Ryobi RMT200 Traduction Des Instructions Originales
Ryobi RMT200 Traduction Des Instructions Originales

Ryobi RMT200 Traduction Des Instructions Originales

Multi-tool

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

RMT200
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RMT200

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RMT200 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ...
  • Page 3: Special Safety Rules

    WARNING SYMBOLS When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or Safety Alert cause product damage. Volts If the power supply cord is damaged, it must be replaced...
  • Page 4 English GOST-R conformity Class II, double insulated Wood Non-ferrous metals Plastic Drywall Concrete Glue Tile Please read the instructions carefully before starting the product. Wear ear protection Wear eye protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Page 5: Règles Particulières De Sécurité

    Français AVERTISSEMENT RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent Ne tenez l’outil que par les parties isolées et être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de antidérapantes lorsque vous travaillez sur une toute autre pièce est susceptible de présenter un danger surface pouvant cacher des fils électriques ou...
  • Page 6: Protection De L'environnement

    Français supplémentaire n’est nécessaire. Portez une protection oculaire PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures Recyclez les matières premières au lieu ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire de les jeter avec les ordures ménagères. des structures disponibles.
  • Page 7: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Deutsch WARNUNG BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi- Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine und rutschsicheren Griffen fest, wenn Sie an Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
  • Page 8: Umweltschutz

    Deutsch Bitte lesen Sie die Anweisungen UMWELTSCHUTZ sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie Haushaltsabfall entsorgen. Gehörschutz tragen Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden. Augenschutz tragen SYMBOLE Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.
  • Page 9: Uso Previsto

    Por lo tanto, no es menester prever ninguna lubricación adicional. ADVERTENCIA Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
  • Page 10: Protección Del Medio Ambiente

    Español PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Baldosa Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para Por favor lea las instrucciones proteger el medio ambiente, debe separar la detenidamente antes de arrancar la herramienta, los accesorios y los embalajes. máquina.
  • Page 11 In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito solo dalla ditta produttrice o dal centro servizi...
  • Page 12: Tutela Dell'ambiente

    Italiano TUTELA DELL’AMBIENTE Piastrella Riciclare le materie prime anziché gettarle Leggere attentamente le istruzioni prima l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi di avviare l’utensile. devono essere smaltiti separatamente. SIMBOLI Allarme di sicurezza Indossare occhiali di protezione I prodotti elettrici non devono essere Volt Hertz strutture per smaltire tali prodotti.
  • Page 13 Wanneer de boor / het Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een zaagje een spanningvoerende leiding raakt, kunnen Erkend Ryobi Servicecentrum teneinde de veilige en de blootgestelde onderdelen van de machine onder betrouwbare werking van de machine te garanderen.
  • Page 14 Nederlands MILIEUBESCHERMING Tegel Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd in plaats van weggegooid als afval. Om het Lees de instructies zorgvuldig voordat u milieu te beschermen dient de machine, de de machine in gebruik neemt. accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum te worden aangeleverd.
  • Page 15 Por conseguinte,não AVISO Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
  • Page 16: Protecção Do Ambiente

