Philips PerfectCare Elite GC9600 Serie Mode D'emploi
Philips PerfectCare Elite GC9600 Serie Mode D'emploi

Philips PerfectCare Elite GC9600 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PerfectCare Elite GC9600 Serie:

Publicité

Liens rapides

GC9600 series

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips PerfectCare Elite GC9600 Serie

  • Page 1 GC9600 series...
  • Page 5: Table Des Matières

    ENGLISH 6 FRANÇAIS 10 INDONESIA 14 한국어 18 BAHASA MELAYU 22 PORTUGUÊS 26 PORTUGUÊS DO BRASIL 30 ภาษาไทย 34 TIẾNG VIỆT 37 繁體中文 41 简体中文 45...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1501. In United Kingdom, Eire, HongKong and India, the Woolmark trademark is a Certification trademark.
  • Page 7: Vertical Ironing

    ENGLISH Using your appliance Ironing Please read the quick start guide in the packaging carefully to start using your appliance. Steam boost function The steam boost function is designed to help tackle difficult creases. Double press the steam trigger for a continuous shot of steam. It is not necessary to press and hold the steam trigger continuously when the steam boost function is activated.
  • Page 8 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 9: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The rubber sealing ring of the Contact an authorised Philips service EASY DE-CALC knob is worn. centre for a new EASY DE-CALC knob. Dirty water and Impurities or chemicals present Clean the soleplate with a damp cloth.
  • Page 10: Français

    FRANÇAIS Introduction Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant du fer. R1501. Au Royaume-Uni, en République d’Irlande, à...
  • Page 11: Repassage Vertical

    FRANÇAIS Repassage vertical Le fer émet de la vapeur chaude. N’essayez jamais d’enlever les plis d’un vêtement porté par quelqu’un. N’appliquez pas de vapeur près de vos mains ou de celles de quelqu’un d’autre. Vous pouvez utiliser le fer en position verticale afin d’enlever les plis des vêtements sur cintre. Certains modèles uniquement : mettez le gant.
  • Page 12: Dépannage

    Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Page 13: Informations Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La bague d’étanchéité en Contactez un Centre Service Agréé Philips caoutchouc du bouton EASY pour vous procurer un nouveau bouton DE-CALC est usée. EASY DE-CALC. De l’eau sale et Des impuretés ou dépôts de Nettoyez le fer avec un chiffon humide.
  • Page 14: Indonesia

    INDONESIA Pendahuluan Setrika ini telah disetujui oleh Woolmark Company Pty Ltd untuk menyetrika produk berbahan wol saja, asalkan pakaian disetrika sesuai dengan petunjuk pada label pakaian dan petunjuk yang diberikan oleh produsen setrika ini. R1501. Di Inggris, Eire, Hong Kong, dan India, merek dagang Woolmark merupakan merek dagang Sertifikasi.
  • Page 15 INDONESIA Penyetrikaan secara vertikal Setrika mengeluarkan uap panas. Jangan sekali-kali berusaha menghilangkan kusut dari pakaian yang sedang dipakai seseorang. Jangan mengarahkan uap ke dekat tangan Anda atau orang lain. Anda dapat menggunakan setrika dalam posisi berdiri untuk menghilangkan kerutan dari pakaian yang digantung.
  • Page 16: Pemecahan Masalah

    Pemecahan masalah Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
  • Page 17 INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Gelang karet penyegel kenop Hubungi pusat layanan Philips resmi untuk EASY DE-CALC sudah aus. membeli kenop EASY DE-CALC yang baru. Air kotor dan Kotoran atau bahan kimia Bersihkan tapak setrika dengan kain lembab. bahan kotor...
  • Page 18: 한국어

