Page 2
Content Before you start Included in delivery Compatible hearing instruments Components Getting started Charging earing Smart Connect properly Pairing hearing instruments with Smart Connect Remote control functions Turning Smart Connect on/off ...
Page 3
Audio streaming Supported devices Pairing Bluetooth devices Pairing our transmitters Audio streaming functions Several devices connected Making phone calls Phone call functions Maintenance and service Cleaning Unpairing Resetting ...
Page 4
Further information Operating distance Configuration of hearing instruments Accessories Smart Connect App Troubleshooting Important safety information Personal safety Product safety Important information Intended use Symbols Transport and storage conditions ...
Page 5
Technical data of the power supply Disposal information Conformance information Country-specific information Quick reference Button overview LED status indication ...
Page 7
Before you start Smart Connect is a remote control and audio streaming device in one device. It connects many Bluetooth ® wireless technology enabled devices, standard audio devices and FM receivers with your hearing instruments. CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and follow the safety information in this document to avoid damage or injury.
Page 8
Included in delivery Check the package contents. ■ Smart Connect with neckloop: ■ USB cable for charging: ■ Power supply with different adapters (depending on your country)
Page 9
Compatible hearing instruments Smart Connect works with our specific wireless hearing instruments. our Hearing Care Professional will advise you on the compatible models.
Page 11
➊ Multi-function button ➋ LED status indicator (orange, green, blue) ➌ Neckloop (is also the antenna) ➍ Microphone openings ➎ USB port for charging ➏ Reset button ➐ Port for FM receiver ➑ Port for audio devices (standard 3.5 mm audio jack) ➒...
Page 12
Getting started Follow the instructions in this chapter to make Smart Connect ready for operation. Charging...
Page 13
NOTICE Please make sure that the power plug is easily accessible to remove it from power supply if necessary. Battery status while charging steady orange light ➧ Charging. steady green light ➧ Charging is completed.
Page 14
The orange LED indicates the battery status: Battery status orange LED off ➧ Battery is sufficiently charged. flashing fast for 5 seconds when a button is pressed ➧ Battery is low. Further information: ■ Only use the USB cable and power adapter that came with the device.
Page 15
■ hen charging via computer: □ Smart Connect switches off automatically. □ our computer must be turned on and not in sleep or standby mode. Otherwise, the battery may drain instead of charge. ■ Typically, fully charging takes 2 hours.
Page 16
Wearing Smart Connect properly In order to function correctly, you must wear Smart Connect with the neckloop around your neck. The neckloop is also the antenna. Unplug one neckloop plug and place the neckloop loosely ➊ around your neck ➋...
Page 18
Smart Connect are turned on. Preconditions: ■ Both hearing instruments are turned off (the battery compartments are open) and within operating distance. ■ Smart Connect is turned off. ■ Neckloop is plugged into both sides, and Smart Connect is worn around the neck.
Page 19
Pairing: Press until the green LED turns on . This takes approximately 2 seconds. Smart Connect searches for hearing instruments nearby Turn on the hearing instruments while the green LED is flashing : Close the battery compartment. If you are wearing two hearing instruments, both...
Page 20
Pairing status for hearing instruments flashing, then on for 5 seconds, then off ➧ Pairing is finished. An acoustic signal is played. ou can now use Smart Connect. flashing for 10 minutes, then off ➧ Hearing instruments could not be paired. Refer to section...
Page 21
Smart Connect is ready... ■ ... for remote control functions. Refer to section Remote control functions . ■ ... for pairing Bluetooth devices as long as the blue LED is flashing . Refer to section Pairing Bluetooth devices .
Page 22
Remote control functions Smart Connect is a remote control for your hearing instruments. The following functions are available: Function Description Volume Press shortly to adjust step by step. Press and hold until desired volume is reached. Hearing short press program ➧...
Page 23
■ After turning the hearing instruments on with Smart Connect, the previously used volume and hearing program are set. ou can quickly turn the hearing instruments back on by pressing the multi-function button shortly.
Page 24
Connect on off Turning on: Press until the green LED turns on . This takes approximately 2 seconds. Turning off: Press until the green LED fades off Status indication on for 2 seconds ➧ Smart Connect is powering up.
Page 25
If the connection can be established immediately, this status indication is skipped. on for 5 seconds ➧ Hearing instruments are connected. flashing fast for 10 seconds ➧ Battery is too low to turn on Smart Connect. fades off ➧ Smart Connect turns off.
Page 26
Smart Connect switches off automatically. In this case: Ensure that the hearing instruments are turned on and try again. ■ To check if Smart Connect is turned on, press . If the green LED lights up, Smart Connect is turned on.
Page 27
Audio streaming Connect the audio device with Smart Connect - with wire or wirelessly. Smart Connect wirelessly transmits (streams) the audio signal to your hearing instruments. The audio signal is played through your hearing instruments. ou do not need loudspeakers or...
Page 28
Supported devices ou can connect the following devices: Bluetooth phones (up to two) Bluetooth audio devices, such as tablet PC, stereo, ...
Page 29
Standard line-in devices (audio devices with 3.5 mm audio jack) Our transmitters (up to two) Enable wireless audio streaming for devices that do not support Bluetooth. FM receiver Enables you to use FM systems even if your hearing instruments do not have an audio input. henever audio streaming is active - independent of the connected audio source - the blue LED lights up...
Page 30
The setup depends on the device type: ■ Standard line-in devices and FM receivers must only be plugged in. ■ Bluetooth phones and Bluetooth audio devices must be paired once before audio streaming is possible. Refer to section Pairing Bluetooth devices . ■...
Page 31
Further information: ■ FM receivers: The same signal is transmitted to both hearing instruments (mono sound). ■ Transmitters: ou can also use third-party transmitters. Smart Connect treats them like other Bluetooth devices. e recommend to use our transmitters.
