Function Details; Handling Instructions - connexx PerfectClean Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

EN
Medical Device Directive
This product meets the requirements of directive 93/42/EEC on Medical Devices.

Function details

Cleaning
PerfectClean removes earwax from hearing aids thanks to a cleaning solution.
Dehumidification
The PerfectClean has a patented pulsed hot air dehumidification system
UV-C
PerfectClean has a short-wavelength UV-C lamp that optimises cleaning effciency.

Handling instructions

Only refill the PerfectClean when the refill indicator is on. Use the full refill. Make sure the cover is closed before
starting the cycle, otherwise the PerfectClean will not start. Do not open the cover if the PerfectClean is running.
When the cycle is complete, the PerfectClean indicators turn off automatically. Place the PerfectClean on a flat, dry and
stable surface. Never tip or overturn the PerfectClean, even when it is not running. Do not directly look at the
UV-C lamp located in the dehumidification chamber. When disconnecting, pull the plug and not the cable.
ES
Directiva aplicable a los Dispositivos Médicos
Este producto responde a los requisitos de la Directiva 93/48/EEC relativa a los dispositivos médicos.
Detalles de las funciones
Limpiador
PerfectClean elimina la cera de los audífonos con una solución de limpieza.
Deshumidificación
La PerfectClean cuenta con un sistema de deshumidificación por aire caliente pulsado patentado.
UV-C
La PerfectClean dispone de una luz UV-C con una longitud de onda corta que optimiza la eficacia de la limpieza.
Instrucciones de manipulación
Recargue la PerfectClean solo cuando lo indica el testigo. Utilice la recarga completa. Cierre la tapa antes de iniciar el ciclo,
en caso contrario, la PerfectClean no arrancará. No abra la tapa mientras que la PerfectClean esté en funcionamiento. Una
vez terminado el ciclo, los testigos de la PerfectClean se apagarán automáticamente. Coloque la PerfectClean sobre un
soporte plano, seco y estable. Nunca vuelque ni incline la PerfectClean incluso aunque no esté funcionando.
No mire directamente a la lámpara UV-C situada en la cámara de secado. Para desenchufar sujete el enchufe y no el cable.
Vaciado (a la vista de un viaje o transporte)
FR
Directive applicable aux Dispositifs Médicaux
Ce produit répond aux exigences de la directive 93/42/EEC relative aux Dispositifs Médicaux.
Détails des fonctions
Nettoyante
La PerfectClean élimine le cérumen présent sur les aides auditives grâce à une solution nettoyante.
Déshumidification
La PerfectClean dispose d'un système breveté de déshumidification par air chaud pulsé par un ventilateur.
UV-C
La PerfectClean dispose d'une lampe UV-C à longueur d' o nde courte qui optimise l' e fficacité du nettoyage.
Consignes de manipulation
Recharger la PerfectClean uniquement lorsque le voyant l'indique. Utiliser la recharge complète. Veiller à fermer le capot
avant de lancer le cycle, sans quoi la PerfectClean ne démarrera pas. Ne pas ouvrir le capot lorsque la PerfectClean est en
fonctionnement. Une fois le cycle terminé, le voyant de la PerfectClean s' é teint automatiquement. Poser la PerfectClean
sur un support plat, sec et stable. Ne jamais retourner ou incliner la PerfectClean même hors fonctionnement.
Ne pas regarder directement la lampe UV-C située dans la chambre de déshumidification. Pour débrancher, saisir la fiche
et non le cordon.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour connexx PerfectClean

Table des Matières