Description Du Produit; Produktbeschreibung; Product Description - De Dietrich PRO 2.5 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour PRO 2.5:
Table des Matières

Publicité

F
1.2
Description du
produit
La disposition des tuyaux dans le
capteur solaire plan est sous forme
de serpentin. La partie inférieure du
capteur solaire comporte en outre
une tubulure retour avec un com-
pensateur intégré. cette tubulure
permet de simplifier et d'accélérer le
raccordement hydraulique des diffé-
rents capteurs solaires car la con-
duite
de
retour
normalement
nécessaire
l'extrémité du capteur et le retour est
supprimée.
Les kits de montage sont un sys-
tème de fixation spécifique aux cap-
teurs plans PRO 2,5 et SUN 270 et
ne doivent être utilisés que confor-
mément à l'Avis Technique statique
correspondant.
Les systèmes de montage en toiture
sont conçus pour les toits dont la
sous-structure est constituée de lat-
tes de 50 x 30 mm. Dans certains
cas, le montage doit être adapté par
le maître d'ouvrage. Ce type d'opé-
ration doit être réalisé dans les
règles de l'art et respectant les
directives locales. Une utilisation
contraire aux règlements ou des
modifications non autorisées lors de
l'installation ou sur la construction
elle-même dégagent le fabricant de
toute responsabilité.
Les kits sont conçus de telle sorte
que leur transport et leur installation
soient pratiques ; aucun des élé-
ments fixes de l'installation à trans-
porter n'excède 2 700 mm.
1.2

Produktbeschreibung

Die Verrohrung im Flachkollektor ist
als Mäander ausgeführt. Zusätzlich
befindet sich im unteren Teil des
Kollektors eine Rücklaufleitung mit
integriertem Kompensator. Diese
Leitung ermöglicht eine einfache
und schnelle hydraulische Verbin-
dung der Kollektoren untereinander,
da die externe Rückführung vom
externe
Kollektorende
entre
entfällt.
Die Montage-Sets sind als Befesti-
gungssystem speziell für die Flach-
kollektoren PRO 2,5 und SUN 270
konstruiert und dürfen nur ihrem sta-
tischen
Nachweis
verwendet werden.
Die Aufdach-Montage-Systeme sind
für Dächer mit Unterkonstruktionen
aus 50 x 30 mm Dachlatten ausge-
legt. Unter Umständen muss die
Montage den bauseitigen Bedingun-
gen angepasst werden. Dies darf
jedoch nur nach den gültigen
Regeln der Technik und unter
Berücksichtigung der örtlichen Vor-
schriften geschehen. Die bestim-
mungswidrige Verwendung sowie
unzulässige Änderungen bei der
Montage und an der Konstruktion
führen zum Ausschluss jeglicher
Haftungsansprüche.
Die Sets sind transport- und monta-
gefreundlich
keine
fixen
2700 mm transportiert werden müs-
sen.
D
zum
Rücklaufrohr
8980P179
entsprechend
aufgeteilt,
sodass
Bauteillängen
über
5
GB
1.2

Product Description

The piping inside the flat solar panel
is laid out in a serpentine pattern. In
addition, there is a return pipe in the
bottom part of the panel with an inte-
gral compensator. This pipe pro-
vides for quick and easy hydraulic
interconnection of the flat solar pan-
els as it does away with the need for
an external return pipe from the end
of the panel to the return connection
point.
The installation sets are designed
specifically as a mounting system
for the PRO 2,5 and SUN 270 flat
solar panels and may only be used
in accordance with their building
regulations approval.
The roof-surface installation sys-
tems are designed for rooves with
substructures
made
50 x 30 mm roof battens. Under cer-
tain circumstances, installation may
have to be adapted to the specifics
of the building. However, any such
work must always conform to the
recognised technical principles and
comply with the local regulations.
Use of the equipment for a purpose
other than that for which it is
intended and any unauthorised
modifications made during installa-
tion or to the construction will void
any claims for liability.
The sets are divided up for ease of
transport and installation so that no
rigid components with a length of
over 2,700 mm have to be trans-
ported.
with

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sun 270

Table des Matières