    한국어 소개 이 다리미는 다리미 제조업체에서 발급한 의류 세탁 표시의 지침에 따라 다림질해야 하 는 울 전용 제품에 적합하다는 울마크의 승인을 받았습니다. R1501 영국, 에이레, 홍콩, 인도에서 울마크 상표는 인증 등록 상표입니다. 제품 개요 (그림 1) 1 스팀호스 2 다리미 플랫폼 3 첫...
  • Page 19 한국어 수직 다림질 다리미에서 뜨거운 스팀이 나옵니다. 입고 있는 옷의 주름은 제거하려고 하지 마십시오. 본인 또는 주위 사람 손 근처에 스팀을 분사하지 마십시오. 다리미를 수직 방향으로 사용하여 걸려 있는 옷감의 주름을 제거할 수 있습니다. 특정 모델만 해당: 장갑을 낍니다. 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 눌러 열판을 옷감에 살짝 대어 사용합니다 (그림...
  • Page 20 다음 시계 방향으로 돌려 고정시키십시오. (그림 12) 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
  • Page 21 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 다림질 후에 옷 옷의 솔기 또는 주름과 같 PerfectCare는 모든 옷감에 안전하게 감에 윤이나 자 이 다림질한 표면이 고르 사용할 수 있습니다. 윤이나 자국은 국이 남습니다. 지 않은 것입니다. 영구적인 것이 아니라 옷을 세탁하면 지워집니다. 솔기 또는 주름에 자국이 생기는...
  • Page 22: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Pengenalan Seterika ini telah diluluskan oleh syarikat Woolmark Company Pty Ltd untuk menyeterika produk wul tulen dengan syarat pakaian itu diseterika mengikut panduan pada label pakaian dan yang telah dikeluarkan oleh pengeluar seterika ini. R1501. Di United Kingdom, Eire, Hong Kong dan India, tanda dagangan Woolmark ialah tanda dagangan Pensijilan.
  • Page 23 BAHASA MELAYU Penyeterikaan menegak Stim panas akan keluar daripada seterika. Jangan sekali-kali singkirkan kedut daripada pakaian yang sedang dipakai. Jangan kenakan stim berdekatan tangan anda sendiri atau orang lain. Anda boleh menggunakan seterika dalam keadaan menegak untuk menyingkirkan kedut daripada baju yang digantung.
  • Page 24 Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
  • Page 25 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Adang cincin getah EASY Hubungi pusat servis Philips yang disahkan DE-CALC telah haus. untuk mendapatkan tombol EASY DE-CALC yang baru. Air kotor dan Kotoran atau bahan kimia Bersihkan plat tapak dengan kain lembap.
  • Page 26: Português

    PORTUGUÊS Introdução Este ferro foi aprovado pela The Woolmark Company Pty Ltd para engomar produtos totalmente em lã, desde que estas peças de roupa possam ser passadas a ferro de acordo com as indicações na etiqueta da peça de roupa e com as instruções fornecidas pelo fabricante deste ferro. R1501. No Reino Unido, na Irlanda, em Hong Kong e na Índia, a marca comercial Woolmark é...
  • Page 27 PORTUGUÊS Passar a ferro na vertical O ferro emite vapor quente. Nunca tente remover vincos de uma peça de roupa quando alguém está com esta vestida. Não aplique vapor perto da sua mão ou da mão de outra pessoa. Pode utilizar o ferro numa posição vertical para eliminar vincos em tecidos pendurados. Apenas em modelos específicos: coloque a luva.
  • Page 28: Resolução De Problemas

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 29: Informações Técnicas

    PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução O anel vedante de borracha Contacte um centro de assistência Philips do botão EASY DE-CALC autorizado para obter um novo botão EASY está gasto. DE-CALC. Saem impurezas Podem ter-se depositado no Limpe a placa base com um pano húmido.
  • Page 30: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Este ferro foi aprovado pela The Woolmark Company Pty Ltd para passar peças de lã, desde que as peças de roupa sejam passadas de acordo com as instruções na etiqueta da peça e pelo rótulo emitido pelo fabricante do ferro. R1501. No Reino Unido, na Irlanda, em Hong Kong e na Índia, a marca registrada Woolmark corresponde a uma marca registrada de Certificação.
  • Page 31 PORTUGUÊS DO BRASIL Passar na posição vertical Vapor quente é liberado do ferro. Nunca tente remover as rugas de uma peça de roupa que alguém esteja usando. Não aplique o vapor perto da sua mão ou da mão de outra pessoa. Você...
  • Page 32 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser encontrados durante o uso do aparelho. Caso você não consiga solucionar o problema com as informações abaixo, acesse www.philips.com/support para obter uma lista de perguntas frequentes ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país.
  • Page 33 Isto é normal. tomada de parede. Entre em contato com bombeamento. uma assistência técnica autorizada Philips. Informações técnicas Voltagem classificada: 220 V a 240 V Frequência classificada: 50 Hz a 60 Hz...
  • Page 34: ภาษาไทย

