Masquer les pouces Voir aussi pour V.A.C.ULTA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
V.A.C.ULTA™ NEGATIVE
PRESSURE WOUND THERAPY
SYSTEM
(V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM)
SAFETY INFORMATION AND V.A.C.
VERAFLO CLEANSE CHOICE™ DRESSING
SYSTEM APPLICATION INSTRUCTIONS
ONLY FOR USE WITH THE KCI V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM
Rx Only

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Acelity V.A.C.ULTA

  • Page 1 V.A.C.ULTA™ NEGATIVE PRESSURE WOUND THERAPY SYSTEM (V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM) SAFETY INFORMATION AND V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ DRESSING SYSTEM APPLICATION INSTRUCTIONS ONLY FOR USE WITH THE KCI V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM Rx Only...
  • Page 3: Table Des Matières

    V.A.C. VeraFlo Cleanse Choice™ Dressing System Application Instructions ........14 Dressing Description .........................14 V.A.C. VeraFlo Cleanse Choice™ Dressing System Component Identification ......15 Accessories needed for V.A.C. VeraFlo™ Therapy with the V.A.C.Ulta™ Therapy System (provided separately) ..............15 Dressing Changes ........................16 Wound Preparation ........................16 V.A.C. VeraFlo Cleanse Choice™ Dressing Application ..............18 V.A.C.
  • Page 4: Indications For Use

    The V.A.C.Ulta™ Negative Pressure Wound Therapy System (V.A.C.Ulta™ Therapy System) is an integrated wound therapy system that can deliver either: • V.A.C. VeraFlo™ Therapy (Instillation), which consists of negative pressure wound therapy (V.A.C. Therapy) coupled with controlled delivery and ®...
  • Page 5: Transitioning V.a.c. ® Therapy Into Home Care

    V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM CONTRAINDICATIONS • Do not place foam dressings of the V.A.C.Ulta™ Therapy System (including both V.A.C. ® Therapy and V.A.C. VeraFlo™ Therapy Dressings) directly in contact with exposed blood vessels, anastomotic sites, organs or nerves.
  • Page 6: V.a.c.ulta™ Therapy System Warnings

    V.A.C. VeraFlo™ Therapy, or if frank (bright red) blood is seen in the tubing or in the canister, immediately stop therapy, leave dressing in place, take measures to stop the bleeding, and seek immediate medical assistance. The V.A.C.Ulta™ Therapy Unit and dressings (both V.A.C.
  • Page 7 • Infected Blood Vessels: Infection may erode blood vessels and weaken the vascular wall which may increase susceptibility to vessel damage through abrasion or manipulation. Infected blood vessels are at risk of complications, including bleeding, which, if uncontrolled, could be potentially fatal. Extreme caution should be used when V.A.C.
  • Page 8 Infected Wounds: Infected wounds should be monitored closely and may require more frequent dressing changes than non-infected wounds, dependent upon factors such as wound conditions, treatment goals and V.A.C. VeraFlo™ Therapy parameters (for the V.A.C.Ulta™ Therapy System). Refer to dressing application instructions (found in V.A.C.
  • Page 9 If a patient has a known allergy or hypersensitivity to such adhesives, do not use the V.A.C.Ulta™ Therapy System. If any signs of allergic reaction or hypersensitivity develop, such as redness, swelling, rash, urticaria or significant pruritus, discontinue use and consult a physician immediately.
  • Page 10: Additional Warnings For V.a.c. Veraflo™ Therapy

    Hyperbaric Oxygen Therapy (HBO): Do not take the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit into a hyperbaric oxygen chamber. The V.A.C.Ulta™ Therapy Unit is not designed for this environment and should be considered a fire hazard. After disconnecting the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit, either (i) replace the V.A.C.
  • Page 11 Continuous Versus DPC (Dynamic Pressure Control) V.A.C. Therapy: Continuous V.A.C. ® ® Therapy is recommended over unstable structures, such as an unstable chest wall or non-intact fascia, in order to help minimize movement and stabilize the wound bed. Continuous therapy is also generally recommended for patients at increased risk of bleeding, highly exudating wounds, fresh flaps and grafts, and wounds with acute enteric fistulae.
  • Page 12: Additional Precautions For V.a.c. Veraflo™ Therapy

    V.A.C.Ulta™ Therapy Unit Pressure Excursions: In rare instances, tubing blockages with the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit may result in brief vacuum excursions to more than 250 mmHg negative pressure. Resolve alarm conditions immediately. Refer to the V.A.C.Ulta™ Therapy System User Manual or contact your KCI representative for additional information.
  • Page 13: Additional Precautions For V.a.c. Granufoam Silver™ Dressing

    ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR V.A.C. GRANUFOAM SILVER™ DRESSING Topical Solutions or Agents: The V.A.C. GranuFoam Silver™ Dressing is not intended to be used with V.A.C. VeraFlo™ Therapy because instillation solutions may negatively impact the benefits of the V.A.C. GranuFoam Silver™ Dressing. Protective Layer: As with all V.A.C.
  • Page 14: Veraflo Cleanse Choice™ Dressing System Application Instructions

    The V.A.C. VeraFlo Cleanse Choice™ Dressing System is intended for use with V.A.C. VeraFlo™ Therapy as provided by the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit. It is designed to facilitate removal of wound exudate and infectious materials. The V.A.C VeraFlo Cleanse Choice™ Dressing is composed of three separate pieces of foam: •...
  • Page 15: Veraflo Cleanse Choice™ Dressing System Component Identification

