service and disposal. When leak of the contained gas is detected, the leak shall be repaired and stopped as soon as possible.
  • Page 34 Sommaire Chapitre 1 Informations générales - Règles de sécurité - Description du produit - Plaque signalétique Chapitre 2 Installation - Principe de fonctionnement - Placement du produit - Branchement électrique Chapitre 3 Utilisation - Première mise en marche - Thermostat - Remplissage du meuble frigorifique Chapitre 4 Entretien - Nettoyage du meuble frigorifique...
  • Page 35: Chapitre 1 Informations Générales

    CONSEIL ! – Points pratiques pour une utilisation optimale de votre produit. Nous vous remercions de l’achat d’un produit Gamko. La présente notice d’utilisation contient votre instructions relatives à l’ e ntretien. Een juist gebruik garandeert een lange levensduur.
  • Page 36: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité Sécurité technique • Vérifiez avant utilisation que la prise et le câble ne soient pas abîmés. • Saisissez la prise pour la débrancher. • Vérifiez la compatibilité de l’alimentation électrique à cet appareil. • Assurez-vous que le produit soit placé de façon stable et horizontale. •...
  • Page 37: Description Du Produit

    Description du produit Plaque signalétique (intérieur) Porte Pieds réglables Arrivée d’air Sortie d’air Interrupteur marche / arrêt Thermostat Plaque signalétique (sur l’unité de machine)
  • Page 38: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Numéro de type de produit Type de frigorigène + masse Consommation électrique Alimentation Intensité absorbée Classe climatique Année de fabrication Code unique d’ e nregistrement Catégorie climatique Un réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans un certain créneau de température ambiante. Ce produit est conçu pour la catégorie suivante : N: de +16 °C à +32 °C. Frigorigène Le fluide frigorigène est un hydrocarbure (R600a) et peuvent causer des brûlures dues au froid et les morsures de gel.
  • Page 39: Chapitre 2 Installation

    • Vérifiez la tension à l’aide de la plaque signalétique. • Assurez-vous que le câble ne puisse pas se coincer. • Si nécessaire , faire rallonger le câble par un électricien agrée. • Il est déconseillé d’utiliser une rallonge. Les crêtes et baisses de tension électrique peuvent causer des dommages , provoquant la déconnexion de l’armoire. Gamko n’est pas responsable des éventuels dommages indirects. ARRÊT D’URGENCE DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT !
  • Page 40: Chapitre 3 Utilisation

    Chapitre 3 Utilisation Première mise en marche • Avant la première mise en marche , nettoyez l’armoire. Pour d’avantage de détails , reportez-vous au chapitre « entretien ». • Après l’installation , attendez au minimum 2 heures avant de mettre en marche le meuble frigorifique. •...
  • Page 41: Remplissage Du Meuble Frigorifique

    Remplissage du meuble frigorifique • Ce produit ne convient que pour des fûts de bière • Remplissez le segment le moins utilisé, l’ o uverture répétée de la porte retarde la réfrigération. Les grilles d’aération des meubles frigorifiques ne doivent JAMAIS être obstruées. Ceci pour une réfrigération et une circulation de l’air optimales.
  • Page 42: Chapitre 4 Entretien

    Chapitre 4 Entretien Nettoyage du meuble frigorifique Entretien à effectuer soi-même • Avant utilisation, nettoyez le meuble frigorifique avec de l’ e au et un détergeant léger. • Nettoyez régulièrement les segments en cas d’usage intensif. • Le condenseur FK2-25/ lamelles doit être nettoyé une fois par semaine à l’aide d’un aspirateur. Un refroi- dissement utilise environ €...
  • Page 43: Problèmes Techniques

    Problèmes techniques Attention ! Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant d’ e ffectuer des réparations ! Le réfrigérateur ne se met pas en marche. • Contrôlez la prise électrique. • Rétablissez l’alimentation électrique en remplaçant éventuellement un fusible défectueux ou en permutant l’interrupteur. • Contactez votre service de maintenance. La température est trop élevée bien que le thermostat soit bien réglé.
  • Page 44: Chapitre 5 Aspects Techniques

