Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante matricielle à impact à 24 aiguilles
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable
écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont
exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante Epson. Epson ne pourra être tenue
responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers
l'acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de
maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes
survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux
désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des
Produits approuvés par Epson.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre
d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
Guide de référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson PLQ-20

  • Page 1 IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Installation de l’imprimante Déballage de l’imprimante ........7 Retrait des matériaux de protection .
  • Page 3 Désinstallation du pilote d’impression et de EPSON Status Monitor 3......73 Chapitre 5 Panneau de contrôle Touches et voyants .
  • Page 4 Utilisation des voyants d’erreur ..... . . 107 EPSON Status Monitor 3 ......110 Impression d’un autotest .
  • Page 5 Caractéristiques électroniques ......195 Caractéristiques électriques ......200 Environnement .
  • Page 6: Chapitre 1 Installation De L'imprimante

    Chapitre 1 Installation de l’imprimante Déballage de l’imprimante ........7 Retrait des matériaux de protection .
  • Page 7: Déballage De L'imprimante

    Déballage de l’imprimante L’emballage de l’imprimante contient les éléments suivants : Cordon d’alimentation Imprimante Cartouche de ruban Guide d’utilisation Retrait des matériaux de protection Pour retirer les matériaux de protection, suivez les directives figurant sur le carton d’emballage. Conservez tous les matériaux de protection afin de pouvoir les réutiliser, le moment venu, pour transporter l’imprimante.
  • Page 8: Montage De L'imprimante

    Montage de l’imprimante 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et débranchée 2. Maintenez le capot de l’imprimante par les deux bords et déplacez le capot vers le haut pour l’ouvrir. 3. Poussez le levier de dégagement pour faire avancer le mécanisme supérieur.
  • Page 9 4. Faites glisser la tête d’impression à la main jusqu’au centre de l’imprimante. 5. Retirez la cartouche de ruban neuve de son emballage. 6. Insérez les crochets en plastique de la cartouche de ruban dans les encoches de l’imprimante. Appuyez ensuite sur les deux bords de la cartouche jusqu’à...
  • Page 10 7. Saisissez le guide du ruban par les deux bords et tirez sur le guide jusqu’à ce qu’il se dégage de la cartouche. 8. Placez le guide du ruban au niveau de la partie inférieure de la tête d’impression et appuyez sur le guide jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
  • Page 11 9. Tournez la molette de tension du ruban pour faciliter la mise en place de ce dernier. Important : Le ruban ne doit pas être torsadé ou froissé. 10. Tirez le levier de dégagement de manière à ce que le mécanisme supérieur retourne en position originale.
  • Page 12: Connexion De L'imprimante À L'ordinateur

    Important : Veillez à déplacer le mécanisme supérieur à l’aide du levier de dégagement. Ne tirez pas le mécanisme à la main, faute de quoi l’imprimante risque d’être endommagée. 11. Fermez le couvercle de l’imprimante. Connexion de l’imprimante à l’ordinateur Connexion de l’imprimante Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension, puis connectez le câble d’interface à...
  • Page 13: Branchement De L'imprimante

    Branchement de l’imprimante Vérifiez que l’imprimante est hors tension et branchez le cordon d’alimentation dans la prise CA de l’imprimante et dans une prise électrique correctement mise à la terre. Installation du logiciel d’impression Installation du logiciel sous Windows XP, Me ou 2000 Remarque : ❏...
  • Page 14 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et insérez le CD-ROM Utilisateur dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL s’affiche. Remarque : Si la boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Epsetup.exe, situé sur le CD-ROM.
  • Page 15: Installation Du Logiciel Sous Windows 98 Ou Nt 4.0