    ภาษาไทย ข อ มู ล เบื ้ อ งต น เตารี ด เครื ่ อ งนี ้ ไ ด ร ั บ การรั บ รองจาก Woolmark Company Pty Ltd สำ า หรั บ การรี ด ผ า ขนสั ต ว เ ฉพาะผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ ต รงตามเงื ่ อ นไขว า เสื ้ อ ผ า จะต อ งได ร ั บ การรี ด ตามค ำ...
  • Page 35 ภาษาไทย การรี ด แนวตั ้ ง ไอร อ นจะกระจายออกจากเตารี ด อย า พยายามขจั ด รอยยั บ บนเสื ้ อ ผ า ที ่ ก ำ า ลั ง สวมใส อย า ใช ไ อน  ใกล ม ื อ ของคุ ณ หรื อ ผ  อ ื ่ น คุ...
  • Page 36 ห ว งยางกั น รั ่ ว ซึ ม ของปุ ่ ม EASY DE-CALC ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ การรั บ รองโดย Philips เพื ่ อ เปลี ่ ย นปุ ่ ม EASY สึ...
  • Page 37: Quan Trọng

    TIẾNG VIỆT Giới thiệu Chiếc bàn ủi này đã được The Woolmark Company Pty Ltd công nhận là sản phẩm ủi len duy nhất với điều kiện quần áo được ủi theo hướng dẫn trên nhãn quần áo và hướng dẫn của nhà sản xuất của chiếc bàn ủi này.
  • Page 38 TIẾNG VIỆT Ủi đứng Hơi nước nóng được phun ra từ bàn ủi. Không tìm cách loại bỏ các nếp nhăn trên quần áo đang mặc trên người. Không phun hơi nước gần tay bạn hoặc tay người khác. Bạn có thể ủi đứng để ủi phẳng các vết nhăn trên quần áo treo. Chỉ...
  • Page 39 Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp nhất với thiết bị. Nếu bạn không thể giải quyết được sự cố sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn.
  • Page 40: Thông Tin Kỹ Thuật

    ổ bình thường. điện. Liên hệ với trung tâm dịch vụ ủy quyền của Philips. Thông tin kỹ thuật Điện áp định mức: 220-240 V Tần số định mức: 50-60 Hz...
  • Page 41: 繁體中文