Page 32
Every Bluetooth device has to be paired once with Smart Connect. After that, the connection is automatically established when Smart Connect is turned on and the Bluetooth device is within operating distance. Bluetooth devices are, for example, Bluetooth phones, TV, tablets or third-party transmitters.
Page 33
Preconditions: ■ Bluetooth device is turned on. ■ Smart Connect is turned on. ■ Neckloop is plugged into both sides, and Smart Connect is worn around the neck. Pairing standard Bluetooth devices: Press simultaneously until the blue LED flashes . This takes approximately 5 seconds.
Page 34
On the Bluetooth device, select Smart Connect from the list of detected devices. If requested, enter the PIN 0000 . Pairing may take several seconds. The blue LED indicates the pairing status: Pairing status for standard Bluetooth devices flashing, then on for 5 seconds, then off ➧...
Page 35
➧ Pairing was not successful. In this case, ensure that the Bluetooth device is within operating distance and try again. Tips: ■ ou can also use the Smart Connect App for pairing. ■ To cancel pairing, press shortly. The blue LED goes off.
Page 36
Pairing our transmitters Each transmitter has to be paired once with Smart Connect. ou can use up to two of our transmitters. Preconditions: ■ Smart Connect is turned on. ■ Neckloop is plugged into both sides, and Smart Connect is worn around the neck.
Page 37
Pairing has been completed successfully. Streaming starts automatically. ou can now use the transmitter. flashing, then off ➧ Pairing was not successful. In this case, ensure that the transmitter is within operating distance and try again. ou can also use the Smart Connect App for pairing.
Page 38
Further information: ■ If the transmitter is only temporarily (< 5 min) out of operating distance, the transmission of the audio signal is interrupted but automatically picked up again when the transmitter is back within operating distance. ■ If a transmitter is already paired, you cannot pair it again. ■...
Page 39
udio streaming functions For making phone calls, refer to chapter Making phone calls . Function Explanation ■ Start streaming For Bluetooth audio devices: Start audio playback on the audio device. ■ For standard line-in devices and FM receivers: Plug the device. ■...
Page 40
Function Explanation Volume Press shortly to adjust step by step. Press and hold until desired volume is reached. Sound mixer short press Press both buttons simultaneously to switch between the following input signals: ■ Audio input and ambient sound ■ Audio input only Stop streaming short press...
Page 41
Function Explanation Toggle between double-press transmitters Only for our transmitters. For standard line-in devices and FM receivers you can pause / play the audio stream by pressing shortly. hen the audio stream is paused, the blue LED goes off.
Page 42
Several devices connected If you connect more than one device to Smart Connect, the last device connected is played. If you turn on Smart Connect while more than one device is connected, Smart Connect selects one of the signals, according to the following priorities: ➊...
Page 43
Making phone calls ou can use your hearing instruments’ loudspeakers and the microphone of Smart Connect for phone calls when you are making a call.
Page 44
Preconditions: ■ The phone must support Bluetooth. ■ The phone must be paired with Smart Connect (refer to section Pairing Bluetooth devices ).
Page 45
Phone call functions Function Description Accept / short press end a call Alternative: Use your phone's accept/end function. Reject a call long press (more than 2 seconds) Alternative: Use your phone's reject function. Volume Press shortly to adjust step by step. Press and hold until desired volume is reached.
Page 46
Press both buttons simultaneously to switch between the following input signals: ■ caller’s voice and ambient sound ■ only caller's voice Hand call over double-press Hands the phone call from Smart Connect to the phone or from the phone to the Smart Connect.
Page 47
Press shortly to establish the connection manually. ■ Incoming calls: □ hen someone calls you, your hearing instruments play a ring tone and the blue LED is flashing fast □ hen someone calls you, Smart Connect cannot be turned off.
Page 48
If both phones ring simultaneously, Smart Connect signals only the first call. □ hile you are on the phone using the Smart Connect, incoming calls of the second phone cannot be signaled. ou have to end the call on the first phone in order to answer the call on the second phone.
Page 49
■ It is not possible to put a call on hold via Smart Connect. Use your phone’s functions to put a call on hold. ■ During a phone call, the hearing instruments cannot be turned off (standby) and the hearing program cannot be changed.
Page 50
Maintenance and service Cleaning NOTICE Do not put your remote control in water! Do not clean your remote control with alcohol or benzine. Clean the remote control and the neckloop as necessary with a dry or slightly damp soft cloth. Use only distilled water to dampen the cloth.
Page 51
Bluetooth devices nearby . Turn your hearing instruments off and on again to pair them with Smart Connect. In order to pair other devices, refer to Pairing Bluetooth devices . To unpair our transmitters, you have to use the...
Page 52
Resetting In case of a system crash or if Smart Connect does not respond when you press a button, you can reset the Smart Connect. The reset does not affect the pairing status. All paired devices remain paired. Use a long thin tool, for...
Page 53
Further information perating distance Smart Connect and hearing instruments: ou must wear Smart Connect around the neck and you must wear your hearing instruments as usual. Smart Connect and wireless audio devices: The maximum distance is approximately 10 m or 32 ft.
Page 54
Configuration of hearing instruments ou can use Smart Connect right out of the box. ou only have to pair your hearing instruments and the desired Bluetooth devices. However, if you prefer a dedicated hearing program for listening to music (via your Bluetooth HiFi) or when using...
Page 55
Turn Smart Connect off and then on again. Read more in section Turning Smart Connect on/off . Pair your hearing instruments once again. Read more in section Pairing hearing instruments with Smart Connect".