    (Quantity: 4) Cover Layer (16mm) V.A.C. VeraT.R.A.C.™ V.A.C. Ruler ® ACCESSORIES NEEDED FOR V.A.C. VERAFLO™ THERAPY WITH THE V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM (PROVIDED SEPARATELY) V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Tube Set 1000 mL (optional, refer to Canister V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Tube Set Application section)
  • Page 16: Dressing Changes

    NOTE: If a V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad or V.A.C. VeraT.R.A.C Duo™ Tube Set is currently in place on the dressing, consider using the Dressing Soak tool of the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit to hydrate the dressing with sterile water, normal saline or an approved topical solution. This hydration is intended to facilitate removal of the dressing while potentially reducing patient discomfort during dressing change.
  • Page 17 4. Protect fragile / friable periwound skin with additional V.A.C. Advanced Drape, 3M™ ® Tegaderm™ Dressing, or other similar medical grade transparent film, skin protectant or hydrocolloid. NOTE: Depending on region, 3M™ Cavilon™ No Sting Barrier Film may be provided in the dressing package.
  • Page 18: V.a.c. Veraflo Cleanse Choice™ Dressing Application

    V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ DRESSING APPLICATION Refer to V.A.C. Therapy Clinical Guidelines for detailed instructions for treating different wound ® types and for multiple wound applications. Fig. 2 Fig. 3 16mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 1. Assess wound dimensions and pathology, including the presence of undermining or tunnels (Fig 2).
  • Page 19 Pad or, if used, the V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Tube Set tubing) (Fig. 7) and in the patient’s chart. The Log tool on the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit can be used to record the number of foam pieces used in the wound. Refer to the V.A.C.Ulta™ Therapy System User Manual for instructions on using the Log tool.
  • Page 20: Advanced Drape Application

    V.A.C. ADVANCED DRAPE APPLICATION ® CAUTION: Patient’s skin condition should be carefully monitored (refer to Precautions, Protect Periwound Skin section). Fig. 11 Layer 1 Layer 2 Fig. 9 Fig. 10 1. Trim the V.A.C. Advanced Drape to cover the foam and an additional 3-5 cm border of ®...
  • Page 21: V.a.c. Verat.r.a.c.™ Pad Application

    / fluid removal through a single pad interface. NOTE: Do not cut off the pad or insert the tubing into the foam dressing. This may occlude the tubing and cause the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit to alarm. Fig. 12 Fig.
  • Page 22: V.a.c. Verat.r.a.c. Duo™ Tube Set Application

    (Fig. 17). NOTE: Do not cut off the pad or insert the tubing into the foam dressing. This may occlude the tubing and cause the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit to alarm. Instill Pad SensaT.R.A.C.™...
  • Page 23: Sensat.r.a.c.™ Pad Application

    3. Apply the Instill Pad which has a central disc, a surrounding outer adhesive skirt and the smaller diameter tube. Remove both backing Layers 1 and 2 to expose adhesive (Fig. 19). Advanced Drape (Fig. 20). Place pad opening in central disc directly over hole in V.A.C. ®...
  • Page 24: Initiate V.a.c. Veraflo™ Therapy

    Canister from packaging and insert into the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit until ® it locks into place (Fig. 25). NOTE: If the canister is not fully engaged, the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit will alarm. 7. Connect the V.A.C. line of the V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad or SensaT.R.A.C.™ Pad tubing if ®...
  • Page 25 Refer to the V.A.C.Ulta™ Therapy System User Manual for detailed instructions. NOTE: The Test Cycle tool on V.A.C.Ulta™ Therapy Unit may be used to confirm that the system was set up correctly. Refer to the V.A.C.Ulta™ Therapy System User Manual for instructions on how to set up therapy and use the Test Cycle tool.
  • Page 26: Bridge Application

    BRIDGE APPLICATION Bridge application should be used 1) to prevent periwound maceration with wounds that are smaller than the central disc of the pad(s) or 2) when there is a need to place the pad(s) away from the wound site to prevent pressure on or around the wound. CAUTION: Patient’s skin condition should be carefully monitored (refer to Precautions, Protect Periwound Skin section).
  • Page 27 9. Apply V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad (Fig. 36) as described in the V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad Application section. 10. Connect V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad to the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit and apply therapy as described in the Initiate V.A.C. VeraFlo™ Therapy section. NOTE: When using the V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Tube Set follow the steps above and...
  • Page 28: Using V.a.c. Veraflo Cleanse Choice™ Dressing In Conjunction With Bandages, Garments Or Off-Loading Devices

    USING V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ DRESSING IN CONJUNCTION WITH BANDAGES, GARMENTS OR OFF-LOADING DEVICES Off-loading Boot Fig. 37 1. Follow instructions for creating a bridge as described in the Bridge Application section. 2. Ensure that the length of the bridge is long enough to place the V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad outside of the subsequently applied dressing, garment or off-loading device (Fig.
  • Page 30 3M™ Tegaderm and Cavilon are trademarks of 3M™ Corporation. Unless otherwise specifically noted in the text, all other trademarks designated herein are proprietary to KCI Licensing, Inc., its affiliates and / or licensors. ©2017 KCI Licensing, Inc. All rights reserved. 418184 Rev A 12/2017...
  • Page 31: Système De Thérapie Par Pression