    Português PROTECÇÃO DO AMBIENTE Azulejo Recicle os materiais em vez de pô-los directamente lixo doméstico. Para Agradecemos que leia atentamente as proteger o ambiente, a ferramenta, os instruções antes de iniciar a máquina. acessórios e as embalagens devem ser seleccionados. Use protecção para os ouvidos SÍMBOLOS Use protecção para os olhos...
  • Page 17 Af hensyn til brugersikkerheden og drifts- sikkerheden Hold udelukkende værktøjet isolerede skal reparationer udføres på et autoriseret Ryobi gribesteder ved arbejde på flader, hvor der kan serviceværksted. ligge el-ledninger skjult, eller når den strømførende ledning kan komme til at befinde sig i værktøjets arbejdsfelt.
  • Page 18 Dansk Elektriske affaldsprodukter bør Volt ikke afskaffes sammen med Hertz husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med Vekselstrøm din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd. Watt Tomgangshastighed Antal omdrejninger eller bevægelser pr. Minut CE Overensstemmelse GOST-R Overensstemmelse Klasse II, dobbeltisoleret Træ...
  • Page 19 Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs Håll i verktyget endast i de isolerade och halksäkra på en serviceverkstad som godkänts av Ryobi. delarna då du arbetar på en yta som kan dölja elektriska ledningar eller då arbetet är sådant att nätsladden kan placeras i verktygets bana.
  • Page 20 Svenska Gamla elektroniska produkter ska inte Hertz kastas med hushållssoporna. Återvinn Växelström med din lokala myndighet eller säljaren Watt för att få återvinningstips. Tomgångshastighet Antal varv eller rörelser per minut CE-konformitet GOST-R-konformitet Klass II, dubbelisolerad Trä Icke-järnhaltiga metaller Plast Gipsskiva Betong Klister Kakel...
  • Page 21 ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Lisäturvallisuuden luotettavuuden takaamiseksi Pidä työkalusta kiinni vain eristetyistä kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun Ryobi- luistamattomista osista työskennellessäsi pinnalla, huoltokeskuksen tehtäväksi. joka saattaa kätkeä sähköjohtoja tai milloin vaadittu työ edellyttää mahdollisesti sähköjohdon asettamista työkalun liikeradalle. leikkuri koskettaa sähköistettyä johtoa, työkalun metalliosat YLEISTÄ...
  • Page 22 Suomi Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei Vaihtovirta pidä hävittää talousjätteiden mukana. Watti Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja Tyhjäkäyntinopeus vähittäiskauppiaat. Kierrosten tai liikkeiden määrä minuutissa CE-vastaavuus GOST-R-vastaavuus Luokka II, kaksoiseristetty Rautaa sisältämättömien metallien Muovi Kiviseinä Betoni Liima Tiili Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen...
  • Page 23 ADVARSEL SYMBOLER Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller Sikkerhetsalarm føre til skade på produktet. Volt Hvis strømledningen skades må den kun erstattes av Hertz produsenten eller et autorisert servicesenter for å...
  • Page 24 Norsk Antall omdreininger eller bevegelser pr. Minutt CE samsvar GOST-R samsvar Class II, dobbeltisolert Ikke-jernholdige metaller Plast Tørrmur Betong Flis Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Bruk hørselsvern Bruk øyebeskyttrelse Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted.
  • Page 27 Polski przewody elektryczne, lub gdy podczas pracy Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Ryobi. OGÓLNE na bazie ropy naftowej, przenikliwymi olejami itd. PRZEZNACZENIE usuwanie fug Produkt nie jest przeznaczony do stosowania na mokrych powietrza. KONSERWACJA wykonujecie regulacje, podczas czyszczenia SMAROWANIE zapobiegnie jego przypadkowemu uruchomieniu, które czego,nie zachodzi potrzeba dodatkowego smarowania.
  • Page 28 Polski Dachówka SYMBOLE Wolt Herc odpowiednich miejscach. Informacje sprzedawcy. Klasa II, podwójna izolacja Drewno Tworzywo sztuczne Betonie Klej...
  • Page 29 VAROVÁNÍ protiskluzovou úpravou, pokud pracujete materiálem, ve kterém mohou být elektrické kabely Kontakt jemné odpadové piliny. hadr. hlavou. VAROVÁNÍ brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi ropy, Pokud brousíte tento typ materiálu, je nutné po práci VAROVÁNÍ prachu. Pokud pracujete v prachu, noste také respirátor. MAZÁNÍ...
  • Page 30 SYMBOLY Noste ochranu sluchu Hertz likvidovat v domovním odpadu. Watt minutu Shoda CE Shoda GOST-R Plast Sádrokarton Beton Lepidlo...
  • Page 31 Magyar FIGYELEM A biztonság és a megbízhatóság érdekében, minden A gépet kizárólag a szigetelt, csúszásgátló részénél javítási munkálatot egy Ryobi Szerviz Központban fogja, ha olyan felületen dolgozik, amelyben végeztessen el. elektromos vezeték lehet, vagy amikor olyan munkát kell végeznie, melynek során a tápvezeték a gép útjába kerülhet.
  • Page 32 Magyar SZIMBÓLUMOK Volt A kiselejtezett elektromos termékeket Hertz nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell Az újrahasznosítással kapcsolatban Watt vagy a termék forgalmazójánál. Üresjárati fordulatszám Fordulatok ill. löketek száma percenként Nem mágneses fémek Szárazfalazat Betonban Ragasztó Csempe olvassa el az útmutatót.
  • Page 33 AVERTISMENT împotriva prafului. AVERTISMENT LUBRIFIEREA AVERTISMENT schimb identice Ryobi. Utilizarea altor piese poate crea produsului. triate. un centru de service autorizat pentru a evita riscurile.
  • Page 34 SIMBOLURI auzului vederii Curent alternativ pentru sfaturi privind reciclarea. Conform CE Conform GOST-R Clasa II, dublu izolat Lemn A metalelor neferoase Plastic Perete de rigips Beton Adeziv înainte de pornirea aparatului.
  • Page 35 Latviski Darbos, kuros griešanas piederums var saskarties avota, kad tie netiek izmantoti. APKOPE Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
  • Page 36 Latviski Volti Herci Vati Apgriezieni bez slodzes Koks Plastmasa Betons izlasiet instrukcijas. Lietojiet dzirdes aizsargus...
  • Page 37: Naudojimo Paskirtis