Page 56
Accessories ■ Transmitter set: Bluetooth transmitter for devices that do not support Bluetooth. ■ Speech Connect set: Bluetooth transmitter plus lapel microphone that can be given to speakers/teachers for effective speech transmission to the user. More accessories might be available in your country. Ask your Hearing Care Professional.
Page 57
Smart Connect App With the Smart Connect App™ you conveniently operate your hearing instruments right from your Android* smartphone, from your iPhone**, or from your tablet. ou can control your hearing instruments and how they interact with all of your favorite electronic devices.
Page 58
Prerequisites for using the app: ■ ou must have a Smart Connect. ear it as usual and turn it on. ■ our smartphone or tablet must be within Bluetooth operating distance (about 10 m or 32 ft). Prerequisites for download and installation: ■...
Page 59
Download and installation: Search for "Smart Connect" in the Google Play Store or in the App Store and install the app on your smartphone or tablet. To start the app, it is listed under the name Smart Connect on your smartphone or tablet.
Page 60
Troubleshooting If an error occurs, make sure that Smart Connect is worn correctly and that all devices are within operating distance. Refer to sections earing Smart Connect properly and Operating distance . Problem and possible solutions The device does not work.
Page 61
Problem and possible solutions Hearing instruments cannot be paired. ■ Unpair all devices and pair them again. Refer to section Unpairing devices . Audio streaming is interrupted. ■ Ensure that the neckloop is not twisted. ■ Ensure that the Bluetooth device is within operating distance.
Page 62
Problem and possible solutions An external audio source is connected, but not played. ■ For plugged connections: Ensure that the device is fully connected. ■ For wireless connections: The device has not been paired. Refer to section Pairing Bluetooth devices . ■...
Page 63
Problem and possible solutions Cannot toggle between transmitters. ■ Only one transmitter has been paired. Pair both transmitters. ■ Ensure that both transmitters are within operating distance. ■ At least one transmitter is a third-party transmitter. Toggling between transmitters works only for our transmitters.
Page 64
Important safety information Personal safety WARNING Risk of strangulation! Ensure that the neckloop does not get entangled, e. g. in moving mechanical parts of machines. Use only the delivered neckloop. It will automatically detach when entangled. Do not use the device for children under the age of twelve.
Page 65
WARNING Choking hazard! our device contains small parts which can be swallowed. Keep hearing instruments, batteries and accessories out of reach of children and mentally disabled persons. If parts have been swallowed consult a physician or hospital immediately. WARNING Risk of electrical shock! Do not use obviously damaged devices and return them to point of sale.
Page 66
WARNING Note that any unauthorized changes to the product may cause damage to the product or cause injury. Use only approved parts and accessories. Ask your Hearing Care Professional for support. WARNING Risk of electric shock! Connect audio input only to a device conforming to IEC 60065, the IEC-Norm for audio, video and other electronic devices.
Page 67
WARNING Interference with implantable devices The device can be used with all electronic implants that comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Electromagnetic compatibility standard for human implants. In case your implant does not comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 standard, consult the manufacturer of your implantable device for information about the risk of disturbance.
Page 68
WARNING This device may interfere with measuring and electronic equipment. Do not use your device on airplanes or areas where sensitive or life-supporting electronic equipment is used. WARNING Risk of explosion! Do not use your remote control in explosive atmospheres (e. g. in mining areas).
Page 69
WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong. Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the rechargeable battery. Prior to return the battery for recycling, tape the electrodes to prevent short circuit, which may cause the battery to explode. Do not place it in oven or fire.
Page 70
Radiofrequency radiation exposure Information The radiated output power of the device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. Product safety NOTICE Protect your devices from extreme heat.
Page 71
NOTICE Do not dry your devices in the microwave oven. NOTICE Different types of strong radiation, e. g. during -ray or MRI head examinations, may damage devices. Do not use the devices during these or similar procedures. eaker radiation, e. g. from radio equipment or airport security, does not damage the devices.
Page 72
In some countries restrictions for the usage of wireless equipment exist. Refer to local authorities for further information. NOTICE our hearing instruments are designed to comply with international standards on electromagnetic compatibility but interference with nearby electronic devices could occur. In this case, move away from the source of interference.
Page 73
NOTICE For instruments with wireless connectivity: hen the telecoil program is active, the remote control may cause a pulsing noise. Use the remote control with a distance greater than 10 cm (4 inches). NOTICE our remote control is programmed to exclusively communicate with your hearing instruments.
Page 74
Important information Intended use The remote control is intended to operate hearing instruments. Use the remote control only as described in this user guide.
Page 75
Symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better.
Page 76
Symbols on device or packaging Read and follow the instructions in the user guide. CE compliance label, confirms compliance with certain European Directives. Refer to section Conformance information . EMC and radio communications compliance label Australia. Refer to section Conformance information . Do not dispose of the device with household waste.
Page 77
Symbols on device or packaging The device is designed to connect specifically to iPhone and iPad. Refer to section Conformance information .
Page 78
ransport and storage conditions During extended periods of transport and storage, please observe the following conditions: Storage Transport Temperature 10 to 40 °C -20 to 60 °C Relative humidity 10 to 80 % 5 to 90 % For other parts, such as batteries, other conditions may apply.
Page 79
echnical data of the po er supply Golden Profit GPE006H-050100-Z Input voltage: 100-240 V AC Input current: 0.5 A Input frequency: 50-60 Hz Output voltage: 5 V DC Output current: Disposal information ithin the European Union, the marked equipment is covered by Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 anuary 2003 on waste electrical and electronic equipment.
Page 80
NOTICE Recycle hearing instruments, accessories and packaging according to national regulations. NOTICE To avoid environmental pollution, do not throw batteries into household trash. Recycle or dispose of batteries according to national regulations or return them to your Hearing Care Professional.