    SYSTÈME DE THÉRAPIE PAR PRESSION NÉGATIVE V.A.C.ULTA™ (SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™) CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'APPLICATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ À utiliser uniquement avec le système KCI V.A.C.ULTA™ Therapy Rx Only...
  • Page 33 Contre-indications du système de thérapie V.A.C.Ulta™ ............35 Contre-indications supplémentaires spécifiques à la thérapie V.A.C. VeraFlo™ ......35 Mises en garde du système de thérapie V.A.C.Ulta™ ..............36 Mises en garde supplémentaires pour la V.A.C. VeraFlo™ Therapy ..........40 Précautions d'emploi du système de thérapie V.A.C.Ulta™ ............40 Précautions d'emploi supplémentaires pour la V.A.C.
  • Page 34: Indications D'utilisation

    INDICATIONS D'UTILISATION Le système de thérapie par pression négative V.A.C.Ulta™ est un système intégré de traitement des plaies par pression négative avec une option d'instillation. En l'absence d'instillation, le traitement des plaies par pression négative est conçu pour créer un environnement favorisant la cicatrisation des plaies par deuxième ou troisième...
  • Page 35: Utilisation De La V.a.c. ® Therapy En Soins À Domicile

    CONTRE-INDICATIONS DU SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™ • Ne pas mettre les pansements en mousse du système de thérapie V.A.C.Ulta™ (y compris les pansements V.A.C. Therapy et V.A.C. VeraFlo™ Therapy) en contact direct avec les vaisseaux ®...
  • Page 36: Mises En Garde Du Système De Thérapie V.a.c.ulta

    MISES EN GARDE DU SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™ Saignements : avec ou sans le système V.A.C. Therapy ou V.A.C. VeraFlo™ Therapy, ® certains patients présentent un risque élevé de complications hémorragiques. Les patients suivants présentent un risque accru de saignements qui, s'ils ne sont pas contrôlés, peuvent mettre en jeu le pronostic vital.
  • Page 37 • Vaisseaux sanguins infectés : une infection peut fragiliser les vaisseaux sanguins et leur paroi, ce qui peut accroître leur vulnérabilité aux lésions par abrasion ou manipulation. Les vaisseaux sanguins infectés présentent des risques de complications, notamment de saignements qui, s'ils ne sont pas contrôlés, peuvent mettre en jeu le pronostic vital du patient.
  • Page 38 V.A.C. VeraFlo™ Therapy (pour le système de thérapie V.A.C.Ulta™). Se reporter aux instructions d'application des pansements (fournies dans les cartons de pansements V.A.C.
  • Page 39 V.A.C. VeraFlo™ peuvent être laissés sur le patient avec un risque minimal dans un environnement de RM, à condition que le fonctionnement du système de thérapie V.A.C.Ulta™ ne soit pas interrompu pendant plus de deux heures (se reporter à la section ci-dessus Maintien du système V.A.C.
  • Page 40: Mises En Garde Supplémentaires Pour La V.a.c. Veraflo™ Therapy

    à proximité du site du pansement V.A.C. GranuFoam Silver™. Oxygénothérapie hyperbare (OHB) : ne pas introduire l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ dans un caisson hyperbare. L'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ n'est pas conçue pour un tel environnement et peut représenter un risque d'incendie. Après avoir déconnecté l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™, il convient soit (i)...
  • Page 41 Système V.A.C. Therapy en mode continu versus DCP (contrôle dynamique ® de la pression) : l'utilisation de la V.A.C. Therapy en mode continu est recommandée sur les ® structures instables (par exemple, une paroi thoracique instable ou une aponévrose endommagée) afin de limiter le mouvement et de stabiliser le lit de la plaie.
  • Page 42: Précautions D'emploi Supplémentaires Pour La V.a.c. Veraflo™ Therapy

    à la position du patient. Pics de pression de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ : dans de rares cas, une obstruction de la tubulure peut entraîner des pics de pression négative de courte durée, pouvant dépasser 250 mmHg de pression négative.
  • Page 43 PRÉCAUTIONS D'EMPLOI SUPPLÉMENTAIRES POUR LE PANSEMENT V.A.C. GRANUFOAM SILVER™ Agents ou solutions topiques : le pansement V.A.C. GranuFoam Silver™ n'est pas prévu pour une utilisation avec la thérapie V.A.C. VeraFlo™. En effet, les solutions d'instillation peuvent avoir un impact négatif sur les avantages du pansement V.A.C.
  • Page 44: Instructions D'application Du Système De Pansement V.a.c. Veraflo Cleanse Choice

    Le pansement V.A.C. VeraFlo Cleanse Choice™ est conçu pour une utilisation avec la thérapie V.A.C. VeraFlo™ telle qu'administrée par l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™. Il est conçu pour faciliter le retrait de l'exsudat et des éléments infectieux de la plaie. Le pansement V.A.C VeraFlo Cleanse Choice™...
  • Page 45: Identification Des Composants Du Pansement V.a.c. Veraflo Cleanse Choice

    (16 mm) Tampon V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Réglette V.A.C. ® ACCESSOIRES NÉCESSAIRES POUR LA V.A.C. VERAFLO™ THERAPY AVEC LE SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™ (FOURNIS SÉPARÉMENT) Kit de tubulure V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Réservoir (facultatif, se reporter à la de 1 000 ml section sur l’application du kit de tubulure V.A.C.
  • Page 46: Changements Des Pansements

