Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Congélateur / réfrigérateur
Koelkast
RBI6301
RBI6306
RBI6310
RBI6301LH
RBI6306LH
RBI6306HCA
RBI6306HCBW
RBI6310LH
RBI6302

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RBI6301

  • Page 1 Refrigerator RBI6301 Kühlschrank/ Gefrierschrank RBI6306 Congélateur / réfrigérateur RBI6310 Koelkast RBI6301LH RBI6306LH RBI6306HCA RBI6306HCBW RBI6310LH RBI6302...
  • Page 3: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 6 5 Using your refrigerator 15 Intended use ........6 Thermostat setting button....15 For products with a water dispenser; .8 Defrost ..........15 Child safety ........8 Stopping your product .....16 Compliance with WEEE Directive and Ice making ........16 Disposing of the Waste Product: ..8 Bottle and can rack ......16...
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Ice cube tray Front feet and Freezer shelf Egg tray Interior light Dairy compartment Thermostat knob Door shelves Fridge compartment shelves Bottle shelf Defrost water collection channel-Drain 14. Bottle and can rack tube Freezer compartment Crisper cover Fridge compartment Salad crisper * OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not...
  • Page 6 Front feet and Ice cube tray Egg tray Freezer shelf Dairy compartment Interior light Door shelves Thermostat knob Bottle shelf Fridge compartment shelves Defrost water collection channel-Drain 14. Bottle and can rack tube Freezer compartment Crisper cover Fridge compartment Salad crisper * OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 7 Front feet and Ice cube tray Egg tray Freezer shelf Dairy compartment Interior light Door shelves Thermostat knob Bottle shelf Fridge compartment shelves Defrost water collection channel-Drain 14. Bottle and can rack tube Freezer compartment Crisper cover Fridge compartment Salad crisper * OPTIONAL C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 8: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and Failure to observe this information may canned liquid beverages in the freezer cause injuries or material damage. compartment. Otherwise, these may Otherwise, all warranty and reliability burst.
  • Page 9 disconnect your refrigerator’s mains Otherwise, risk of death or serious supply by either turning off the injury may arise. relevant fuse or unplugging your • This refrigerator is intended for only appliance. storing food items. It must not be • Do not pull by the cable when pulling used for any other purpose.
  • Page 10: For Products With A Water Dispenser

    • Do not spray substances containing • When you have to place your product inflammable gases such as propane next to another refrigerator or freezer, gas near the refrigerator to avoid fire the distance between devices should and explosion risk. be at least 8cm.
  • Page 11: Compliance With Rohs Directive

    Things to be done for energy Compliance with RoHS saving Directive: • Do not leave the doors of your The product you have purchased refrigerator open for a long time. complies with EU RoHS Directive • Do not put hot food or drinks in your (2011/65/EU).
  • Page 12: Installation

    Installation 2.Clean the interior of the refrigerator as Please remember that the manufacturer recommended in the “Maintenance shall not be held liable if the information and cleaning” section. given in the instruction manual is not observed. 3.Plug the refrigerator into the wall outlet. When the fridge door is open, the Points to be considered fridge compartment interior light will...
  • Page 13: Disposing Of The Packaging

    Product must not be operated before it 2. Keep your refrigerator away from heat is repaired! There is danger of electric sources, humid places and direct shock! sunlight. 3. There must be appropriate air Disposing of the packaging ventilation around your refrigerator in packing materials order to achieve an efficient operation.
  • Page 14: Replacing The Interior Lamp

    Replacing the interior lamp To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.
  • Page 15: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Page 16: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 17: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;...
  • Page 18: Stopping Your Product