    Installation du logiciel sous Windows 98 ou NT 4.0 Remarque : ❏ L’installation du logiciel d’impression sous Windows NT 4.0 peut exiger des privilèges d’administrateur. Si vous rencontrez des problèmes, adressez-vous à votre administrateur. ❏ Les exemples fournis ci-après se rapportent au système d’exploitation Windows 98.
  • Page 16 ❏ Si un message vous indique que le lecteur n’est pas accessible, cliquez sur Annuler et essayez de nouveau. ❏ Si vous utilisez Windows NT 4.0, passez à l’étape 7. 6. Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le chemin du pilote d’impression, cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran.
  • Page 17 8. Lorsque vous êtes invité à le faire, insérez le CD-ROM Utilisateur et cliquez sur OK. Remarque : ❏ Si un message vous indique que le lecteur n’est pas accessible, cliquez sur Annuler et essayez de nouveau. ❏ Si le message « Erreur système » s’affiche, cliquez sur Annuler. Le contenu exact du message varie en fonction de la version de Windows.
  • Page 18: Pour Les Programmes Dos

    Si votre imprimante ne figure pas dans la liste proposée par votre application, choisissez la première imprimante disponible de la liste ci-dessous. Sélectionnez l’imprimante Epson au cours de l’étape appropriée de la procédure d’installation ou de configuration. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste proposée par votre application, choisissez la première imprimante disponible de la...
  • Page 19: Chapitre 2 Consignes De Sécurité

    Chapitre 2 Consignes de sécurité Indications Attention, Important et Remarques ....20 Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes... . .20 Consignes de sécurité...
  • Page 20: Indications Attention, Important Et Remarques

    Indications Attention, Important et Remarques Avertissement : à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. Attention : mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement. Remarque : informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre imprimante. Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes Ce symbole est placé...
  • Page 21 Lors de l’installation de l’imprimante Important : Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA soit conforme aux normes locales de sécurité en vigueur. ❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. ❏...
  • Page 22 ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
  • Page 23 ❏ Si vous envisagez d’utiliser une table pour imprimante, suivez les recommandations suivantes : Utilisez un support pouvant soutenir une charge minimale de 15 kg pour le modèle PLQ-20 et de 17 kg pour le modèle PLQ-20M. N’utilisez jamais une table sur laquelle l’imprimante serait inclinée.
  • Page 24 ❏ Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ii. si du liquide a pénétré dans l’imprimante, iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est endommagé, iv.
  • Page 25 ❏ N’utilisez pas de livrets dont certaines parties sont collantes (timbres ou cachets). ❏ N’utilisez pas de livrets dont les pages intérieures sont plus petites que la page de couverture. ❏ N’imprimez pas sur la couverture avant ou arrière des livrets. L’impression ne peut être effectuée que lorsque le livret est ouvert.
  • Page 26 ❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension lors de l’impression de l’autotest. Utilisez toujours la touche Hors ligne pour interrompre l’impression. Mettez ensuite l’imprimante hors tension. ❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant l’impression du vidage hexadécimal. Utilisez toujours la touche Hors ligne pour interrompre l’impression.
  • Page 27 ® Conformité NERGY En sa qualité de partenaire NERGY ® , Epson garantit que ce produit répond aux directives du programme ® NERGY pour l’économie d’énergie. ® Le programme NERGY pour le matériel de bureau est un programme international visant à promouvoir les économies d’énergie grâce à...
  • Page 28: Chapitre 3 Manipulation Du Papier

    Chapitre 3 Manipulation du papier Chargement de livrets ........29 Chargement de feuilles simples .
  • Page 29: Chargement De Livrets

    Chargement de livrets Vous pouvez charger des livrets à pliure verticale ou horizontale. Pour charger des livrets, procédez comme suit. 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Ouvrez le livret à la page que vous souhaitez imprimer. Remarque : Avant d’insérer le livret plié dans la fente d’introduction avant, veillez à...
  • Page 30: Chargement De Feuilles Simples

    Important : ❏ Lors de l’utilisation d’un livret, réglez le mode Livret sur Oui et réglez le mode Reliure sur la méthode de reliure des livrets dans le mode des paramètres par défaut. ❏ Utilisez un livret dont le reflet est supérieur à 60 %. ❏...
  • Page 31 2. Insérez la face imprimable de la feuille simple dans la fente d’introduction avant jusqu’à ce que la partie supérieure du papier entre en contact avec le rouleau intérieur. L’imprimante charge automatiquement le papier dans la position correcte, vous pouvez ensuite procéder à l’impression de la feuille.
  • Page 32: Réglage De La Position De Haut De Page