    Duo™ est en place sur le pansement, envisager d'utiliser l'outil « Humidification pansement » de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ pour humidifier le pansement avec de l'eau stérile, une solution saline normale ou une solution topique approuvée. Cette hydratation permet de faciliter le retrait du pansement tout en réduisant potentiellement la gêne du patient pendant le changement de...
  • Page 47 3. Avant chaque application de pansement, nettoyer soigneusement la plaie et la zone périlésionnelle conformément à la prescription du médecin ou au protocole hospitalier. 4. Protéger la peau périlésionnelle fragilisée/fragile avec un champ adhésif avancé V.A.C. ® supplémentaire, un pansement 3M™ Tegaderm™ ou tout autre film transparent de qualité médicale similaire, agent de protection cutanée ou film hydrocolloïde.
  • Page 48: Application Du Pansement V.a.c. Veraflo Cleanse Choice

    APPLICATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ Se reporter aux Recommandations cliniques de la V.A.C. Therapy pour obtenir des instructions ® détaillées sur le traitement des différents types de plaies et sur les applications sur des plaies multiples. Fig. 2 Fig.
  • Page 49 V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™) (Fig. 7), ainsi que dans le dossier du patient. L'outil Enregistrement sur l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ peut être utilisé pour enregistrer le nombre de pièces de mousse placées dans la plaie. Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.Ulta™...
  • Page 50: Application Du Champ Adhésif Avancé V.a.c

    APPLICATION DU CHAMP ADHÉSIF AVANCÉ V.A.C. ® AVERTISSEMENT : l'état de la peau du patient doit être soigneusement surveillé (se reporter à la section Précautions d'emploi, Protection de la peau périlésionnelle). Fig. 11 Couche 1 Couche 2 Fig. 9 Fig. 10 1.
  • Page 51: Application Du Tampon V.a.c. Verat.r.a.c

    / liquides via une interface de tampon unique. REMARQUE : ne pas découper le tampon ni insérer la tubulure dans le pansement en mousse. Cela pourrait boucher la tubulure et déclencher l'alarme de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™. Fig. 12 Fig. 13 Fig.
  • Page 52: Application Du Kit De Tubulure V.a.c. Verat.r.a.c. Duo

    (Fig. 17). REMARQUE : ne pas découper le tampon ni insérer la tubulure dans le pansement en mousse. Cela pourrait boucher la tubulure et déclencher l'alarme de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™. Entrée de liquide dans le tampon d'instillation Tampon SensaT.R.A.C.™...
  • Page 53: Application Du Tampon Sensat.r.a.c

    3. Appliquer le tampon d'instillation doté d'un disque central, d'un contour externe adhésif ainsi qu'une tubulure de plus petit diamètre. Retirer les couches 1 et 2 pour exposer l'adhésif (Fig. 19). Placer l'ouverture du tampon située dans le disque central directement sur l'orifice du champ adhésif avancé...
  • Page 54: Instauration De La V.a.c. Veraflo™ Therapy

    V.A.C. VeraLink™ (Fig. 23). 3. Suspendre le flacon/la poche de solution d'instillation sur le bras de suspension réglable de l'unité de thérapie. Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.ULTA™ pour obtenir des instructions détaillées.
  • Page 55 Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.ULTA™ pour obtenir des instructions détaillées. REMARQUE : l'outil Cycle de test de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ peut être utilisé pour confirmer que le système a été correctement installé. Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.Ulta™...
  • Page 56: Application D'une Dérivation

    APPLICATION D'UNE DÉRIVATION L'application de dérivation doit être utilisée 1) afin d'éviter toute macération périlésionnelle des plaies plus petites que le disque central du (des) tampon(s) ou 2) lorsqu'il est nécessaire de positionner le(s) tampon(s) à distance du site de la plaie pour empêcher toute pression sur ou autour de la plaie.
  • Page 57 9. Appliquer un tampon V.A.C. VeraT.R.A.C.™ (Fig. 36), comme décrit dans la section sur l'application du tampon V.A.C. VeraT.R.A.C.™. 10. Connecter le tampon V.A.C VeraT.R.A.C.™ sur l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ puis appliquer la thérapie comme indiqué dans la section Instauration de la V.A.C. VeraFlo™ Therapy.
  • Page 58: Utilisation Du Pansement V.a.c. Veraflo Cleanse Choice™ Avec Des Bandes, Vêtements Ou Dispositifs De Mise En Décharge

    UTILISATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ AVEC DES BANDES, VÊTEMENTS OU DISPOSITIFS DE MISE EN DÉCHARGE Botte de décharge- ment Fig. 37 1. Suivre les instructions de création d'une dérivation, comme décrit dans la section Application d'une dérivation. 2. S'assurer que la dérivation est assez longue pour placer le tampon V.A.C. VeraT.R.A.C.™ en dehors des vêtements, du dispositif de déchargement et du pansement appliqué...
  • Page 60 3M™ Tegaderm et Cavilon sont des marques commerciales de 3M™ Corporation. Sauf indication contraire spécifique dans le texte, toutes les autres marques commerciales mentionnées dans ce document sont la propriété de KCI Licensing, Inc., de ses filiales et / ou de ses concédants de licence.
  • Page 61 SISTEMA DE TERAPIA DE PRESIÓN NEGATIVA PARA EL TRATAMIENTO DE HERIDAS V.A.C.ULTA™ (SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™) INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DEL SISTEMA DE APÓSITOS V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ Sólo para uso con el Sistema de Terapia V.A.C.ULTA™ de KCI Rx Only...
  • Page 63 Contraindicaciones del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ............65 Contraindicaciones adicionales específicas para la Terapia V.A.C. VeraFlo™ .......65 Advertencias sobre el Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ..............66 Advertencias adicionales para la Terapia V.A.C. VeraFlo™ ............70 Precauciones para el Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ..............70 Precauciones adicionales para la Terapia V.A.C.
  • Page 64: Indicaciones De Uso