    Chapitre 5 Aspects techniques FK2-25 / , groupe incorporé Voltage 220 - 240 V / 50 Hz / 1~ Réfrigérant R600a Cooling capacity 541 Watt* (14,3 cc) Thermostat Électronique Température réglable de +1 °C t/m +7 °C, standard +1 °C Type FK2-25/4R FK2-25/4L Puissance absorbée 262 Watt* 262 Watt* Volume intérieure 191 L...
  • Page 45 FK2-25/2 Type Puissance absorbée 262 Watt* Volume intérieure 314 L Poids 82 kg Eclairage intérieure 1 x 2 Watt Dimensions avec pieds 1210 x 590 x 860/880 mm * Conditions : Min. évaporation T = -5 °C , Max. condensation T = 45 °C , Température ambiante = 25 °C...
  • Page 46: Déclaration De Conformité Ce Pour Machines

    Déclaration de conformité CE pour machines (directive 2006/42/CEE , Annexe II , sous A ) Fabricant : Gamko BV Adresse : Mon Plaisir 75 4879 AL , Etten-Leur The Netherlands – Pays-Bas Déclarons que Déclare ci-après que : • FK2-25/ est en conformité avec les dispositions de : •...
  • Page 47: Dispositions De La Directive Weee

    DE LA DURÉE DE SERVICE DE L’APPAREIL. Gamko Holding BV est attentif à la sauvegarde de l’ e nvironnement et se conforme en tous points au dispo- sitions de la Directive 2002 / 96 / CE , désignée par WEEE , autrement dit la Directive relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques.
  • Page 48: Tableau Prp

    Tableau PRP Ce produit contient des gaz fluorés couverts par le Protocole de Kyoto. Nom chimique du gaz ( voir plaque signalétique ) R600a Potentiel de Réchauffement Planétaire ( PRP ) du gaz Attention Système hermétiquement scellé. Éviter toute émission du gaz contenu. Le gaz ne peut en aucun cas être libéré dans l’atmosphère lors de l’installation, de l’...
  • Page 49 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Allgemeine Informationen - Sicherheitsvorschriften - Produktbeschreibung - Typenschild Kapitel 2 Installation - Arbeidsprinzip - Aufstellen des Gerätes - Elektrischer Anschluss Kapitel 3 Gebrauch - In Gebrauch nähme - Thermostat - Füllen des Kühlschranks Kapitel 4 Wartung - Reinigung des Kühlschranks - Störungen Kapitel 5 Technische Aspekte - Stecker fertige Büffets...
  • Page 50: Kapitel 1 Allgemeine Informationen

    ACHTUNG! – WARNUNG! – Das Produkt kann beschädigt werden, wenn Sie diese Warnzeichen und Signale nicht beachten. TIPP! – Praktische Tipps, Ihr Produkt optimal zu nutzen. Vielen Dank für die Anschaffung eines Gamko-Gerätes. Diese Gebrauchsanweisung enthält den Wartungsanleitungen. Een juist gebruik garandeert een lange levensduur. Bewahren Sie dieses Dokument zum schnellen Nachschlagen stets in Reichweite des Gerätes auf. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen.
  • Page 51: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Technische Sicherheit • Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob der Stecker beschädigt ist. • Nehmen Sie den Stecker in die Hand, um ihn aus der Steckdose zu ziehen. • Kontrollieren Sie die Stromspannung, ob sie für dieses Gerät geeignet ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gerade und horizontal aufgestellt ist. •...
  • Page 52: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Typenschild (Innenseite) Tür Verstellbare Füße Luftzufuhr Luftabzug An/Ausschalter Thermostat Typenschild (auf der Maschinen Seite)
  • Page 53: Typenschild

    Typenschild Type Nummer des Produkts Typ Kühlmittel + Masse Maschinenleistung Spannung Stromstärke Klimaklasse Baujahr Seriennummer Klimaklasse Eine Kühlung wird hergestellt, um bei einer bestimmten Umgebungstemperatur gut funktionieren zu können. Dieses Produkt ist für die folgende Klasse geeignet: N: von +16 °C bis +32 °C. Kühlmittel Dies ist ein natürliches Kältemittel (R600a) und kann Erfrierungen oder kalte Verbren- nungen verursachen.
  • Page 54: Kapitel 2 Installation

    • Kontrollieren Sie die Stromspannung auf dem Typenschild. • Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht eingeklemmt werden kann. • Falls notwendig, lassen Sie das Kabel von einem Elektromonteur verlängern. • Die Anwendung einer Verlängerungsschnur ist nicht empfehlenswert. Durch Unter- oder Hochspannung kann Schaden entstehen, wodurch sich das Gerät abschaltet. Gamko ist für eventuelle Folgeschäden nicht verantwortlich. NOTFALL STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.
  • Page 55: Kapitel 3 Gebrauch