    Bottle and can rack • To do this, wrap the frozen food by paper and keep them in the This accessory can be used for storing coolest place possible or in another either a bottle or 3 pieces of cans side refrigerator if available. by side • Stop your refrigerator by means of the temperature setting button or unplug the power cord from the outlet.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Page 20: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 21 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
  • Page 22 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
  • Page 23 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 24 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste ....16 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Abtauen ........... 16 Gerät stoppen ........ 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..6 Flaschen- und Dosen-Ablage ..17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Eis herstellen ........
  • Page 25: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Salat- und Gemüsefach Eiswürfelschale Vorderfüße und Gefrierfach-Ablage 10. Eierbehälter Innenbeleuchtung 11. Bereich für Milchprodukte Thermostatknopf 12. Türablagen Kühlbereich-Ablagen 13. Flaschenablage Tauwassersammelkanal - 14. Flaschen- und Dosen-Ablage Abflusskanal 15. Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung 16. Kühlbereich * FAKULTATIV C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 26 Eiswürfelschale Salat- und Gemüsefach Gefrierfach-Ablage Vorderfüße und Innenbeleuchtung 10. Eierbehälter Thermostatknopf 11. Bereich für Milchprodukte Kühlbereich-Ablagen 12. Türablagen Tauwassersammelkanal - 13. Flaschenablage Abflusskanal 14. Flaschen- und Dosen-Ablage Gemüsefachabdeckung 15. Tiefkühlbereich 16. Kühlbereich * FAKULTATIV C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 27 Eiswürfelschale Salat- und Gemüsefach Gefrierfach-Ablage Vorderfüße und Innenbeleuchtung 10. Eierbehälter Thermostatknopf 11. Bereich für Milchprodukte Kühlbereich-Ablagen 12. Türablagen Tauwassersammelkanal - 13. Flaschenablage Abflusskanal 14. Flaschen- und Dosen-Ablage Gemüsefachabdeckung 15. Tiefkühlbereich 16. Kühlbereich * FAKULTATIV C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 28: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln kann es zu Verletzungen und unmittelbar nach der Entnahme aus Sachschäden kommen. In diesem Fall dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
  • Page 29 kann zu Hautreizungen und • Nehmen Sie einen beschädigten Augenverletzungen führen. Kühlschrank / Gefrierschrank nicht • Decken Sie keinerlei in Betrieb. Wenden Sie sich im Belüftungsöffnungen des Zweifelsfall unbedingt zuerst an den Kühlschrank / Gefrierschranks ab. Kundendienst. • Elektrogeräte dürfen nur von • Die elektrische Sicherheit des Gerätes autorisierten Fachkräften repariert ist nur dann gewährleistet, wenn...
  • Page 30 • Falls Sie das Gerät an einen anderen Stellen Sie niemals Gegenstände auf Besitzer weitergeben, vergessen dem Kühlschrank / Gefrierschrank Sie nicht, die Bedienungsanleitung ab; solche Gegenstände können ebenfalls weiterzugeben. beim Öffnen und Schließen der • Achten Sie beim Transportieren Kühlschrank / Gefrierschranktür des Kühlschrank / Gefrierschranks herabfallen.
  • Page 31: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Wasserspender: Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden Der Wasserdruck sollte zwischen 1 können. Entsorgen Sie das Gerät am und 8 bar liegen. Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder –...
  • Page 32: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe...
  • Page 33: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der 3. Bitte bringen Sie die beiden Hersteller nicht haftet, wenn Sie Kunststoffkeile wie in der Abbildung sich nicht an die Informationen gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen und Anweisungen der für den richtigen Abstand zwischen Bedienungsanleitung halten.
  • Page 34: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. Falls die Tür des Raumes, in dem • Die angegebene Spannung muss mit der Kühlschrank / Gefrierschrank Ihrer Netzspannung übereinstimmen. aufgestellt werden soll, nicht breit • Zum Anschluss dürfen keine genug ist, wenden Sie sich an den Verlängerungskabel oder autorisierten Kundendienst, lassen...
  • Page 35: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebens- mittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Page 36: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 37: Vorbereitung

    Vorbereitung • Falls zwei Kühlschränke • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nebeneinander platziert werden sollte mindestens 30 cm von sollen, achten Sie darauf, dass Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, sie mindestens 2 cm voneinander Heizungen, Herden und ähnlichen entfernt aufgestellt werden. Einrichtungen aufgestellt werden. • Wenn Sie den Kühlschrank / Halten Sie mindestens 5 cm Abstand Gefrierschrank zum ersten Mal in...
  • Page 38: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste Abtauen Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch. Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit...
  • Page 39: Gerät Stoppen

    Flaschen- und Dosen-Ablage • Wickeln Sie das Gefriergut in Zeitungspapier ein, und lagern Sie es Dieses Zubehörteil kann entweder eine an einem kühlen Platz oder in einem Flasche oder 3 Dosen nebeneinander anderen Tiefkühler. aufnehmen. • Stoppen Sie den Tiefkühler mit der Temperaturtaste oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Sie können einen Behälter mit heißem Wasser in den Tiefkühlbereich stellen oder die Tür zum offen lassen, um...
  • Page 40: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 41: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 42 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Page 43 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
  • Page 44 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür.
  • Page 45: Symboles Et Descriptions

    Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux. Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à...
  • Page 46 Table des matières 1Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation de votre pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue .......6 Bouton de réglage du thermostat ..16 Pour les appareils dotés d'une fontaine Décongélation .........16 à eau ; ..........8 Interruption du produit .....17 Sécurité...
  • Page 47: 1Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Bac à glaçons Bac à légumes Clayette du congélateur Pieds avant et Éclairage intérieur Casier à œufs Commande du thermostat Compartiment produits laitiers Clayettes du compartiment de Balconnets de porte réfrigération Clayette range-bouteilles Voie de récupération de l’eau de Panier à...
  • Page 48 Bac à glaçons Bac à légumes Clayette du congélateur Pieds avant et Éclairage intérieur Casier à œufs Commande du thermostat Compartiment produits laitiers Clayettes du compartiment de Balconnets de porte réfrigération Clayette range-bouteilles Voie de récupération de l’eau de Panier à bouteille et canettes dégivrage - Tube d’écoulement Compartiment congélateur Couvercle du bac à...
  • Page 49 Bac à glaçons Bac à légumes Clayette du congélateur Pieds avant et Éclairage intérieur Casier à œufs Commande du thermostat Compartiment produits laitiers Clayettes du compartiment de Balconnets de porte réfrigération Clayette range-bouteilles Voie de récupération de l’eau de Panier à bouteille et canettes dégivrage - Tube d’écoulement Compartiment congélateur Couvercle du bac à...
  • Page 50: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez prendre connaissance des • Pour les produits équipés d'un informations suivantes : Le non respect compartiment congélateur : de ces consignes peut entraîner des ne mangez pas de cônes de blessures ou dommages matériels. crème glacée ou des glaçons Sinon, tout engagement lié...
  • Page 51 tuyau ou les revêtements de surface • Ne faites pas fonctionner un congélateur/réfrigérateur étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux. endommagé. Consultez le service agréé en cas de problème. • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du congélateur/ • La sécurité...
  • Page 52: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Evitez d'endommager le câble quand vous ouvrez ou fermez la porte d'alimentation quand vous transportez du congélateur/réfrigérateur. le congélateur/réfrigérateur. Tordre • Les produits qui nécessitent un le câble peut entraîner un incendie. contrôle de température précis Ne placez jamais d'objets lourds sur (vaccin, médicament sensible à...
  • Page 53: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Conformité avec la directive Informations relatives à DEEE et mise au rebut des l'emballage déchets : Les matériaux d'emballage de cet t i u appareil sont fabriqués à partir de la directive DEEE matériaux recyclables, conformément (2012/19/UE) de l'Union à nos réglementations nationales en européenne).
  • Page 54: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du congélateur/réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le congélateur/réfrigérateur. • Ne surchargez pas le congélateur/ réfrigérateur afin de faciliter la circulation de l’air à l’intérieur. • N’installez pas le congélateur/ réfrigérateur à...
  • Page 55: Installation

    Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant ne votre réfrigérateur / pourra être tenu responsable si les congelateur informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas Avant commencer à faire respectées. fonctionner votre réfrigérateur congelateur, vérifier les points suivants : Points à...
  • Page 56: Mise Au Rebut De L'emballage

    Important : Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur / • Le branchement doit être conforme congelateur aux normes en vigueur sur le territoire national. Débarrassez-vous de votre ancien • La fiche de câble d’alimentation doit congélateur/réfrigérateursans nuire à être facilement accessible après l’environnement.
  • Page 57: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule 1. Installez le congélateur/ intérieure réfrigérateurdans un emplacement qui permette une utilisation pratique. Pour remplacer la lampe LED du 2. Maintenez le congélateur/ réfrigérateur, veuillez contacter le service réfrigérateuréloigné de toutes sources après-vente agréé. de chaleur, des endroits humides et La lampe (s) utilisé...
  • Page 58: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Page 59: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Lorsque vous faites fonctionner le doit être installé à au moins 30 cm congélateur / réfrigérateur pour la des sources de chaleur telles que première fois, assurez-vous de suivre les plaques de cuisson, les fours, les instructions suivantes pendant les appareils de chauffage ou cuisinières, six premières heures.
  • Page 60: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du Décongélation thermostat Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ;...
  • Page 61: Interruption Du Produit