    El Sistema de Terapia de Presión Negativa para el Tratamiento de Heridas V.A.C.Ulta™ con o sin instilación está indicado para pacientes con heridas crónicas, agudas, traumáticas, subagudas y con dehiscencia, quemaduras de espesor parcial, úlceras (por ejemplo, diabéticas, por presión o...
  • Page 65: Traslado De La Terapia V.a.c. ® A Atención Domiciliaria

    CONTRAINDICACIONES DEL SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™ • No coloque apósitos de espuma del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ (incluidos los Apósitos de la Terapia V.A.C. y los de la Terapia V.A.C. VeraFlo™) directamente en contacto con vasos ®...
  • Page 66: Advertencias Sobre El Sistema De Terapia V.a.c.ulta

    ADVERTENCIAS SOBRE EL SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™ Hemorragias: independientemente del uso de la Terapia V.A.C. o de la Terapia V.A.C. ® VeraFlo™, algunos pacientes tienen un alto riesgo de complicaciones hemorrágicas. Los siguientes tipos de pacientes tienen un mayor riesgo de sufrir hemorragias, que, si no se atajan, pueden ser potencialmente mortales.
  • Page 67 • Vasos sanguíneos infectados: la infección puede erosionar los vasos sanguíneos y debilitar la pared vascular, lo que puede aumentar la susceptibilidad al daño de los vasos por abrasión o manipulación. Los vasos sanguíneos infectados presentan riesgo de complicaciones, incluida la hemorragia, que, si no se controlan, pueden ser mortales.
  • Page 68 Terapia V.A.C. VeraFlo™ (para el Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™). Consulte las instrucciones de aplicación del apósito que encontrará en los envases de los Apósitos V.A.C.
  • Page 69 RM, siempre que el uso del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ no se interrumpa durante más de dos horas (consulte la sección «Mantenimiento de la Terapia V.A.C.
  • Page 70: Advertencias Adicionales Para La Terapia V.a.c. Veraflo

    Oxigenoterapia Hiperbárica (OHB): no utilice la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ en una cámara de oxigenación hiperbárica. La Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ no está diseñada para este tipo de entorno y debe considerarse el riesgo de incendio. Después de desconectar la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™, deberá...
  • Page 71 Terapia V.A.C. continua frente a DPC (control dinámico de la presión): se recomienda emplear ® la Terapia V.A.C. continua en estructuras inestables, como una pared torácica inestable o una fascia ® no intacta, para ayudar a reducir al mínimo el movimiento y estabilizar el lecho de la herida. También se suele recomendar la terapia continua para los pacientes con alto riesgo de hemorragia, heridas con mucho exudado, injertos y colgajos recientes y heridas con fístulas intestinales agudas.
  • Page 72: Precauciones Adicionales Para La Terapia V.a.c. Veraflo

    250 mmHg de presión negativa. Resuelva la causa de alarma de inmediato. Consulte el Manual del Usuario del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ o póngase en contacto con el representante de KCI si desea información adicional.
  • Page 73 PRECAUCIONES ADICIONALES PARA EL APÓSITO V.A.C. GRANUFOAM SILVER™ Soluciones o agentes tópicos: el Apósito V.A.C. GranuFoam Silver™ no está diseñado para su utilización con la Terapia V.A.C. VeraFlo™, ya que las soluciones de instilación pueden tener un efecto negativo sobre los beneficios del Apósito V.A.C.
  • Page 74: Instrucciones De Aplicación Del Sistema De Apósitos V.a.c. Veraflo Cleanse Choice

    El Sistema de Apósitos V.A.C. VeraFlo Cleanse Choice™ está diseñado para su uso con la Terapia V.A.C. VeraFlo™ proporcionada por la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™. Se ha diseñado para facilitar la eliminación de materiales de exudado e infecciosos. El Apósito V.A.C.
  • Page 75: Identificación De Los Componentes Del Sistema De Apósitos V.a.c. Veraflo Cleanse Choice

    Choice™ (16 mm) Interfase V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Regla V.A.C. ® ACCESORIOS NECESARIOS PARA LA TERAPIA V.A.C. VERAFLO™ CON EL SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™ (SE PROPORCIONAN POR SEPARADO) Juego de Tubos V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ (opcional, consulte la Contenedor de sección «Aplicación 1000 ml del Juego de Tubos V.A.C.
  • Page 76: Cambios De Apósito

    Todos los apósitos y accesorios del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ se envasan estériles y no contienen látex de caucho natural. Con excepción del Cartucho V.A.C. VeraLink™, todos los componentes desechables son de un solo uso. El Cartucho V.A.C. VeraLink™ se utiliza exclusivamente para un único paciente.
  • Page 77 4. Proteja la piel circundante a la herida que se considere frágil o friable mediante Lámina Adhesiva Avanzada V.A.C. adicional, un Apósito 3M™ Tegaderm™ u otra película ® transparente similar de calidad médica, protector cutáneo o hidrocoloides. NOTA: En algunas regiones, el paquete del apósito puede incluir también la Película de Barrera no Irritante 3M™...
  • Page 78: Aplicación Del Apósito V.a.c. Veraflo Cleanse Choice