Page 81
Conformance information The CE mark indicates conformity with the following European directives: ■ 93/42/EEC concerning medical devices ■ 2014/53/EU RED concerning radio equipment ■ 2011/65/EU RoHS concerning the restriction of hazardous substances The full text of the declaration of conformity can be obtained from www.sivantos.com/doc.
Page 82
ireless functionality Operating frequency: f = 3.28 MHz FCC and ISED compliance information can be found on the back of the device. The ACMA compliance mark indicates conformity with the electromagnetic interference standards set by the Australian Communications and Media Authority (ACMA). Devices with the FCC marking comply with the standards of the FCC regarding electromagnetic interference.
Page 83
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with ISED's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: ■ This device may not cause harmful interference, and ■ this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 84
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ■...
Page 85
FCC caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Made for iPhone, iPad "Made for iPhone" and "Made for iPad" mean that the device has been designed to connect specifically to iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Page 87
Quick reference utton overvie Button Description Adjust volume Press shortly to adjust step by step. Press and hold until desired volume is reached. Only during audio streaming or phone calls Switch between the following input signals: short press ■ Audio input/caller's voice and ambient sound ■...
Page 88
Button Description Turn your hearing instruments on/off (standby). long press (2 seconds) ■ During audio streaming: Stop streaming ■ No audio streaming: Switch to next hearing short press program ■ hen hearing instruments are turned off: Turn hearing instruments on ■...
Page 89
Button Description ■ No active phone call: Turn Smart Connect on/off long press ■ During phone call: Reject call ■ During phone call: Hand call over ■ Only for our transmitters: Switch to the double-press transmitter or toggle between transmitters...
Page 90
...when a button is pressed: Battery is low. ➧ ... after turning on: Battery is too low to turn on Smart Connect. Flashing fast for 1 second ➧ An error has occurred. Examples: Hearing instruments are not in operating distance or the neckloop is open.
Page 91
Orange LED Steady orange light ➧ Charging. Blue LED Blue LED off ➧ No audio streaming and no phone call is active. Steady blue light ➧ Audio streaming is active. ➧ Phone call is active. Flashing fast ➧ Incoming phone call...
Page 92
On for 5 seconds after flashing ➧ Bluetooth device is connected. Green LED Green LED off ➧ No button is currently pressed, no charging in progress or Smart Connect is turned off. Steady green light (when charging) ➧ Charging is completed.
Page 93
Switch hearing program or adjust volume. On for 2 seconds after pressing buttons ➧ Turn hearing instruments on/off (standby). On for 2 seconds after turning on ➧ Smart Connect is turned on. On as long as is pressed ➧ Adjust volume. Flashing ➧...
Page 94
Green LED Fades off ➧ Smart Connect turns off. On for 5 seconds, then off ➧ Pairing with hearing instruments is finished. Several LEDs Flashing orange and blue ➧ All Bluetooth phones are unpaired. Flashing green and blue ➧ Searching for our transmitters nearby.
Page 96
Sommaire Avant de commencer Inclus dans la livraison Aides auditives compatibles Composants Prise en main Charge Façon correcte de porter Smart Connect Appairage d'aides auditives avec Smart Connect Fonctionnement en télécommande Mise en marche/arrêt de Smart Connect ...
Page 97
Diffusion audio en continu Appareils pris en charge Appairage des appareils Bluetooth Appairage de nos émetteurs Fonctions de diffusion audio en continu Plusieurs appareils connectés Passation d'appels téléphoniques Fonctions d'appel téléphonique Maintenance et entretien Nettoyage Suppression de l'appairage Réinitialisation ...
Page 98
Autres informations Distance de fonctionnement Configuration des aides auditives Accessoires Smart Connect App Dépannage Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes Sécurité du produit ...
Page 99
Remarques importantes Utilisation prévue Symboles Conditions de transport et de stockage Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Informations relatives à la mise au rebut Informations relatives à la conformité Informations spécifiques au pays Guide pratique Vue d'ensemble des boutons Voyant d'indication d'état ...
Page 101
Avant de commencer Smart Connect est à la fois une télécommande et un appareil de diffusion audio. Il connecte de nombreux appareils Bluetooth * sans fil, appareils audio standard et ® récepteurs FM avec vos aides auditives. ATTENTION Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide d'utilisation et respecter les consignes de sécurité...
Page 102
Inclus dans la livraison Vérifiez le contenu de la livraison. ■ Smart Connect avec collier inductif : ■ Câble USB pour la charge : ■ Alimentation électrique avec différents adaptateurs (en fonction du pays d'utilisation)
Page 103
Aides auditives compatibles Smart Connect fonctionne avec nos aides auditives sans fil spécifiques. Votre audioprothésiste vous conseillera sur les modèles compatibles.
Page 105
➊ Bouton multi-fonction ➋ Voyant du niveau de charge (orange, vert, bleu) ➌ Collier inductif (sert aussi d'antenne) ➍ Microphones ➎ Port USB pour la charge ➏ Bouton de réinitialisation ➐ Port pour récepteur FM ➑ Port pour appareils audio (jack audio standard de 3,5 mm) ➒...
Page 106
Prise en main Suivez les instructions de ce paragraphe pour rendre Smart Connect prêt à fonctionner. Charge...
Page 107
REMARQUE Veuillez vérifier que la prise électrique reste aisément accessible, afin de l'ôter du chargeur si nécessaire. État de la pile pendant la charge Lumière orange continue ➧ Charge en cours. Lumière verte continue ➧ La charge est terminée.
Page 108
Le voyant orange indique l'état de la pile : État de la pile Voyant orange éteint ➧ La pile est suffisamment chargée. Clignotement rapide pendant 5 secondes lors d'une pression sur un bouton ➧ La charge de la pile est faible. Informations complémentaires : ■...