    繁體中文 簡介 本熨斗獲得國際羊毛局認可,可用於熨燙純羊毛製品,但您須根據衣物標籤及本熨斗製造 商所提供的說明指示來熨燙這類衣物。R1501。在英國、愛爾蘭、香港和印度,國際羊毛 品質合格標記為認證商標。 產品概要 (圖 1) 1 蒸氣膠管 2 熨燙底座 3 第一個膠管收藏槽 4 電源線附插頭 5 ECO 指示燈按鈕 6 開關按鈕,具備安全自動斷電指示燈與 TURBO 設定 7 「水箱已空」指示燈 8 EASY DE-CALC 簡易除鈣指示燈 9 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕 10 收線槽 11 第二個膠管收藏槽 12 可拆式水箱 13 安全鎖 14 安全鎖釋放鈕 15 底盤 16 蒸氣觸動器 17 熨斗就緒」指示燈 18 注水口...
  • Page 42 繁體中文 垂直熨燙  熨斗會發散熱蒸氣,因此切勿試圖熨燙穿在身上的衣物。請勿在靠近您或他人手部之處使 用蒸氣。 若要燙平吊掛衣物上的皺摺,請垂直拿握熨斗操作。 限特定機型:戴上手套。 垂直握住熨斗,按下蒸氣觸動器,並以底盤輕觸衣服。 (圖 5) ECO 設定  熨燙時,您可以使用 ECO 設定節省能源,同時還能產生足夠蒸氣以熨燙您的所有衣物。 注意: 為達最佳效果,我們建議您使用「最佳溫度」設定。 按下 ECO 按鈕。 (圖 6) ECO 按鈕會亮綠燈。 如果要切換回「最佳溫度」設定,請再按一次 ECO 按鈕。 ECO 按鈕上的綠色指示燈會熄滅。 TURBO 設定 您可以使用 TURBO 設定,進行快速熨燙及獲得更大量蒸氣。您也可以使用此設定來進行 垂直熨燙。 注意: 由於 TURBO 功能會產生大量蒸氣,因此膠管溫度可能比使用 OptimalTemp 和 ECO 設定時高一點。這是正常現象。 按住開關按鈕 2 秒鐘,直到指示燈轉為白色。 (圖 7) 當熨斗上的「熨斗就緒」指示燈和開關按鈕上的白色 TURBO 指示燈開始閃爍時, 表示熨斗正在加熱至 TURBO 設定。過程最長需要 2 分鐘。 若要切換回「最佳溫度」設定,請按住開關按鈕 2 秒鐘,直到指示燈再次轉成藍色。 安全自動斷電模式 - 為了節省能源,當產品閒置達 10 分鐘時會自動關閉電源。開關按鈕上的自動斷電指示 燈會開始閃爍。 (圖 8) - 若要重新啟動產品,只要按下開關按鈕。本產品接著會重新開始加熱。 注意: 產品在自動斷電模式下,並不會完全關閉電源。若要關閉產品電源, 請按下開關按鈕。...
  • Page 43 繁體中文 重要事項 - 除垢 當 EASY DE-CALC 簡易除鈣指示燈開始閃爍且產品持續發出嗶聲時,請務必立即進行除 垢程序。 大約在一個月後或進行 10 次熨燙後,EASY DE-CALC 簡易除鈣指示燈會開始閃爍且產品 持續發出嗶聲,表示產品需要除垢。請先進行以下除垢程序,再繼續熨燙。 為避免發生燙傷的危險,請確認本產品插頭已拔離電源插座,並冷卻至少 2 小時後,  再進行除垢程序。 將插頭拔離牆上插座。 (圖 9) 將產品放在桌面邊緣。 拿一個杯子 (容量至少 350ml) 接在 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕下方,然後以逆時 針方向轉動旋鈕。 (圖 10) 取下 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕,讓含有水垢雜質的水流入杯中。 (圖 11) 5 在水停止從產品中流出時,重新裝上 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕,並以順時針方 向轉動以關緊旋鈕。 (圖 12) 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請造訪 www.philips.com/support,上面列有常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區 的客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 熨燙板布套潮 長時間熨燙後,蒸氣會凝 若泡棉材料已磨損,請更換熨燙板布套。 濕,或熨燙時有 結在熨燙板布套上。 您也可在熨燙板布套下加入一層額外的毛 水滴出現在衣服 氈,防止水蒸氣在熨燙板上凝結。在布料 上。 專賣店即可購得毛氈。 您的熨燙板布套設計無法 將額外的毛氈墊在在熨燙板布套下, 承受本產品的高壓蒸氣。 以避免蒸氣凝結在熨燙板上。毛氈可在布 料專賣店購得。 水滴從底盤流 殘留在膠管中的蒸氣已冷 讓衣物遠離蒸氣幾秒鐘。...
  • Page 44 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 熨斗在衣服上留 待熨燙的表面不平整,例 PerfectCare 適合各種衣物。亮痕或燙印 下亮痕或燙印。 如褶縫或折線。 並非永久,會在衣服洗滌後消失。請避開 褶縫或折線熨燙,或是在待熨燙的區域上 放置一塊棉布,以避免在褶縫或折線處留 下燙印。 產品不會產生蒸 水箱中的水量不足 (「水 加水至水箱 (請參閱「使用您的產品」 氣。 箱已空」指示燈閃爍)。 單元的「加水至水箱內」一節)。 產品溫度不夠高,無法產 靜待熨斗上的「蒸氣就緒」指示燈持續亮 生蒸氣。 起。 您未按下蒸氣觸動器。 按下蒸氣觸動器,並在進行熨燙時, 繼續按住。 水箱沒有正確裝入產品 將水箱穩穩地滑入產品內 內。 (會聽見「喀噠」聲)。 您的產品沒有開啟電源。 將電源插頭插入牆上插座,然後按下開關 按鈕,啟動本產品。 產品電源已關 當產品靜置時間超過 10 按下電源開關按鈕,即可重新開啟產品 閉。開關按鈕上 分鐘時,自動斷電功能便 電源。 的指示燈閃爍。 自動啟動。...
  • Page 45: 简体中文