    APLICACIÓN DEL APÓSITO V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ Consulte las Directrices Clínicas de la Terapia V.A.C. para obtener instrucciones detalladas sobre ® el tratamiento de los diferentes tipos de heridas y sobre la aplicación en varias heridas. Fig. 2 Fig. 3 8 mm 16 mm Fig.
  • Page 79 Tubos V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™) (Fig. 7), así como en la historia del paciente. Se puede utilizar la función Registro de la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ para registrar el número de piezas de espuma empleadas en la herida. Consulte el Manual del Usuario del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™...
  • Page 80: Aplicación De La Lámina Adhesiva Avanzada V.a.c

    APLICACIÓN DE LA LÁMINA ADHESIVA AVANZADA V.A.C. ® PRECAUCIÓN: Debe controlarse cuidadosamente la situación de la piel del paciente (consulte la sección «Protección de la piel circundante» en «Precauciones»). Fig. 11 Capa 1 Capa 2 Fig. 9 Fig. 10 1. Recorte la Lámina Adhesiva Avanzada V.A.C. para cubrir el apósito de espuma y un borde ®...
  • Page 81: Aplicación De La Interfase V.a.c. Verat.r.a.c

    única interfase. NOTA: No corte la interfase ni inserte el tubo en el apósito de espuma, Esto podría ocluir los tubos y causar una alarma en la unidad de terapia V.A.C.ULTA™. Fig. 12 Fig.
  • Page 82: Aplicación Del Juego De Tubos V.a.c. Verat.r.a.c. Duo

    (Fig. 17). NOTA: No corte la interfase ni inserte el tubo en el apósito de espuma, Esto podría ocluir los tubos y causar una alarma en la unidad de terapia V.A.C.ULTA™. Interfase para la instilación de líquido Interfase SensaT.R.A.C.™...
  • Page 83: Aplicación De La Interfase Sensat.r.a.c

    3. Aplique la interfase de instilación que tiene un disco central, un reborde exterior adhesivo alrededor y el tubo de diámetro más pequeño. Retire las capas 1 y 2 del dorso para exponer el adhesivo (Fig. 19). Coloque la abertura del disco central de la interfase directamente sobre el orificio de la Lámina Adhesiva Avanzada V.A.C.
  • Page 84: Inicio De La Terapia V.a.c. Veraflo

    6. Extraiga el Contenedor V.A.C. del envase e introdúzcalo en la Unidad de ® Terapia V.A.C.Ulta™ hasta que encaje correctamente en su posición (Fig. 25). NOTA: Si el contenedor no queda bien acoplado, la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ emitirá una alarma.
  • Page 85 Consulte el Manual del Usuario del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ para obtener instrucciones detalladas. NOTA: Se puede usar la función Ciclo de prueba de la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ para confirmar que el sistema se ha configurado correctamente. Consulte el Manual del Usuario del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™...
  • Page 86: Aplicación De Un Puente

    APLICACIÓN DE UN PUENTE Se debe aplicar un puente 1) para evitar la maceración de la zona circundante a la herida en heridas que son más pequeñas que el disco central de las interfases o 2) si es necesario colocar las interfases lejos del sitio de la herida para evitar presión sobre o alrededor de ésta.
  • Page 87 9. Aplique la Interfase V.A.C. VeraT.R.A.C.™ (Fig. 36) como se describe en la sección «Aplicación de la Interfase V.A.C. VeraT.R.A.C.™». 10. Conecte la Interfase V.A.C. VeraT.R.A.C.™ a la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ y aplique la terapia como se describe en la sección «Inicio de la Terapia V.A.C. VeraFlo™».
  • Page 88: Utilización De Apósitos V.a.c. Veraflo Cleanse Choice™ Con Vendajes, Prendas O Dispositivos De Descarga De La Presión

    UTILIZACIÓN DE APÓSITOS V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ CON VENDAJES, PRENDAS O DISPOSITIVOS DE DESCARGA DE LA PRESIÓN Bota de descarga de presión Fig. 37 1. Siga las instrucciones para crear un puente como se explica en la sección «Aplicación de un puente».
  • Page 90 3M™ Tegaderm y Cavilon son marcas comerciales de 3M™ Corporation. A menos que en el texto se especifique lo contrario, todas las marcas comerciales mencionadas en este documento son propiedad de KCI Licensing, Inc., sus filiales o licenciatarios. ©2017 KCI Licensing, Inc. Reservados todos los derechos. 418184 Rev A 12/2017...
  • Page 91 SISTEMA DE TERAPIA DE LESÕES COM PRESSÃO NEGATIVA V.A.C.ULTA™ (SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA A APLICAÇÃO DO SISTEMA DE CURATIVOS V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ Para uso exclusivo com o Sistema de Terapia V.A.C.ULTA™ da KCI Rx Only...
  • Page 93 Contraindicações do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™............... 95 Outras contraindicações específicas à Terapia V.A.C. VeraFlo™ ..........95 Advertências do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ..............96 Advertências adicionais para a Terapia V.A.C. VeraFlo™ ............100 Precauções do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ................ 100 Precauções adicionais para a Terapia V.A.C.
  • Page 94: Indicações De Uso

    O Sistema de Terapia de Lesões com Pressão Negativa V.A.C.Ulta™, com ou sem a instilação, é indicado para pacientes com lesões crônicas, agudas, traumáticas, subagudas e deiscentes, queimaduras de...
  • Page 95: Transição Da Terapia V.a.c. ® Para Assistência Domiciliar

    Consulte as informações de segurança desses dispositivos para obter informações importantes. CONTRAINDICAÇÕES DO SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™ • Não aplique esponjas curativo do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ (inclusive Curativos de Terapia V.A.C. e de Terapia V.A.C. VeraFlo™) diretamente a vasos sanguíneos, locais ®...
  • Page 96: Advertências Do Sistema De Terapia V.a.c.ulta

