Page 31
SYSTÈME DE THÉRAPIE PAR PRESSION NÉGATIVE V.A.C.ULTA™ (SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™) CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'APPLICATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO™ À utiliser uniquement avec le système KCI V.A.C.Ulta™ Therapy Rx Only...
Page 33
TABLE DES MATIÈRES Mode d'emploi34 Contre-indications du système de thérapie VACUlta™ 35 Contre-indications supplémentaires spécifiques à la VAC VeraFlo™ Therapy35 Mises en garde du système de thérapie VACUlta™ 36 Mises en garde supplémentaires pour la VAC VeraFlo™ Therapy 40 Précautions d'emploi du système de thérapie VACUlta™ 40 Précautions d'emploi supplémentaires pour la VAC VeraFlo™...
Page 34
VAC® Therapy seule, les contre-indications, mises en garde et précautions d'emploi de la VAC VeraFlo™ Therapy ne s'appliquent pas L'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ ne peut être utilisée qu'avec les consommables et les pansements V.A.C.® (pansements V.A.C.® GranuFoam™, V.A.C. GranuFoam Silver®, V.A.C.®...
UTILISATION DE LA V.A.C.® THERAPY EN SOINS À DOMICILE Le système de thérapie V.A.C.ULTA™ n'est pas prévu pour une utilisation à domicile. Si la thérapie doit être poursuivie lorsqu'un patient est transféré à son domicile, envisager l'utilisation d'autres systèmes de thérapie KCI approuvés pour l'environnement de soins en phase post-aiguë.
Les pansements et l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ (V.A.C.® Therapy comme V.A.C. VeraFlo™ Therapy) ne doivent pas être utilisés pour prévenir, diminuer ou arrêter des saignements vasculaires.
Page 37
• Vaisseaux sanguins infectés : une infection peut fragiliser les vaisseaux sanguins et leur paroi, ce qui peut accroître leur vulnérabilité aux lésions par abrasion ou manipulation Les vaisseaux sanguins infectés présentent des risques de complications, notamment de saignements qui, s'ils ne sont pas contrôlés, peuvent mettre en jeu le pronostic vital.
Page 38
Plaies infectées : les plaies infectées requièrent une surveillance accrue et peuvent nécessiter des changements de pansement plus fréquents que les plaies non infectées, en fonction de certains facteurs tels que l'état de la plaie, les objectifs de la thérapie et les paramètres de la VAC VeraFlo™ Therapy (pour le système de thérapie VACUlta™) Se reporter aux instructions d'application des pansements (fournies dans les cartons de pansements VAC®...
Page 39
événements indésirables Si des saignements importants apparaissent, cesser immédiatement d'utiliser le système de thérapie V.A.C.Ulta™, prendre les mesures nécessaires pour arrêter les saignements mais ne pas retirer le pansement en mousse avant d'avoir consulté le médecin référent ou le chirurgien.
Ne pas utiliser la VAC VeraFlo™ Therapy lorsque des agents hémostatiques ont été utilisés sur le lit de la plaie PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DU SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™ Précautions standard : afin de réduire le risque de transmission d'agents pathogènes transportés par le sang, il convient de respecter les mesures de précaution standard pour limiter le risque infectieux pour...
Page 41
Système V.A.C.® Therapy en mode continu versus DCP (contrôle dynamique de la pression) : l'utilisation de la VAC® Therapy en mode continu est recommandée sur les structures instables (par exemple, une paroi thoracique instable ou une aponévrose endommagée) afin de limiter le mouvement et de stabiliser le lit de la plaie Une thérapie continue est également recommandée chez les patients présentant un risque accru de saignements ou en présence de plaies très exsudatives, de lambeaux et de greffons frais, et de plaies comportant des fistules entériques aiguës.
à la position du patient Pics de pression de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ : dans de rares cas, une obstruction de la tubulure peut entraîner des pics de pression négative de courte durée, pouvant dépasser 250 mmHg de pression négative Résoudre immédiatement le problème ayant déclenché...