Page 109
■ Lors de la charge avec l'ordinateur : □ Smart Connect s'éteint automatiquement. □ Votre ordinateur doit être allumé et ne doit pas être en mode Veille ou Attente. Sinon, la pile pourrait se décharger au lieu de se charger.
Page 110
Façon correcte de porter Smart Connect Pour un bon fonctionnement, vous devez porter Smart Connect avec le collier inductif autour du cou. Le collier inductif sert d'antenne. Débranchez le collier inductif d'un côté et mettez-le autour ➊ de votre cou, sans serrer ➋...
Page 112
Appairage d'aides auditives avec Smart Connect Vos aides auditives doivent être appairées une fois avec Smart Connect. Après cela, la connexion est automatiquement établie lors de la mise en marche de vos aides auditives et de Smart Connect. Prérequis : ■...
Page 113
Appuyez sur jusqu'à ce que le voyant vert s'allume . Cela dure environ 2 secondes. Smart Connect recherche les aides auditives à proximité Mettez vos aides auditives en marche pendant que le voyant vert clignote : fermez le tiroir pile.
Page 114
5 secondes, puis s'éteint ➧ L'appairage est terminé. Un signal sonore retentit. Vous pouvez maintenant utiliser Smart Connect. clignotement pendant 10 minutes, puis voyant s'éteint ➧ L'appairage de vos aides auditives a échoué. Voir la section...
Page 115
Quand l'appairage est terminé, Smart Connect est prêt ... ■ ... pour le fonctionnement en télécommande. Voir la section « Fonctionnement en télécommande ». ■ ... pour l'appairage des appareils Bluetooth tant que le voyant bleu clignote Voir la section « Appairage des appareils Bluetooth ».
Page 116
Fonctionnement en télécommande Smart Connect est une télécommande pour vos aides auditives. Vous avez à votre disposition les fonctions suivantes : Fonction Description Volume Appuyez brièvement pour un réglage pas à pas. Appuyez en maintenant la pression jusqu'à l'obtention du volume souhaité.
Page 117
■ Après la mise en marche des aides auditives avec Smart Connect, elles sont réglées sur le volume et le programme d'écoute utilisés précédemment. Vous pouvez réactiver rapidement les aides auditives en appuyant brièvement sur le bouton multi-fonction.
Page 118
Mise en marche/arrêt de Smart Connect Mise en marche : Appuyez sur jusqu'à ce que le voyant vert s'allume . Cela dure environ 2 secondes. Arrêt : Appuyez sur jusqu'à ce que le voyant vert s'affaiblisse Indication d'état allumé pendant 2 secondes ➧...
Page 119
Si la connexion peut être établie immédiatement, l'indication d'état est omise. allumé pendant 5 secondes ➧ Les aides auditives sont connectées. clignotement rapide pendant 10 secondes ➧ La pile est trop faible pour mettre Smart Connect en marche. s'affaiblit ➧ Smart Connect s'éteint.
Page 120
Informations complémentaires: ■ Les aides auditives ne sont pas automatiquement mises en marche ou arrêtées quand Smart Connect est mis en marche ou arrêté. ■ Après la mise en marche, Smart Connect recherche des aides auditives pendant 10 minutes. Si aucune aide auditive n'est détectée pendant ce temps, Smart Connect...
Page 121
Diffusion audio en continu Connectez l'appareil audio avec Smart Connect, avec un câble ou sans fil. Smart Connect transmet sans fil (diffuse en continu) le signal audio à vos aides auditives. Le signal audio est lu par vos aides auditives. Vous n'avez pas besoin de haut- parleurs ou de casques.
Page 122
Appareils pris en charge Vous pouvez connecter les appareils suivants : Téléphones Bluetooth (deux au maximum) Appareils audio Bluetooth, tels que tablette PC, stéréo, ... Appareils d'entrée audio standard (appareils audio avec jack audio de 3,5 mm)
Page 123
Nos émetteurs (deux au maximum) Activer la diffusion audio en continu sans fil pour les appareils qui ne prennent pas en charge Bluetooth. Récepteur FM Vous permet d'utiliser des systèmes FM même si vos aides auditives n'ont pas d'entrée audio. Chaque fois que la diffusion audio en continu est active, quelle que soit la source audio connectée, le voyant bleu s'allume...
Page 124
L'installation dépend du type d'appareil : ■ Il suffit de brancher les appareils d'entrée audio standard et les récepteurs FM. ■ Les téléphones Bluetooth et les appareils audio Bluetooth doivent être appairés une fois pour que la diffusion audio en continu soit possible. Voir la section « Appairage des appareils Bluetooth ».
Page 125
Informations complémentaires : ■ Récepteurs FM : le même signal est transmis aux deux aides auditives (son mono). ■ Émetteurs : vous pouvez également utiliser des émetteurs tiers. Smart Connect les traite comme d'autres appareils Bluetooth. Nous recommandons d'utiliser nos émetteurs.
Page 126
Appairage des appareils Bluetooth Chaque appareil Bluetooth doit être appairé une fois avec Smart Connect. Après cela, la connexion est automatiquement établie lors de l'activation de Smart Connect, si l'appareil Bluetooth est à portée. Les appareils Bluetooth sont, par exemple, des téléphones Bluetooth, des téléviseurs, des tablettes ou des émetteurs...
Page 127
L'appareil Bluetooth est en marche. ■ Smart Connect est activé. ■ Le collier inductif est branché des deux côtés, et Smart Connect est porté autour du cou. Appairage d'appareils Bluetooth standard : Appuyez simultanément sur jusqu'à ce que le voyant bleu clignote .
Page 128
Sur l'appareil Bluetooth, sélectionnez « Smart Connect » dans la liste des appareils détectés. Si le système le demande, entrez le code PIN « 0000 ». L'appairage peut prendre plusieurs secondes. Le voyant bleu indique l'état d'appairage : État d'appairage pour les appareils Bluetooth standard clignotement, voyant allumé...