    (vermelho brilhante) for visto na tubulação ou no reservatório, interrompa imediatamente a terapia, conserve o curativo aplicado, tome medidas para parar a hemorragia e procure assistência médica imediata. A Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™ e os curativos (de ambas as terapias, V.A.C. e V.A.C. VeraFlo™) não ®...
  • Page 97 • Vasos sanguíneos infeccionados: Infecção pode erodir vasos sanguíneos e debilitar a parede vascular, o que pode aumentar a suscetibilidade a danos aos vasos por abrasão ou manipulação. Vasos sanguíneos infeccionados têm risco de complicações, inclusive hemorragia que, se não for controlada, poderá ser fatal. Deve-se ter extrema cautela quando a Terapia V.A.C.
  • Page 98 Terapia V.A.C. VeraFlo™ (para o Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™). Consulte as instruções de aplicação dos curativos (que se encontram nas caixas dos Curativos V.A.C.
  • Page 99 Se o paciente tiver alergia ou hipersensibilidade conhecida a tais adesivos, não use o Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™. Caso apareça algum sinal de reação alérgica ou hipersensibilidade, como vermelhidão, tumefação, erupção, urticária ou prurido intenso, interrompa o uso e consulte um médico imediatamente.
  • Page 100: Advertências Adicionais Para A Terapia V.a.c. Veraflo

    Oxigenoterapia hiperbárica (OHB): Não coloque a Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™ em uma câmara de oxigênio hiperbárica. A Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™ não se destina ao uso nesse ambiente; deve-se considerar o risco de incêndio. Após desconectar a Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™, (i)...
  • Page 101 Terapia V.A.C. contínua x CPD (Controle de Pressão Dinâmica): A Terapia V.A.C. ® ® Contínua é recomendada sobre estruturas instáveis, como parede torácica instável ou fáscia não intacta, para minimizar o movimento e estabilizar o leito da lesão. A terapia contínua também é...
  • Page 102: Precauções Adicionais Para A Terapia V.a.c. Veraflo

    Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™ podem produzir breves excursões de vácuo a uma pressão negativa superior a 250 mmHg. Resolva as condições de alarme imediatamente. Consulte o Manual do usuário do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ou entre em contato com seu representante da KCI para obter mais informações.
  • Page 103: Precauções Adicionais Para O Curativo V.a.c. Granufoam Silver

    PRECAUÇÕES ADICIONAIS PARA O CURATIVO V.A.C. GRANUFOAM SILVER™ Soluções ou agentes tópicos: O Curativo V.A.C. GranuFoam Silver™ não deve ser usado com a Terapia V.A.C. VeraFlo™, uma vez que as soluções de instilação podem afetar negativamente os benefícios do Curativo V.A.C. GranuFoam Silver™. Camada de proteção: Como em todas as Curativos Esponjosos V.A.C.
  • Page 104: Instruções De Aplicação Do Sistema De Curativos V.a.c. Veraflo Cleanse Choice

    DESCRIÇÃO DO CURATIVO O Sistema de Curativos V.A.C. VeraFlo Cleanse Choice™ deve ser usado com Terapia V.A.C. VeraFlo™ conforme ministrada pela Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™. Ele foi desenvolvido para facilitar a remoção de materiais infecciosos e exsudatos de lesões. O Curativo V.A.C VeraFlo Cleanse Choice™ é composto por três peças separadas de esponja: •...
  • Page 105: Acessórios Necessários Para A Terapia V.a.c. Veraflo™ Como Sistema De Terapia V.a.c.ulta™ (Fornecido Separadamente)

    (16 mm) Coletor V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Régua V.A.C. ® ACESSÓRIOS NECESSÁRIOS PARA A TERAPIA V.A.C. VERAFLO™ COM O SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™ (FORNECIDO SEPARADAMENTE) Conjunto de Tubos V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ (opcional, Reservatório consulte a seção Aplicação 1000 ml do Conjunto de Tubos V.A.C.
  • Page 106: Trocas De Curativos

    Todos os curativos e acessórios do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ são embalados em processo estéril e são feitos sem látex de borracha natural. Com exceção do Cassete V.A.C. VeraLink™, todos os componentes descartáveis são para uso único. O Cassete V.A.C. VeraLink™ destina-se ao uso em um único paciente.
  • Page 107 4. Proteja a pele periférica à lesão frágil/friável com Curativo Cirúrgico Avançado V.A.C. ® Curativo 3M™ Tegaderm™ ou outra película transparente de grau médico similar, protetor cutâneo ou hidrocoloide. OBSERVAÇÃO: Dependendo da região, a Película de Barreira No Sting 3M™ Cavilon™ poderá...
  • Page 108: Aplicação Do Curativo V.a.c. Veraflo Cleanse Choice

    APLICAÇÃO DO CURATIVO V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ Consulte as Diretrizes Clínicas da Terapia V.A.C. para obter instruções detalhadas para ® o tratamento dos diferentes tipos de lesões e as aplicações em várias lesões. Fig. 2 Fig. 3 8 mm 16 mm Fig.
  • Page 109 Conjunto de Tubos V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™) (Fig. 7) e na ficha do paciente. A ferramenta de Registro da Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™ pode ser usada para registrar o número de esponjas utilizadas na lesão. Consulte o Manual do usuário do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™...
  • Page 110: Aplicação Do Curativo Cirúrgico Avançado V.a.c