Page 43
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI SUPPLÉMENTAIRES POUR LE PANSEMENT V.A.C. GRANUFOAM SILVER® Agents ou solutions topiques : le pansement VAC GranuFoam Silver® n'est pas prévu pour une utilisation avec la VAC VeraFlo™ Therapy En effet, les solutions d'instillation peuvent avoir un impact négatif sur les avantages du pansement VAC GranuFoam Silver® Couche protectrice : à...
INSTRUCTIONS D'APPLICATION DU SYSTÈME DE PANSEMENT V.A.C.® VERAFLO™ FACTEURS CLINIQUES À PRENDRE EN CONSIDÉRATION Le pansement VAC VeraFlo™ est conçu pour une utilisation avec la VAC VeraFlo™ Therapy telle qu'administrée par l'unité de thérapie VACUlta™ Il est recommandé d'utiliser le pansement VAC VeraFlo™ sur des plaies ouvertes, y compris des plaies superficielles ou avec des tunnels peu profonds où...
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES POUR LA V.A.C. VERAFLO™ THERAPY AVEC LE SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™ (FOURNIS SÉPARÉMENT) Kit de tubulure V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ (En option avec les pansements petits et moyens modèles, se reporter Réservoir à la section Application du V.A.C.® -...
REMARQUE : Si le pansement à retirer est un pansement V.A.C.® ou V.A.C. VeraFlo™ Therapy, s'assurer que toutes les pièces de mousse ont été retirées. L'outil Enregistrement sur l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ peut être utilisé pour consulter le nombre de pièces de mousse utilisées dans la plaie s'il a été saisi au préalable.
Page 47
Si le film protecteur cutané 3M™ Cavilon™ NSBF est appliqué sur une zone comportant des plis cutanés ou tout autre contact peau à peau, s'assurer que les zones de contact cutané sont séparées afin de permettre au film de sécher totalement avant de revenir en position normale •...
APPLICATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO™ Instructions d'application pour les plaies superficielles ou avec des tunnels peu profonds où l'aspect distal est visible Se reporter aux Recommandations Cliniques de la VAC® Therapy pour obtenir des instructions détaillées sur le traitement des différents types de plaie et sur les applications sur des plaies multiples Fig.
Page 49
être décollée de la réglette VAC® fournie (Fig. 7) et doit être placée dans une zone visible à l'attention du médecin référent suivant L'outil Enregistrement sur l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ peut être utilisé pour enregistrer le nombre de pièces de mousse placées dans la plaie. Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie...
APPLICATION DU CHAMP ADHÉSIF V.A.C.® DE TECHNOLOGIE AVANCÉE AVERTISSEMENT : L'état de la peau du patient doit être soigneusement surveillé (se reporter aux Précautions d'emploi de la section Protection de la peau périlésionnelle). Fig. 10 Fig. 8 Couche 1 Couche 2 Fig.
/ liquides via une interface de tampon unique (Fig. 11) REMARQUE : Ne pas découper le tampon ni insérer la tubulure dans le pansement en mousse. Cela pourrait boucher la tubulure et déclencher l'alarme de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™. Entrée de liquide...
(l'entrée et le retrait des liquides s'opèrent via des emplacements séparés) (Fig 17) REMARQUE : Ne pas découper le tampon ni insérer la tubulure dans le pansement en mousse. Cela pourrait boucher la tubulure et déclencher l'alarme de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™. Tampon d'instillation Tampon SensaTRAC™...
3. Appliquer le tampon d'instillation doté d'un disque central et d'un contour externe adhésif ainsi que la tubulure de plus petit diamètre Retirer les couches 1 et 2 pour exposer l'adhésif (Fig. 19) Placer l'ouverture du tampon située dans le disque central directement sur l'orifice du champ adhésif avancé...