Page 129
L'appairage a échoué. Dans ce cas, vérifiez que l'appareil Bluetooth est à portée, et faites un nouvel essai. Astuces : ■ Vous pouvez également utiliser l'application Smart Connect pour l'appairage. ■ Pour annuler l'appairage, appuyez brièvement sur Le voyant bleu s'éteint.
Page 130
Appairage de nos émetteurs Chaque émetteur doit être appairé une fois avec Smart Connect. Vous pouvez utiliser jusqu'à deux de nos émetteurs. Prérequis : ■ Smart Connect est activé. ■ Le collier inductif est branché des deux côtés, et Smart Connect est porté autour du cou.
Page 131
Appairage de nos émetteurs : Mettez l'émetteur en marche. Appuyez simultanément sur jusqu'à ce que les voyants bleu et vert clignotent . Cela dure environ 5 secondes. Smart Connect recherche les émetteurs à proximité.
Page 132
L'appairage a réussi. La diffusion en continu démarre automatiquement. Vous pouvez maintenant utiliser l'émetteur. clignotement, puis voyant s'éteint ➧ L'appairage a échoué. Dans ce cas, vérifiez que l'émetteur est à portée, et faites un nouvel essai. Vous pouvez également utiliser l'application Smart Connect pour l'appairage.
Page 133
Informations complémentaires : ■ Si l'émetteur n'est que temporairement (< 5 min.) hors de portée, la transmission du signal audio est interrompue, mais elle reprend automatiquement quand l'émetteur est à nouveau à portée. ■ Si un émetteur est déjà appairé, vous ne pouvez pas l'appairer à...
Page 134
Fonctions de diffusion audio en continu Pour passer des appels téléphoniques, voir le paragraphe « Passation d'appels téléphoniques ». Fonction Explication ■ Démarrer la Pour les appareils audio Bluetooth : lancez la lecture audio sur diffusion en l'appareil audio. continu ■...
Page 135
Fonction Explication Volume Appuyez brièvement pour un réglage pas à pas. Appuyez en maintenant la pression jusqu'à l'obtention du volume souhaité. Mixer de son appui bref Appuyez simultanément sur les deux boutons pour commuter entre les signaux d'entrée suivants : ■...
Page 136
Fonction Explication Arrêter la diffusion appui bref en continu Le voyant bleu s'éteint. Alterner les double pression émetteurs Seulement pour nos émetteurs. Pour les appareils d'entrée audio standard et les récepteurs FM, vous pouvez faire une pause ou lire le flux audio en appuyant brièvement sur Lors de la pause du flux audio, le voyant bleu s'éteint.
Page 137
Si vous connectez plus d'un appareil au Smart Connect, les sons provenant de l'appareil connecté en dernier sont transmis. Si vous activez Smart Connect alors que plus d'un appareil est connecté, Smart Connect sélectionne l'un des signaux selon les priorités suivantes :...
Page 138
➊ Appels téléphoniques ➋ Bluetooth appareils audio, par exemple le lecteur de musique d'un smartphone ou d'une tablette PC (tous sauf nos émetteurs) ➌ Récepteur FM ➍ Appareil audio (avec jack standard de 3,5 mm) ➎ Nos émetteurs...
Page 139
Passation d'appels téléphoniques Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de vos aides auditives et le microphone de Smart Connect lorsque vous passez un appel téléphonique.
Page 140
Prérequis : ■ Le téléphone doit prendre en charge Bluetooth. ■ Le téléphone doit être appairé avec Smart Connect (voir la section « Appairage des appareils Bluetooth »).
Page 141
Fonctions d'appel téléphonique Fonction Description Accepter/terminer appui bref un appel Alternative : Utilisez la fonction Accepter/terminer de votre téléphone. Refuser un appel appui long (pendant plus de 2 secondes) Alternative : Utilisez la fonction Refuser de votre téléphone.
Page 142
Fonction Description Volume Appuyez brièvement pour un réglage pas à pas. Appuyez en maintenant la pression jusqu'à l'obtention du volume souhaité. Mixer de son Appuyez simultanément sur les deux boutons pour commuter entre les signaux d'entrée suivants : ■ voix de l'appelant et son ambiant ■...
Page 143
Fonction Description Transmettre double pression l'appel Transmet l'appel téléphonique de Smart Connect vers le téléphone ou du téléphone vers Smart Connect. Informations complémentaires : ■ Appels sortants : Quand vous appelez quelqu'un, vos aides auditives se connectent automatiquement au téléphone.
Page 144
Utilisation de deux téléphones : □ Si deux téléphones sonnent simultanément, Smart Connect signale seulement le premier appel. □ Si vous utilisez Smart Connect pendant que vous téléphonez, les appels entrants du second téléphone ne peuvent pas être signalés. Vous devez terminer l'appel...
Page 145
Cette fonction est utile si vous voulez tendre le téléphone à une autre personne. ■ Il n'est pas possible de mettre un appel en attente avec Smart Connect. Utilisez les fonctions de votre téléphone pour mettre un appel en attente. ■ Pendant un appel téléphonique, il n'est pas possible de désactiver les aides auditives (veille) ou de modifier le...
Page 146
Maintenance et entretien Nettoyage REMARQUE Ne mettez pas la télécommande sous l'eau ! Ne nettoyez pas votre télécommande avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez la télécommande et le collier inductif si nécessaire avec un chiffon doux, sec ou légèrement humide. N'utilisez que de l'eau distillée pour humecter le chiffon.