    šlifuoklio laidu. PAGRINDINIAI NAUDOJIMO PASKIRTIS grandyti nedidelius plotus SUTEPIMAS APLINKOS APSAUGA Sugedusias detales keiskite tik originaliomis „Ryobi“...
  • Page 38 Voltai Hercai Vatai Greitis be apkrovimo CE suderinimas GOST-R suderinimas Mediena Plastikas Gipso kartonas Cementas Klijai...
  • Page 39 Seetõttu ei ole täiendav määrimine vajalik. HOIATUS KESKKONNAKAITSE Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid Ryobi varuosi. Muude osade kasutamine võib tekitada Taaskasutage materjale nende ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise.
  • Page 40 Eesti SÜMBOLID Kandke kuulmise kaitsevahendeid Ohutusalane teave Kandke silmade kaitsevahendeid Volt Mittekasutatavaid elektritooteid ei Hertz tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vahelduvvool Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku Watt omavalitsuse institutsioonilt. Kiirus ilma koormuseta Pöörete või löökide arv minutis CE vastavus GOST-R vastavus...
  • Page 41 Hrvatski UPOZORENJE POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA Za maksimalnu sigurnost i pouzdanost, sve popravke pri obavljanju operacije u kojoj rezanje skrivene operatera. krpu. Mora se nositi prikladan respirator za disanje tijekom UPOZORENJE napajanja. Nemojte dodirivati pokretne dijelove. NAMJENA kutova uklanjanje taloga UPOZORENJE materijalima.
  • Page 42 Hrvatski Herzi Wati prodavca kako reciklirati. Broj okreta ili pokreta u minuti Sukladno CE Sukladno GOST-R Klasa II, dvostruka izolacija Drvo Plastika Knauf Beton Ljepilo Pila pokretanja stroja.
  • Page 43 Slovensko OPOZORILO Ko izvajate operacijo, pri kateri lahko dodatek SPLOŠNO OPOZORILO kovine nosite ustrezni dihalni aparat, da se izognete ki vsebujejo petrolej, penetracijska olja in podobno Ko orodij ne uporabljate, jih morate odklopiti z NAMEN UPORABE stisnjenim zrakom. vogalov OPOZORILO Odstranjevanje malte Izdelek ni namenjen za uporabo na mokrih materialih in prahu.
  • Page 44 Slovensko skupaj z ostalimi gospodinjskimi Watt predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti. Hitrost brez obremenitve Vrtljajev ali nihajev na minuto Skladnost CE Skladnost GOST-R Razred II, dvojno izolirano Plastika Beton Lepilo Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila...
  • Page 45 VAROVANIE STREDISKO alebo KVALIFIKOVANÁ SERVISNÁ ORGANIZÁCIA. úchopné miesta. VŠEOBECNÉ tvárovú alebo protiprachovú masku. vrste komercialno dostopnih topil in jih z njihovo uporabo in kovin morate nositi ustrezen dihalni aparat, da VAROVANIE ali zraka. rohov temu uporabite za te materiale, je zelo pomembno, da ga VAROVANIE VAROVANIE MAZANIE...
  • Page 46 Opotrebované elektrické zariadenia by Napätie Hertz odpadu. Prosíme o recykláciu ak je alebo predajcu pre viac informácií Watty CE konformita GOST-R konformita Trieda II, dvojitá izolácia Drevo Plast Sadrokartón Betón Lepidlo Pred zapnutím zariadenia si prosím Noste ochranu sluchu Noste ochranu zraku...
  • Page 49 Türkçe UYARI GENEL geçen kabloyla temas etmesi, elektrikli aletin metal UYARI hale getirebilecek ya da yok edebilecek maddeler içermektedir. KULLANIM AMACI materyaller ve demirsiz metaller UYARI UYARI Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir. UYARI SEMBOLLER neden olabilir.
  • Page 50 Türkçe Hertz Watt Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun. Demirsiz metaller Plastik Kartonpiyer Beton Fayans dikkatlice okuyun.
  • Page 51 Türkçe...
  • Page 52: Getting Started

