Beko RBI 1400 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RBI 1400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RBI 1400

  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Index Inhoud Safety first /1 Veiligheid eerst /17 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /18 Transportation instructions /2 Transportinstructies /18 Installation instructions /2 Installatie-instructies /18 Getting to know your appliance /2 Uw apparaat leren kennen /18 Suggested arrangement of food in the Suggesties voor rangschikking van etenswaren in appliance /2 het apparaat /18...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 8: Safety First

    Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements • Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You Before inserting the plug into the wall socket could injure yourself or damage the appliance. make sure that the voltage and the frequency •...
  • Page 10: Temperature Control And Adjustment

    Instruction for use 5. Bottles can be kept in the door section. 2. The interior is clean as recommended under 6. To store raw meat, wrap in polythene bags "Cleaning and care”. and place on the lowest shelf. Do not allow to 3.
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use Do not use pointed or sharp-edged objects such 7. We recommend that you polish the metal as knives or forks to remove the droplets which parts of the product (i.e. door exterior, cabinet have refrozen. If, at any time, the defrost water sides) with a silicone wax (car polish) to protect does not drain from the collection channel, check the high quality paint finish.
  • Page 12 Instruction for use Do- Wrap food with a strong odour or which Don’t- Let defrosting food or food juices drip may dry out, in polythene bags, or onto food. aluminium foil or place in airtight container. Don’t- Leave the door open for long periods, Do- Wrap bread well to keep it fresh.
  • Page 13: La Sécurité D'abord

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité Beko, conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 14: Conditions Électriques

    Notice d’utilisation Important ! Conditions électriques • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, Avant de brancher l'appareil à la prise murale, prenez soin de ne pas toucher les câbles métalliques vérifiez que la tension et la fréquence indiquées du condenseur au dos de l'appareil, cela pouvant sur la plaque signalétique à...
  • Page 15: Commande De Température Et Réglage

    Notice d’utilisation 1. Le compartiment réfrigérateur est destiné à la - Compartiment réfrigérateur: 0 ÷ +5°C. conservation à court terme d'aliments frais et Les températures internes peuvent varier selon boissons. les conditions d’utilisation de l’appareil: 2. Le compartiment basse température est de emplacement, température ambiante, fréquence niveau et est destiné...
  • Page 16: Fabrication De Glaçons

    Notice d’utilisation Le fait d’introduire des aliments chauds dans le La lampe (s) utilisé dans cet appareil ne convient compartiment basse température entraîne le pas pour l'éclairage de la salle de ménage. Le but visé par cette lampe est d'aider à l'utilisateur fonctionnement du dispositif de réfrigération en continu jusqu'à...
  • Page 17: A Faire / A Ne Pas Faire

    Notice d’utilisation • Nettoyez et séchez-le soigneusement. Il peut être réfrigéré pendant de courtes durées dans la mesure où il est emballé pour éviter de • Ré-assemblez, en procédant dans l’ordre parfumer d’autres denrées. inverse des opérations. À éviter- Couvrir les clayettes de matériaux de 13.
  • Page 18: Sicherheit An Erster Stelle

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von Beko entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Page 19: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den • Achten Sie darauf, daß Kinder nicht mit dem Gerät spielen oder sich an den Bedienelementen elektroanschluss zu schaffen machen. Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose • Ziehen Sie beim Öffnen/Schließen des verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß Kühlfaches etwas an der Schließklappe (Abb.
  • Page 20: Einstellung Und Regelung Der Temperatur

    Gebrauchsanweisung 4. Frische, noch verpackte Lebensmittel können Die erzielten Innentemperaturen können auf einer Ablage eingeordnet werden. Frisches unterschiedlich sein, je nach den Betriebsbedingungen des Gerätes: Aufstellung, Obst und Gemüse sollten Sie säubern und in den Umgebungstemperatur, Häufigkeit der dafür vorgesehenen Körben lagern. Türöffnung, Befüllungsgrad mit Lebensmitteln.
  • Page 21: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung Sollte das Tauwasser einmal nicht aus dem 6. Es wird empfohlen, den Thermostatknopf auf eine mittlere Position einzustellen und zu kontrollieren, ob Sammelkanal ablaufen, so überprüfen Sie, ob evtl. die Tauwasserablaufleitung durch Reste von die jeweils gewünschte Lagertemperatur eingehalten Lebensmitteln o.ä.
  • Page 22: Wechseln Des Türanschlags