    简体中文 简介 本熨斗已获得 The Woolmark Company Pty Ltd 的批准,只要严格按照衣物标签和本熨斗 制造商提供的说明熨烫衣物,就可用来熨烫纯羊毛产品。R1501。在英国、爱尔兰、 中国香港和印度,Woolmark 商标是认证商标。 产品概述 (图 1) 1 蒸汽输送管 2 熨斗架 3 第一个蒸汽输送管储藏格 4 带插头的电源线 5 ECO 环保节能按钮(带指示灯) 6 开/关按钮(带安全自动关熄指示灯和高速设置) 7 “水箱无水”指示灯 8 EASY DE-CALC 指示灯 9 EASY DE-CALC 旋钮 10 电线储藏格 11 第二个蒸汽输送管储藏格 12 分离式水箱...
  • Page 46 简体中文 垂直熨烫  熨斗释放热蒸汽。切勿尝试对有人穿着的衣物除皱。切勿在自己或其他人的手边使用蒸汽。 您可以垂直使用熨斗以去除悬挂衣物的褶皱。 仅限于特定型号:戴上手套。 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关并用底板轻触衣物。 (图 5) ECO 环保节能设置  在熨烫过程中,您可使用 ECO 环保节能设置实现节能,同时拥有足够蒸汽来熨烫您的所 有衣物。 注意: 为了获得最佳效果,建议您使用“Optimal Temp”设置。 按下 ECO 环保节能按钮。 (图 6) ECO 环保节能按钮将呈绿色亮起。 要切换回“Optimal Temp 智能温控科技”设置,请再按 ECO 环保节能按钮。 ECO 环保节能按钮的绿色指示灯会熄灭。 高速设置 您可以使用高速设置进行快速熨烫并获得更大蒸汽量。您也可以用其进行垂直熨烫。 注意: 因为高速功能会产生大量蒸汽,蒸汽输送管可能会比 OptimalTemp 智能温控科技 和 ECO 环保节能设置时更热。这是正常现象。 按住开/关按钮 2 秒钟,直至指示灯变为白色。 (图 7) 熨斗上的“熨斗就绪”指示灯和开/关按钮的白色高速指示灯会开始闪烁, 表示熨斗正在加热至高速设置。此过程需要 2 分钟。 要切换回“OptimalTemp 智能温控科技”设置,请按住开/关按钮 2 秒钟, 直至指示灯再次变为蓝色。 安全自动关熄模式 为节省能源,如果 10 分钟没有使用,产品就会自动关闭,开/关按钮的自动关熄指示 灯开始闪烁。 (图 8) 要重新启动产品,请按开/关按钮。产品将开始重新加热。 注意: 产品处于自动关熄模式时,并未完全关闭。要关闭产品,请按开/关按钮。 注意事项 - 除垢 EASY DE-CALC 指示灯开始闪烁且产品持续发出蜂鸣音时,请务必尽快执行除垢过程。 约 1 个月或 10 次熨烫后,EASY DE-CALC 指示灯开始闪烁且产品会持续发出蜂鸣音, 表示产品需要除垢。继续熨烫之前,请执行以下除垢程序。...
  • Page 47 简体中文 5 当产品不再流水时,请重新插入 EASY DE-CALC 旋钮并将其顺时针旋紧。 (图 12) 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 烫衣板盖变湿或 长时间熨烫操作后,蒸汽 如果泡沫材料已破损,请更换烫衣板盖。 在熨烫过程中衣 会冷凝在烫衣板盖上。 您还可以在烫衣板盖下方增加一层毛毡 物上出现水滴。 垫,以防烫衣板上出现冷凝现象。您可以 在布料店买到毛毡。 烫衣板盖不适用于产品的 在烫衣板盖下方增加一层毛毡垫,以防熨 强劲蒸汽。 衣板上出现冷凝现象。您可以在布料店购 买毛毡。 底板有水滴冒 管内留下的蒸汽会冷却并 让蒸汽远离衣物几秒钟。 出。 凝结成水。这会导致底板 冒出水滴。 EASY DE-CALC EASY DE-CALC 旋钮没 关闭产品,让其冷却 2 小时。拧下 EASY 旋钮下冒出蒸汽 有正确紧固。...
  • Page 48 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 产品未打开电源。 将电源插头插入电源插座,然后按电源 开/关按钮打开产品。 产品已关闭。 超过 10 分钟未使用产品 按开/关按钮可重新打开产品。 开/关按钮指示灯 时,自动关熄功能将自动 闪烁。 启动。 产品发出抽 水正被抽入产品内。 如果抽水声持续不断,请关闭产品并从电 水声。 这是正常现象。 源插座拔出插头。请联系授权的飞利浦服 务中心。 技术信息 额定电压:220-240 伏 额定频率:50-60 赫兹...
  • Page 52 4239.000.9519.4...

Ce manuel est également adapté pour:

Perfectcare elite gc9650/80

Table des Matières