    Casier à bouteille et canettes • Emballez les denrées congelées dans le réfrigérateur à l’aide de quelques Cet accessoire peut être utilisé pour feuilles de papier et conservez-le dans stocker soit une bouteille soit 3 canettes l’endroit le plus froid possible ou dans côte à côte. un autre réfrigérateur.
  • Page 62: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 63: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 64 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment.
  • Page 65 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être restée ouverte. Refermez complètement la porte. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment.
  • Page 66 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau ou de l’eau gazeuse chaude. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Page 67 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 68 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen ..15 2 Belangrijke Ontdooien ..........15 Veiligheidswaarschuwingen Uw product uitschakelen ....... 16 Rek voor fles/blikjes ....... 16 Bedoeld gebruik ........6 IJs maken ..........16 Voor producten met een waterdispenser;...
  • Page 69: Uw Koelkast

    Uw koelkast IJsblokjeslade Voorste voetjes en Vriesvak Eierrek Binnenverlichting Vak voor zuivelproducten Thermostaatknop Deurschappen Schappen van het koelkastgedeelte Flessenrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 14. Rek voor fles/blikjes Deksel groentelade Diepvriesgedeelte Groentelade Koelgedeelte * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 70 IJsblokjeslade Voorste voetjes en Vriesvak Eierrek Binnenverlichting Vak voor zuivelproducten Thermostaatknop Deurschappen Schappen van het koelkastgedeelte Flessenrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 14. Rek voor fles/blikjes Deksel groentelade Diepvriesgedeelte Groentelade Koelgedeelte * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 71 IJsblokjeslade Voorste voetjes en Vriesvak Eierrek Binnenverlichting Vak voor zuivelproducten Thermostaatknop Deurschappen Schappen van het koelkastgedeelte Flessenrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 14. Rek voor fles/blikjes Deksel groentelade Diepvriesgedeelte Groentelade Koelgedeelte * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 72: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen • Voor producten met een diepvriesvak; Gelieve de volgende informatie goed bestuderen. Niet-inachtneming Plaats geen flessen of blikjes met vloeibare deze informatie verwondingen dranken in het diepvriesvak Deze zouden materiële schade veroorzaken. kunnen barsten. geval worden alle garanties •...
  • Page 73 • Bij het uittrekken van de stekker deze niet • Het label met technische specificaties aan de kabel uittrekken. bevindt zich aan de linkerwand binnenin de koelkast. • Plaats alcoholische dranken goed afgesloten en verticaal. • Sluit je koelkast nooit aan op energiebesparende systemen;...
  • Page 74: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    Voor producten met een • Plaats geen containers gevuld met waterdispenser; water op de koelkast, dit kan elektrische schokken of vuur veroorzaken. De waterleidingdruk dient minstens 1 bar • Overlaad je koelkast niet met overdadige te bedragen. De waterleidingdruk mag maximaal 8 bar te bedragen.
  • Page 75: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Voldoet aan RoHS-richtlijn: Aanwijzingen ter besparing van energie Het door u aangekochte product voldoet EU-richtlijn RoHS (2011/65/ • Houd de deuren van uw koelkast niet lang EU). Het bevat geen schadelijke en open. verboden materialen die in deze richtlijn zijn •...
  • Page 76: Installatie

    Installatie 3. Steek de stekker van de koelkast in het De fabrikant kan niet aansprakelijk worden stopcontact. Wanneer de deur wordt gesteld indien de informatie van deze geopend, zal het binnenlichtje aangaan. gebruiksaanwijzing niet in acht wordt 4. U zult een geluid horen wanneer de genomen.
  • Page 77: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt. De verpakkingsmaterialen kunnen 2. Houd uw koelkast uit de buurt van gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het warmtebronnen, vochtige plaatsen en verpakkingsmateriaal buiten bereik direct zonlicht.
  • Page 78: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Om de lamp/led voor de binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/diepvriezer te plaatsen.
  • Page 79: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 80: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 81: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf. Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen;...
  • Page 82: Uw Product Uitschakelen

    • Pak de ingevroren waren in papier in Rek voor fles/blikjes en bewaar deze op de koelst mogelijke Deze accessoire kunt u gebruiken voor het plaats of - indien mogelijk - in een andere bewaren van een fles of drie blikjes naast koelkast.
  • Page 83: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes.
  • Page 84: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Page 85 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. •...
  • Page 86 De koelkast kan een geluid produceren dat overeenkomt met het geluid van seconden die wegtikken in een analoge klok. • Dit geluid komt van het magneetventiel van de koelkast. Het magneetventiel zorgt voor de juiste doorvoer van koelmiddel door het compartiment dat kan worden aangepast op koel- of vriestemperaturen en de koelfuncties uitvoert.
  • Page 88 48 6882 0003-AR en-de-fr-nl www.beko.com...

Table des Matières