    Getting started Bosch Dremel...
  • Page 53 Getting started...
  • Page 54 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de Especifi caciones del Product specifi cations Produkt-Spezifi kationen Specifi che prodotto Productspecifi caties l'appareil producto Input Alimentation Eingangsleistung Tensión nominal Alimentazione Input Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning No-load speed Vitesse à vide Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga Velocità...
  • Page 55 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especifi cações do Tuotteen tekniset Характеристики Produktspecifi kationer Produktspecifi kationer Produktspesifi kasjoner produto tiedot изделия 200 W Admissão Strømforsyning Matningsspänning Virrankulutus Input Питание 230 V Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 50 Hz 10000 - 20000 Скорость...
  • Page 56 GARANZIA - CONDIZIONI WARRANTY - STATEMENT Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
  • Page 57 Garantien bortfaller dersom skadene er forårsaket av normal slitasje, unormal Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a töltőre 1 év eller uautorisert bruk, eller overbelastning, og gjelder ikke tilbehør som batterier, garanciá...
  • Page 58 UVJETI GARANCIJE GARANTİ - ŞARTLAR Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından izdao krajnjem korisniku.
  • Page 59 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 60 VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
  • Page 61 BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Page 62 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ We declare under our sole responsibility that this product is in conformity Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, with the following standards or standardized documents. che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-4:2009+A11:2011,...
  • Page 63 DEKLARACJA ZGODNOŚCI FÖRSÄKRAN Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy produkt Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med jest zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentami följande normer och dokument. wymienionymi poniżej. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-4:2009+A11:2011, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-4:2009+A11:2011, EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,...
  • Page 64 ATBILSTĪBAS PAZIŅOJUMS IZJAVA O SKLADNOSTI Mēs uz savu atbildību paziņojam, ka šis produkts atbilst šādiem Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z zahtevami standartiem vai standartizācijas dokumentiem. sledečih standardov ali standariziranih dokumentov. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-4:2009+A11:2011, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-4:2009+A11:2011, EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,...
  • Page 65 Machine: MULTI-TOOL Type: RMT200 SEP 2012 S/N: 20000201000001 - 22000201999999 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Brian Ellis Vice President - Engineering Winnenden, Sep 24, 2012 Authorised to compile the technical fi le: Rainer Kumpf Techtronic Industries GmbH...
  • Page 66 961152043-01 20120919...

Ce manuel est également adapté pour:

51330018181548075200-00016607

Table des Matières