    Kapitel 3 Gebrauch In Gebrauchnahme • Vor in Gebrauchnahme muss der Schrank gereinigt werden. Für weitere Informationen, siehe Kapitel Wartung. • Warten Sie mindestens 2 Stunden nach der Aufstellung bis Sie das Gerät einschalten. • Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. Die Produkte FK2-25/ Kühlschrank Stecker fertig sind mit ein elektronischen Thermostat ausgerüstet.
  • Page 56: Füllen Des Kühlschranks

    Füllen des Kühlschranks • Dieses Produkt eignet sich nur für Bierfässer • Füllen Sie das Segment, wenn das Gerät am wenigsten benutzt wird. Das wiederholte Öffnen der Tür vermindert die Kühlleistung. Die Luftfilter der Kühlschränke dürfen NIEMALS behindert werden, um eine optimale Kühl- leistung und Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Page 57: Kapitel 4 Wartung

    Kapitel 4 Wartung Reinigung des Kühlschranks Wartung zum Selbermachen • Vor der Benutzung des Kühlschranks mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen. • Bei intensivem Gebrauch sollten die Segmente regelmäßig gereinigt werden. • Die FK2-25/ hat eine Lamellenkondensator und dies muss 1 x pro Woche mit ein Staubsauger gereinigt werden.
  • Page 58: Störungen

    Störungen Achtung! Vor der Durchführung von Reparaturen immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Der Kühler springt nicht an. • Kontrollieren Sie den Stecker. • Kontrollieren Sie die Stromzufuhr und tauschen Sie eventuell die defekte Sicherung aus oder den Siche- rungsschalter umlegen. • Warnen Sie ihren Kundendienst. Temperatur ist zu hoch, trotz des eingestellten Thermostats.
  • Page 59: Kapitel 5 Technische Aspekte

    Kapitel 5 Technische Aspekte Stecker fertige Büffets Anschlußspannung 220 - 240 V / 50 Hz / 1~ Kältemittel R134a Kühlkapazität 240 Watt* (5,08 cc) Thermostat Elektronisch Temperaturbereich +1 °C t/m +18 °C, standard +6 °C FK2-25/4R FK2-25/4L Type Maschinenleistung 262 Watt* 262 Watt* Inhalt 191 L 191 L Gewicht 67 kg...
  • Page 60 FK2-25/2 Type Maschinenleistung 262 Watt* Inhalt 314 L Gewicht 82 kg Innenbeleuchtung 1 x 2 Watt Abmessungen mit Füße 1210 x 590 x 860/880 mm * Bedingungen: Mind. Verdampfung T=-5°C, Max Kondensation T=45°C, Umgebungstemperatur =25°C...
  • Page 61: Ce Erklärung Zur Vereinbarung Für Maschinen

    Gamko BV Adresse: Mon Plaisir 75 4879 AL Etten Leur Niederlande Erklärt hiermit, daß Gamko Kühlung, Type: • FK2-25/ Konform sind mit: • Maschinerichtlinie (Direktive 2006/42/EWG) • Elektromagnetische Kompatibilität (Direktive 2004/108/EWG) • Direktive in Bezug auf Niederspannung (Direktive 2006/95/EWG) • PED Druckausrüstungen (Direktive 97/23/EWG) Etten-Leur, 27 - 02 - 2012 N.
  • Page 62: Weee Richtlinien

    Händler sind für das Einsammeln und für die Abfallverwertung des Gerätes verantwortlich, das sowohl direkt als auch über die Sammelstellen eingesammelt wurde. Auf der beigefügten Liste sind alle Händler der Gamko Holding BV pro Land verzeichnet. Bei jeder Übertretung der oben genannten Richtlinie werden in allen Län- dern Strafen auferlegt.
  • Page 63: Gwp-Tabelle

    GWP-Tabelle Dieses Produkt enthält im Kyoto Protokoll aufgeführt fluorierte Gase. Chemischer Name des Gases (siehe Typenschild) R600a Erderwärmungspotenzial (GWP) des Gases Vorsicht! Luftdicht geschlossenes System Ein Austreten des enthaltenen Gases sollte verhindert werden. Dieses Gas darf während Installation, Wartung und Entsorgung niemals in die Atmosphäre abgelassen werden. Wird eine Undichtigkeit des enthaltenen Gases festgestellt, muss die undichte Stelle schnellstmöglich repariert und geschlossen werden.
  • Page 64 Gamko Holding BV Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur P.O. Box 274, 4870 AG Etten-Leur The Netherlands www.gamko.com...

Table des Matières