    ❏ Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le capot de l’imprimante est ouvert. Réglage de la position de haut de page La position de haut de page correspond à la position verticale au niveau de laquelle l’impression commence.
  • Page 33 1. Mettez l’imprimante hors tension. Important : Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager. 2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche F2 enfoncée.
  • Page 34: Réglage De La Position De Départ De L'impression

    6. Insérez une feuille de papier A4 dans la fente d’introduction avant. L’imprimante imprime trois H majuscules (HHH) sur la position de haut de page actuellement utilisée et éjecte la feuille. Vous pouvez poursuivre le réglage de la position en appuyant sur les touches F1/Éjecter et F2 et en insérant une autre feuille afin de vérifier la position.
  • Page 35 1. Mettez l’imprimante hors tension. Important : Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager. 2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche F2 enfoncée.
  • Page 36: Logiciel D'impression

    Désinstallation du pilote d’impression et de EPSON Status Monitor 3 ......73 Logiciel d’impression...
  • Page 37: À Propos De Votre Logiciel D'impression

    À propos de votre logiciel d’impression Le logiciel Epson contient le logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3. Le pilote d’impression est un logiciel qui permet à votre ordinateur de contrôler l’imprimante. Vous devez installer le pilote d’impression pour permettre à vos applications Windows d’exploiter pleinement les possibilités offertes par votre...
  • Page 38: Utilisation Du Pilote D'impression Avec Windows Me Et 98

    à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 42. Remarque : ❏ Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier.
  • Page 39: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications

    Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Configuration de l’impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante Nom de la boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression.
  • Page 40 2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques et Options du périphérique. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
  • Page 41: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu Démarrer

    Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur Paramètres. 2. Cliquez sur Imprimantes. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés.
  • Page 42: Modification Des Paramètres Du Pilote D'impression

    Modification des paramètres du pilote d’impression Votre pilote d’impression comporte quatre menus : Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 50. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
  • Page 43: Utilisation Du Pilote D'impression Avec Windows Xp

    à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 49. Remarque : ❏ Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier.
  • Page 44: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications

    Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit : Remarque : Les exemples fournis ci-après se rapportent au système d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé...
  • Page 45 2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés du document s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et Papier/Qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
  • Page 46: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu Démarrer

    3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 49. Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d’impression à...
  • Page 47 2. Cliquez sur Imprimantes. 3. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression (pour Windows XP ou 2000) ou sur Valeurs par défaut du document (pour Windows NT 4.0). La fenêtre Propriétés du document par défaut s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et Papier/Qualité.
  • Page 48 Si vous cliquez sur l’option Propriétés du menu qui s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, la fenêtre du logiciel d’impression, qui contient des menus permettant de définir les paramètres du pilote d’impression, s’ouvre. 4.
  • Page 49: Modification Des Paramètres Du Pilote D'impression

    Modification des paramètres du pilote d’impression Le pilote d’impression comporte deux menus, Disposition et Papier/Qualité, qui vous permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. Vous pouvez aussi modifier des paramètres dans le menu Utilitaire du logiciel d’impression. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section «...
  • Page 50: Aperçu Des Paramètres Du Pilote D'impression

    Aperçu des paramètres du pilote d’impression Les tableaux suivants répertorient les paramètres du pilote d’impression Windows. Veuillez noter que tous les paramètres ne sont pas disponibles dans toutes les versions de Windows. Paramètres d’impression Paramètres Explications Format du papier Sélectionnez le format de papier souhaité. Si le format recherché...
  • Page 51 Paramètres Explications EPSON Status Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en Monitor 3 cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, assurez-vous que la case à cocher Contrôle de l’état de l’imprimante est activée. Préférences du Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue contrôle...
  • Page 52: Paramètres De Contrôle