    Gebrauchsanweisung 4. Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in einer Richtig: Bei Gemüse alles unbrauchbare Lösung aus einem Teelöffel Natriumbikarbonat Blattwerk entfernen und etwaigen (doppeltkohlensaures Natron) und einem halben Schmutz abwischen. Liter Wasser, und wischen Sie den Innenraum Richtig: Blattsalat, Kohl, Petersilie und damit aus.
  • Page 23: Massnahmen Bei Betriebstőrunger

    Gebrauchsanweisung Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät Falsch: Kohlensäurehaltige Getränke einfrieren. lagern. - Das Gerät ist ausschließlich für Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter die Lagerung von Lebensmitteln bestimmt. aufbewahren. - Statt dessen innerhalb Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu lange im von 24 Stunden verzehren oder kochen Gerät gelagert wurden.
  • Page 24: Veiligheid Eerst

    Gebruikershandleiding Gefeliciteerd met uw keuze een Beko kwaliteitsapparaat aan te hebben geschaft. Veiligheid eerst! Sluit uw apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat alle verpakking en transportbescherming zijn verwijderd. • Laat de koelkast, als deze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 25: Elektriciteitsvereisten

    Gebruikershandleiding Elektriciteitsvereisten • Probeer niet bovenop het apparaat te gaan zitten of staan, omdat het daar niet voor werd Controleer voordat u de stekker in het stopcontact ontworpen. U kunt zich bezeren of het apparaat steekt of de spanning en frequentie op de beschadigen.
  • Page 26: Temperatuurmeting En -Regeling

    Gebruikershandleiding 5. Een lichte golving van de bovenkant van de 4. Bereide gerechten moeten in luchtdichte bakken worden bewaard. koelkast is normaal wegens het gebruikte 5. Verse, verpakte producten mogen op de fabricatieproces; het is geen defect. schappen worden bewaard. Vers fruit en groenten 6.
  • Page 27: Het Binnenlichtje Vervangen

    Gebruikershandleiding De afvoerpijp kan met een pijpreiniger of 6. Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, soortgelijk voorwerp worden vrijgemaakt. schakel het dan uit, verwijder alle etenswaren, Controleer of de pijp constant met het uiteinde in maak het schoon en laat de deur op een kier staan. de verzamelbak op de compressor is geplaatst 7.
  • Page 28: Problemen Oplossen

    Gebruikershandleiding Niet doen de deur openlaten voor lange Problemen oplossen periodes, aangezien de koelkast dan Als het apparaat niet werkt wanneer het is meer verbruikt en er overmatige ingeschakeld, controleer dan het volgende: ijsvorming ontstaat. • Of de stekker goed in het stopcontact zit en of Niet doen scherpe objecten, zoals messen of de stroomtoevoer aanstaat.
  • Page 29: La Seguridad Es Lo Primero

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de Beko, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 30: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones de uso ¡Importante! Requisitos eléctricos • Se debe poner especial cuidado al limpiar o Antes de conectar el enchufe a la toma de desplazar el frigorífico, para no tocar el extremo corriente, se debe comprobar que el voltaje y la inferior de las láminas metálicas del condensador, frecuencia mostradas en la placa de que se encuentran en la parte trasera del aparato,...
  • Page 31: Control Y Ajuste De La Temperatura

    Instrucciones de uso 2. El compartimento del congelador está temperatura ambiente, frecuencia de apertura de la puerta, carga con alimentos. La posición del mando clasificado como y es apto para del termostato se modificará de acuerdo con estas congelar y almacenar alimentos precongelados. condiciones.
  • Page 32: Cubitos De Hielo

    Instrucciones de uso Si se introducen alimentos calientes en el No utilizar nunca objetos con punta o bordes compartimento del congelador, se obliga a la afilados, como cuchillos o tenedores, para retirar máquina de refrigeración a funcionar de forma el hielo. No utilizar nunca secadores de pelo, continua hasta congelarlos totalmente.
  • Page 33: Reposicionamiento De La Puerta

    Instrucciones de uso 11. Retirada de la cubierta de lácteos y la bandeja Correcto- Almacenar los alimentos de la puerta: precongelados conforme a las instrucciones • Para retirar la bandeja de la puerta, retirar todo proporcionadas en los envases. su contenido y, a continuación, empujar simple- Correcto- Elegir siempre alimentos frescos de mente la bandeja hacia arriba desde su base.
  • Page 34: Resolución De Problemas

    Instrucciones de uso Incorrecto- Entregar a los niños helados o (Para comprobar la alimentación eléctrica de la cubitos de hielo directamente del toma de corriente, enchufe otro electrodoméstico.) congelador. La baja temperatura puede • Si el fusible está fundido, si el automático ha provocar quemaduras en los labios.

Table des Matières