    APLICAÇÃO DO CURATIVO CIRÚRGICO AVANÇADO V.A.C. ® CUIDADO: O estado da pele do paciente deve ser monitorado atentamente (consulte Precauções, seção Proteger pele perilesional). Fig. 11 Camada 1 Camada 2 Fig. 9 Fig. 10 1. Apare o Curativo Cirúrgico Avançado V.A.C. de modo que ele cubra a esponja e uma ®...
  • Page 111: Aplicação Do Coletor V.a.c. Verat.r.a.c

    OBSERVAÇÃO: Não corte o coletor nem insira a tubulação no curativo de esponja. Isso pode obstruir a tubulação e provocar o alarme na Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™. Fig. 12 Fig. 13 Fig.
  • Page 112: Aplicação Do Conjunto De Tubos V.a.c. Verat.r.a.c. Duo

    (Fig. 17). OBSERVAÇÃO: Não corte o coletor nem insira a tubulação no curativo de esponja. Isso pode obstruir a tubulação e provocar o alarme na Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™. Entrada do Fluido no Coletor de Instilação Coletor SensaT.R.A.C.™...
  • Page 113: Aplicação Do Coletor Sensat.r.a.c

    3. Aplique o coletor de instilação, que possui um disco central, uma saia adesiva externa circundante e o tubo de diâmetro menor. Remova as duas camadas posteriores, 1 e 2, para expor o adesivo (Fig. 19). Coloque a abertura do coletor no disco central diretamente sobre o orifício no Curativo Cirúrgico Avançado V.A.C.
  • Page 114: Início Da Terapia V.a.c. Veraflo

    Cassete V.A.C. VeraLink™ (Fig. 23). 3. Pendure a garrafa/bolsa de solução de instilação no braço do suporte ajustável da unidade de terapia. Consulte o Manual do usuário do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ para obter instruções detalhadas. 4. Conecte a linha de instilação do Coletor V.A.C. VeraT.R.A.C.™ ou a tubulação do Coletor de Instilação do Conjunto de Tubos V.A.C.
  • Page 115 9. Ligue a Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™, selecione as configurações da terapia prescrita e inicie a terapia. Consulte o Manual do usuário do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ para obter instruções detalhadas.
  • Page 116: Aplicação Em Ponte

    APLICAÇÃO EM PONTE A aplicação em ponte deve ser usada 1) para prevenir maceração perilesional em lesões menores do que o disco central dos coletores ou 2) quando houver necessidade de colocar os coletores longe do local da lesão para impedir pressão sobre a ou em torno da lesão. CUIDADO: O estado da pele do paciente deve ser monitorado atentamente (consulte Precauções, seção Proteger pele perilesional).
  • Page 117 9. Aplique o Coletor V.A.C. VeraT.R.A.C.™ (Fig. 36) conforme descrito na seção Aplicação do Coletor V.A.C. VeraT.R.A.C.™. 10. Conecte o Coletor V.A.C. VeraT.R.A.C.™ à Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™ e aplique terapia como descrito na seção Início da Terapia V.A.C. VeraFlo™.
  • Page 118: Uso Do Curativo V.a.c. Veraflo Cleanse Choice™ Com Bandagens, Peças De Vestuário Ou Dispositivos De Alívio

    USO DO CURATIVO V.A.C. VERAFLO CLEANSE CHOICE™ COM BANDAGENS, PEÇAS DE VESTUÁRIO OU DISPOSITIVOS DE ALÍVIO Bota de alívio Fig. 37 1. Siga as instruções para a criação de uma ponte, conforme descrito na seção Aplicação em Ponte. 2. O comprimento da ponte deve ser longo o suficiente para colocar o Coletor V.A.C. VeraT.R.A.C.™...
  • Page 120 3M™ Tegaderm e Cavilon são marcas comerciais da 3M™ Corporation. Salvo indicação específica em contrário no texto, as demais marcas comerciais mencionadas aqui são propriedade da KCI Licensing, Inc., e suas afiliadas e/ou licenciadoras. ©2017 KCI Licensing, Inc. Todos os direitos reservados. 418184 Rev A 12/2017...
  • Page 121: Símbolos Usados

    EN - SYMBOLS USED, FR - SYMBOLES UTILISÉS, ES - SÍMBOLOS UTILIZADOS, PTBR - SÍMBOLOS USADOS EN - Lot Number EN - Consult Instructions for Use FR - Numéro du lot FR - Consulter le mode d’emploi ES - Número de lote ES - Consultar las Instrucciones PTBR - Número do lote de uso...
  • Page 122 EN - Content Information EN - Authorized Representative in the FR - Contenu de l’emballage European Community ES - Información de contenido FR - Mandataire européen PTBR - Informações do ES - Representante autorizado en la conteúdo Comunidad Europea PTBR - Representante Autorizado na Comunidade Europeia EN - Do not use if package is EN - Contains Phthalates (V.A.C.
  • Page 123 EN - CAUTION: Federal (US) law restricts this device to sale by or on the order of a Rx only physician. DE - ACHTUNG: Nach US-amerikanischem Bundesgesetz darf dieses Gerät nur von zugelassenen Ärzten bzw. auf deren Anordnung verkauft werden. NL - LET OP: de Amerikaanse federale wetgeving bepaalt dat dit hulpmiddel slechts door of namens een arts kan worden gekocht.
  • Page 126 EN - ENGLISH FR - FRANÇAIS ES - ESPAÑOL PTBR - PORTUGUÊS Manufactured for: KCI USA, Inc. 12930 IH 10 West San Antonio, TX 78249 1-800-275-4524 www.kci1.com...

Table des Matières