    Remarque : Si vous installez le pilote d’impression à l’aide de la méthode « Pointer et imprimer », l’application EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas fonctionner correctement. Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, réinstallez le pilote comme indiqué à la section «...
  • Page 53: Installation De Epson Status Monitor 3

    Avant d’utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, veillez à lire le fichier LISEZMOI, inclus sur le CD-ROM Utilisateur. Ce fichier contient les informations les plus récentes concernant cet utilitaire. Installation de EPSON Status Monitor 3 Pour installer l’application EPSON Status Monitor 3, procédez comme suit : 1.
  • Page 54 3. Les paramètres suivants sont disponibles : Sélectionner les Affiche l’état Activé/Désactivé des cases à notifications cocher des éléments d’erreur. Cochez cette case pour afficher la notification relative à l’erreur sélectionnée. Sélectionner Les icônes sélectionnées sont affichées dans la l’icône du barre des tâches sur l’écran de l’ordinateur.
  • Page 55: Accès À Epson Status Monitor 3

    à la barre des tâches, allez dans le menu Utilitaire et suivez les instructions. ❏ Ouvrez le menu Utilitaire, puis cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor. Pour savoir comment ouvrir le menu Utilitaire, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me et 98 »...
  • Page 56: Mise En Réseau De Votre Imprimante

    Mise en réseau de votre imprimante Partage de l’imprimante Cette section détaille la procédure à suivre pour partager l’imprimante dans un réseau Windows standard. Les ordinateurs d’un réseau peuvent partager une imprimante directement reliée à l’un d’entre eux. L’ordinateur auquel l’imprimante est directement connectée est appelé...
  • Page 57: Configuration De L'imprimante Comme Imprimante Partagée

    Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53. ❏ Si vous utilisez l’imprimante partagée dans un environnement Windows Me ou 98, double-cliquez sur l’icône Réseau du panneau...
  • Page 58 3. Cliquez sur l’option Partage des fichiers et des imprimantes du menu Configuration. 4. Activez la case à cocher Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes et cliquez ensuite sur OK. 5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres définis. Remarque : ❏...
  • Page 59 Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53. Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils puissent utiliser l’imprimante mise en réseau.
  • Page 60 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le menu affiché. Si le menu suivant s’affiche sous Windows XP, cliquez sur Assistant de configuration du réseau ou sur Si vous comprenez les risques au niveau de la sécurité...
  • Page 61 Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP, sélectionnez Partager cette imprimante, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez ensuite sur Remarque : Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de traits d’union, faute de quoi une erreur risque de se produire.
  • Page 62: Définition Des Clients

    Voisinage réseau ou Favoris réseau sur le bureau Windows. ❏ Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3 sur des clients, vous devez installer le pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3 sur chacun des clients à...
  • Page 63 3. Sélectionnez l’option Imprimante réseau et cliquez ensuite sur Suivant. 4. Cliquez sur Parcourir, la boîte de dialogue permettant de sélectionner les imprimantes s’affiche alors. Remarque : Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) »...
  • Page 64 Remarque : ❏ Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche, sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions du message.
  • Page 65 Sous Windows XP ou 2000 Procédez comme suit pour définir les clients Windows XP ou 2000. Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté ou de droits d’accès supérieurs (même si vous n’êtes pas l’administrateur) pour installer le pilote d’impression de l’imprimante partagée.
  • Page 66 4. Sous Windows 2000, sélectionnez Saisissez le nom de l’imprimante ou cliquez sur Suivant pour rechercher une imprimante, saisissez le nom de l’imprimante partagée et cliquez ensuite sur Suivant. Remarque : ❏ Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié localement à...
  • Page 67 5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur Suivant. Remarque : ❏ Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau.
  • Page 68 6. Sous Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK. 7. Vérifiez les paramètres et cliquez ensuite sur Terminer. Sous Windows NT 4.0 Procédez comme suit pour définir les clients Windows NT 4.0. Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté...
  • Page 69 4. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : ❏ Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) »...
  • Page 70: Installation Du Pilote D'impression À Partir Du Cd-Rom

    ❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me, 98 ou un système autre que Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 70. 5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK.
  • Page 71 2. Insérez le CD-ROM, la boîte de dialogue du programme d’installation EPSON s’affiche. Fermez la boîte de dialogue à l’aide du bouton Annuler, sélectionnez le lecteur adapté et les noms de dossiers dans lesquels les pilotes d’impression des clients sont enregistrés et cliquez ensuite sur OK.
  • Page 72: Annulation De L'impression

    Annulation de l’impression Si les tirages ne correspondent pas à vos attentes ou s’ils présentent des caractères ou des images incorrects ou déformés, il peut s’avérer nécessaire d’annuler l’impression. Lorsque l’icône de l’imprimante s’affiche dans la barre des tâches, procédez comme suit pour annuler l’impression.
  • Page 73: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    Si vous souhaitez réinstaller le pilote d’impression ou le mettre à niveau, vous devez désinstaller le pilote. Désinstallation du pilote d’impression et de EPSON Status Monitor 3 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.
  • Page 74 4. Sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez sur Ajouter/Supprimer. Remarque : Lors de l’utilisation d’un ordinateur fonctionnant sous Windows XP ou Windows 2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes, sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez ensuite sur Modifier/Supprimer. Logiciel d’impression...
  • Page 75 5. Cliquez sur le menu Modèle de l’imprimante, sélectionnez l’icône EPSON PLQ-20 Advanced et cliquez ensuite sur OK. Remarque : Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier.
  • Page 76: Désinstallation Du Pilote Du Périphérique Usb

    USB. ❏ Une fois le pilote du périphérique USB désinstallé, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble USB. 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Désinstallation du logiciel d’impression »...
  • Page 77 2. Sélectionnez EPSON Imprimantes USB et cliquez sur Ajouter/Supprimer. Remarque : ❏ L’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche que lorsque l’imprimante est reliée à un ordinateur fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB. ❏ Si le pilote du périphérique USB n’est pas installé correctement, il est possible que l’option EPSON Imprimantes USB ne...
  • Page 78 3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Pour réinstaller le pilote d’impression, reportez-vous à la section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13. Logiciel d’impression...
  • Page 79: Chapitre 5 Panneau De Contrôle

    Chapitre 5 Panneau de contrôle Touches et voyants ........80 Fonctions auxiliaires .
  • Page 80: Touches Et Voyants

    Touches et voyants Voyant Prêt (jaune) ❏ S’allume lorsque l’imprimante est prête à recevoir des données ou lorsque la réception de données est en cours. ❏ Clignote en cas d’erreur au cours d’une opération d’impression. Voyant Marche/Arrêt (vert) ❏ S’allume pendant quelques secondes lors de la mise sous tension de l’imprimante.
  • Page 81 Touche F1/Éjecter ❏ Exécute les fonctions affectées à la touche F1/Éjecter lorsque l’imprimante est en mode PR2. Vous pouvez affecter des fonctions optionnelles à la touche en les programmant en mode PR2. ❏ Éjecte le papier lorsque l’imprimante est en mode ESC/P ou IBM PPDS.
  • Page 82 Touche Hors ligne ❏ Permet de commuter entre les activités hors ligne et en ligne de l’imprimante. ❏ Lorsque le mode de paramétrage par défaut de l’imprimante est utilisé, cette touche permet de sélectionner les menus. Il vous suffit d’appuyer sur cette touche pour sélectionner le menu précédent.
  • Page 83: Fonctions Auxiliaires

    Fonctions auxiliaires Cette section détaille les fonctions exécutées lorsque vous mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant une ou plusieurs touches enfoncées. Les fonctions en question sont indiquées dans le tableau suivant et expliquées en détail à la suite du tableau. Interrupteur Fonction Autotest...
  • Page 84 Mode d’impression compressée Lance le mode d’impression compressée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mode d’impression compressée » à la page 85. Vidage des données Lance le mode de vidage des données dans lequel toutes les données saisies sont imprimées sous forme de nombres hexadécimaux et de caractères correspondants.
  • Page 85: Mode D'impression Compressée