6. Retirer le réservoir VAC® de son emballage et l'insérer dans l'unité de thérapie VACUlta™ jusqu'à ce qu'il s'enclenche (Fig. 25) REMARQUE : Si le réservoir n'est pas enclenché à fond, l'alarme de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ se déclenche. 7. Connecter la tubulure VAC® du tampon VAC VeraTRAC™ (ou la tubulure du tampon SensaTRAC™...
Page 55
Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie VACUlta™ pour obtenir des instructions détaillées REMARQUE : L'outil Cycle de test de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ peut être utilisé pour confirmer que le système a été correctement installé. Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.Ulta™...
APPLICATION D'UNE DÉRIVATION AVEC LE PANSEMENT V.A.C. VERAFLO™ L'application de dérivation doit être utilisée 1) afin d'éviter toute macération périlésionnelle des plaies plus petites que le disque central du (des) tampon(s) ou 2) lorsqu'il est nécessaire de positionner le(s) tampon(s) à distance du site de la plaie pour empêcher toute pression sur ou autour de la plaie AVERTISSEMENT : L'état de la peau du patient doit être soigneusement surveillé...
Page 57
1. Appliquer le pansement VAC VeraFlo™ et un film adhésif VAC® de technologie avancée sur la plaie comme décrit dans les sections précédentes 2. Pincer le champ adhésif avancé VAC®, puis découper soigneusement un orifice (et non une fente) d'environ 3 cm dans le champ adhésif (Fig. 28) L'orifice doit être pratiqué au-dessus du site de la plaie Il n'est pas nécessaire de découper dans la mousse L'orifice doit être suffisamment large pour permettre l'instillation et l'élimination des liquides 3.
Page 58
UTILISATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO™ AVEC DES BANDES, VÊTEMENTS OU DISPOSITIFS DE MISE EN DÉCHARGE Fig. 39 Botte de déchargement 1. Suivre les instructions de création d'une dérivation comme décrit dans la section Application d'une dérivation avec le pansement V.A.C. VeraFlo™ 2.
Page 60
3M™ Tegaderm™ et Cavilon™ sont des marques commerciales de 3M™ Corporation Sauf indication contraire spécifique dans le texte, toutes les autres marques commerciales mentionnées dans ce document sont la propriété de KCI Licensing, Inc, de ses filiales et / ou de ses concédants de licence Copyright 2017 KCI Licensing, Inc Tous droits réservés 418183 Rev A 12/2017...
Page 61
SISTEMA DE TERAPIA DE PRESIÓN NEGATIVA PARA EL TRATAMIENTO DE HERIDAS V.A.C.ULTA™ (SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™) INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DEL SISTEMA DE APÓSITOS V.A.C. VERAFLO™ Sólo para uso con el Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ de KCI Rx Only...
Page 91
SISTEMA DE TERAPIA DE LESÕES COM PRESSÃO NEGATIVA V.A.C.ULTA™ (SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA A APLICAÇÃO DO SISTEMA DE CURATIVOS V.A.C. VERAFLO™ Para uso exclusivo com o Sistema de Terapia V.A.C. Ulta™ da KCI Rx Only...
EN - SYMBOLS USED, FR - SYMBOLES UTILISÉS, IT - SIMBOLI UTILIZZATI, ES - SÍMBOLOS UTILIZADOS, PTBR - SÍMBOLOS USADOS EN - Lot Number EN - Consult Instructions for Use FR - Numéro du lot FR - Consulter le mode d’emploi ES - Número de lote ES - Consultar las Instrucciones PTBR - Número do lote...
Page 122
EN - Authorized Representative EN - Use By in the European Community FR - Date limite d’utilisation FR - Mandataire européen ES - Fecha de caducidad ES - Representante autorizado PTBR - Usar até en la Comunidad Europea PTBR - Representante Autorizado na Comunidade Europeia EN - Content Information...