Page 147
à clignoter Cela dure environ 10 secondes. Smart Connect supprime l'appairage des aides auditives et de tous les appareils Bluetooth sauf nos émetteurs. Smart Connect recherche les aides auditives et appareils Bluetooth à...
Page 148
Pour supprimer l'appairage de nos émetteurs, vous devez utiliser l'application Smart Connect. Réinitialisation En cas de panne du système ou si Smart Connect ne répond pas quand vous appuyez sur un bouton, vous pouvez réinitialiser le Smart Connect. La réinitialisation est sans effet sur l'appairage.
Page 149
Autres informations Distance de fonctionnement Smart Connect et aides auditives : vous devez porter Smart Connect autour du cou et porter vos aides auditives comme d'habitude. Smart Connect et appareils audio sans fil : la distance maximale est d'environ 10 m.
Page 150
Configuration des aides auditives Vous pouvez utiliser Smart Connect au sortir de la boîte. Vous n'avez qu'à appairer vos aides auditives et les appareils Bluetooth souhaités. Toutefois, si vous préférez un programme d'écoute dédié pour entendre de la musique (via votre hi-fi Bluetooth) ou en cas d'utilisation du récepteur FM :...
Page 151
: Mettez Smart Connect en marche et arrêtez-le. Pour en savoir plus, lire la section « Mise en marche et arrêt de Smart Connect ».
Page 152
Accessoires ■ Kit émetteur : émetteur Bluetooth pour les appareils qui ne prennent pas en charge Bluetooth. ■ Kit de connexion vocale : émetteur Bluetooth plus micro cravate utilisables par des orateurs ou des enseignants pour une transmission efficace de la parole à l'utilisateur. D'autres accessoires peuvent être disponibles dans votre pays.
Page 153
Smart Connect App La Smart Connect App™ vous permet de commander commodément vos aides auditives directement sur votre smartphone Android*, sur votre iPhone**, ou sur votre tablette. Vous pouvez commander vos aides auditives et leur interaction avec tous vos appareils électroniques préférés.
Page 154
Conditions requises pour l'utilisation de l'application : ■ Vous devez avoir un Smart Connect. Portez-le comme d'habitude et allumez-le. ■ Votre smartphone ou tablette doit se trouver dans la portée de Bluetooth (env 10 m). Conditions requises pour le téléchargement et l'installation : ■...
Page 155
Téléchargement et installation : Recherchez « Smart Connect » dans Google Play Store ou dans l'App Store, et installez l'application sur votre smartphone ou votre tablette. L'application à lancer est répertoriée sous le nom « Smart Connect » sur votre smartphone ou tablette.
Page 156
Si une erreur se produit, vérifiez que Smart Connect est bien en place et que tous les appareils sont à portée. Voir les sections « Façon correcte de porter Smart Connect » et « Distance de fonctionnement ». Problèmes et solutions possibles L'appareil ne fonctionne pas.
Page 157
Problèmes et solutions possibles Les aides auditives ne peuvent pas être appairées. ■ Supprimez l'appairage de tous les appareils et appairez-les à nouveau. Voir la section « Suppression de l'appairage des appareils ». La diffusion audio en continu est interrompue. ■...
Page 158
Problèmes et solutions possibles Une source audio externe est connectée, mais les sons qu'elle émet ne sont pas lus. ■ Pour les connexions avec branchement : vérifiez que l'appareil est bien connecté. ■ Pour les connexions sans fil : l'appareil n'a pas été appairé.
Page 159
Problèmes et solutions possibles Impossible d'alterner les émetteurs. ■ Un seul émetteur est appairé. appairez les deux émetteurs. ■ Vérifiez que les deux émetteurs sont à portée. ■ Au moins un émetteur est un appareil tiers. L'alternance des émetteurs ne fonctionne qu'avec nos émetteurs.
Page 160
Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque de strangulation ! Veillez à ne pas coincer le collier inductif, p. ex. dans les pièces mécaniques en mouvement de machines. Utilisez uniquement le collier inductif fourni. Son mécanisme de sécurité le détache automatiquement en cas de traction.
Page 161
AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un médecin ou rendez-vous immédiatement à...
Page 162
AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée de ce produit peut l'endommager ou causer des blessures. N'utilisez que les pièces et accessoires agréés. Faites appel à votre audioprothésiste qui vous conseillera. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Ne raccordez votre aide auditive qu'à des appareils conformes à...
Page 163
AVERTISSEMENT Interférences avec des dispositifs médicaux implantables Cet appareil peut être utilisé avec tous les implants électroniques qui sont conformes à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, Compatibilité électromagnétique des dispositifs implantés chez l'homme. Au cas où votre implant ne serait pas conforme à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, contactez le fabricant de votre dispositif médical implantable pour avoir des informations sur le risque d'interférence.
Page 164
AVERTISSEMENT Cet appareil peut interférer avec les instruments de mesure et les équipements électroniques. N'utilisez pas votre appareil en avion ou dans des zones qui contiennent des équipements électroniques sensibles ou de maintien des fonctions vitales. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre télécommande dans des atmosphères explosives (par ex.
Page 165
AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de la pile rechargeable. Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou de court-circuiter la pile rechargeable. Avant de renvoyer la pile en vue de son recyclage, collez du ruban adhésif sur les électrodes pour empêcher un court-circuit qui pourrait provoquer son explosion.
Page 166
Informations sur l'exposition aux radiofréquences La puissance rayonnée de l'appareil est bien inférieure aux limites d'exposition aux radiofréquences déterminées par la FCC. Néanmoins, l'appareil doit être utilisé de manière à minimiser autant que possible les contacts humains en situation normale. Sécurité...
Page 167
REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro- ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex. lors d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent endommager les appareils. N'utilisez pas les appareils durant ces examens ou autres procédures similaires.
Page 168
Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. Renseignez-vous auprès des administrations locales. REMARQUE Vos aides auditives sont conçues en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à...
Page 169
REMARQUE Appareils dotés de la connectivité sans fil : lorsque le programme Bobine Téléphonique est actif, la télécommande peut provoquer des impulsions sonores. Utilisez la télécommande à plus de 10 cm. REMARQUE Votre télécommande est programmée pour communiquer exclusivement avec vos aides auditives.
Page 170
Remarques importantes Utilisation prévue La télécommande est conçue pour commander vos aides auditives. Utilisez la télécommande conformément aux instructions de ce guide d'utilisation.
Page 171
Symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil.
Page 172
Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Lire et observer les instructions du guide d'utilisation. Niveau de conformité CE, confirme la conformité avec certaines directives européennes. Voir la section « Informations relatives à la conformité ». Label australien de conformité concernant la compatibilité...
Page 173
Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers. Voir la section « Informations relatives à la mise au rebut ». L'appareil a été conçu spécialement pour être connecté à un iPhone ou un iPad. Voir la section «...
Page 174
Conditions de transport et de stockage En cas de période prolongée de transport ou de stockage, veuillez respecter les conditions suivantes : Stockage Transport Température 10 à 40 °C -20 à 60 °C Humidité relative 10 à 80 % 5 à 90 % Les conditions peuvent être différentes pour d'autres pièces, par exemple les piles.
Page 175
Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Golden Profit GPE006H-050100-Z Tension d'entrée : 100-240 V CA Courant d'entrée : 0,5 A Fréquence d'entrée : 50-60 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie :...
Page 176
Informations relatives à la mise au rebut Dans l'Union européenne, l'équipement marqué est couvert par la « Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. » Modifiée par la « Directive 2003/108/CE » (DEEE). REMARQUE Recyclez vos aides auditives, accessoires et emballages conformément aux réglementations...
Page 177
REMARQUE Pour éviter de polluer l'environnement, ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Recyclez ou éliminez les piles conformément aux réglementations nationales ou rapportez-les à votre audioprothésiste. Informations relatives à la conformité Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes : ■...
Page 178
Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible ici : www.sivantos.com/doc. Fonctionnalité sans fil Fréquence de fonctionnement : f = 3,28 MHz Les informations de conformité FCC et ISED se trouvent à l'arrière de l'appareil. La marque de conformité ACMA confirme la conformité...
Page 179
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : ■...
Page 180
en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé dans le respect des instructions, peut produire des interférences nuisibles aux liaisons radio. Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Page 181
■ Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur. ■ Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. FCC attention : tout changement ou modification sans être expressément approuvé par la partie responsable de la conformité...
Page 182
de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPhone ou un iPad peut altérer les performances sans fil. Informations spécifiques au pays...
Page 183
Guide pratique Vue d'ensemble des boutons Bouton Description Volume d'ajustement Appuyez brièvement pour un réglage pas à pas. Appuyez en maintenant la pression jusqu'à l'obtention du volume souhaité.
Page 184
Bouton Description Seulement durant une diffusion audio en continu ou des appels téléphoniques appui bref Commutez entre les signaux d'entrée suivants : ■ Entrée audio/voix de l'appelant et son ambiant ■ Entrée audio/voix de l'appelant seulement Allumez et éteignez vos aides auditives (veille).
Page 185
Bouton Description ■ Pendant la diffusion audio en continu : appui bref arrêter la diffusion en continu ■ Pas de diffusion audio en continu : passer au programme d'écoute suivant ■ Quand les aides auditives sont éteintes : mettez les aides auditives en marche ■...
Page 186
Bouton Description ■ Aucun appel téléphonique actif : appui long activez/désactivez Smart Connect ■ Pendant l'appel téléphonique : refuser l'appel ■ Pendant l'appel téléphonique : double transmettre l'appel pression ■ Seulement pour nos émetteurs : basculez vers l'émetteur ou alternez les émetteurs Appairez l'appareil Bluetooth standard Appairez l'un de nos émetteurs...
Page 187
➧ ... après la mise en marche : La pile est trop faible pour mettre Smart Connect en marche. Clignotement rapide pendant 1 seconde ➧ Une erreur s'est produite. Exemples : les aides auditives sont hors de portée...
Page 188
Voyant orange Lumière orange continue ➧ Charge en cours. Voyant bleu Voyant bleu éteint ➧ Aucune diffusion audio en continu et aucun appel téléphonique activé. Lumière bleue continue ➧ La diffusion audio en continu est activée. ➧ L'appel téléphonique est activé. Clignotement rapide ➧...
Page 189
émetteurs Voyant allumé pendant 5 secondes après le clignotement ➧ L'appareil Bluetooth est connecté. Voyant vert Le voyant vert est éteint ➧ Aucun bouton n'est actuellement activé, il n'y a pas de charge en cours ou Smart Connect est éteint.
Page 190
Changez de programme d'écoute ou réglez le volume. Voyant allumé pendant 2 secondes après la pression sur les boutons ➧ Allumez et éteignez vos aides auditives (veille). Voyant allumé pendant 2 secondes après la mise en marche ➧ Smart Connect est activé.
Page 191
Voyant vert Voyant allumé tant que est enfoncé ➧ Réglez le volume. Clignotement ➧ Établissement d'une connexion avec les aides auditives. S'affaiblit ➧ Smart Connect s'éteint. Voyant allumé pendant 5 secondes, puis s'éteint ➧ L'appairage avec les aides auditives est terminé.
Page 192
Plusieurs voyants Clignotement orange et bleu ➧ Aucun téléphone Bluetooth n'est appairé. Clignotement vert et bleu ➧ Recherche de nos émetteurs situés à proximité. ➧ Recherche simultanée d'aides auditives à proximité et d'appareils Bluetooth.