    Mode d’impression compressée Procédez comme suit pour compresser les données d’impression selon un facteur de 75 % maximum. Remarque : Le mode d’impression compressée fonctionne uniquement lorsque l’imprimante se trouve en mode ESC/P. 1. Mettez l’imprimante hors tension. Important : Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager.
  • Page 86: Compréhension Des Paramètres Par Défaut

    Compréhension des paramètres par défaut Cette section détaille les paramètres et options disponibles dans le mode de paramétrage par défaut. Tous les éléments disponibles dans le mode de paramétrage par défaut sont classés en trois groupes, basés sur les applications. Vous pouvez sélectionner les trois menus principaux lors de la définition des paramètres par défaut et modifier ensuite les paramètres de chaque élément appartenant au menu sélectionné.
  • Page 87: Mode De Paramétrage Par Défaut

    Mode de paramétrage par défaut Paramètres communs Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras) Logiciel PR2, ESC/P2, IBM PPDS Épreuve rapide Non, Oui Mode I/F * Auto, Parallèle, Série, USB Temps d’attente mode I/F 10, 30 automatique (secondes) Mode bidirectionnel I/F Non, Oui parallèle Mode de transfert par...
  • Page 88 Logiciel Ce paramètre vous permet de sélectionner le format du logiciel. Si vous sélectionnez l’option ESC/P2, l’imprimante fonctionne en mode EPSON ESC/P. Lorsque vous sélectionnez l’option PR2 ou IBM PPDS, l’imprimante émule une imprimante Olivetti ou IBM. Épreuve rapide Cette option est disponible lorsque le pas est équivalent à 10 ou 12 cpi (caractères par pouce).
  • Page 89 Temps d’attente mode I/F automatique (secondes) Lorsque l’imprimante est en mode d’interface automatique et ne reçoit pas de données de l’interface actuellement sélectionnée lorsque le délai spécifié à l’aide de ce paramètre s’est écoulé, elle détermine l’interface qui reçoit des données et bascule sur celle-ci. Vous pouvez spécifier 10 ou 30 pour le temps d’attente de l’interface automatique.
  • Page 90 Parité Lorsque cette option est réglée sur Aucune, le contrôle de parité est désactivé. Lorsqu’il est utilisé, le bit de parité procure une forme élémentaire de détection d’erreur. DSR (PR2) Si vous sélectionnez l’option Oui, la fonction DSR (Data Set Ready) est activée.
  • Page 91 Signal acoustique (bip) Si vous réglez cette fonction sur Oui, l’imprimante émet un signal acoustique en cas d’erreur. Pour plus d’informations sur les erreurs de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des voyants d’erreur » à la page 107. Si vous ne souhaitez pas que l’imprimante émette un signal acoustique, sélectionnez l’option Non.
  • Page 92 Numéro de l’aiguille cassée Sélectionnez le numéro de l’aiguille cassée. Le numéro de l’aiguille cassée figure sur la feuille des paramètres par défaut (qui peut être imprimée en mode de paramétrage par défaut). L’écart sur la ligne inclinée située au-dessus des numéros d’aiguilles indique le numéro de l’aiguille cassée.
  • Page 93 Paramètres du mode PR2 Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras) Émulation PR2, PR40+, PR54+ Police Draft, NLQ1, NLQ2, LQ2, OCR-A, OCR-B Pas (cpi) 10, 12, 15, 16.6, 13, 17.1 Table de caractères Olivetti, PC, ISO Table de caractères Olivetti ST15INT (International), ST15ITA (Italie), ST15P (Portugal), ST15USSR (URSS), ST15SDC (SDC),ST15E (Espagne 1),...
  • Page 94 Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras) Résolution verticale 1/216", 1/240" Auto CR Non, OUI Colonnes 90, 94 Tabulation horizontale 4, 6, 8 Position de haut de page pour Non, Oui PR40+ Norme magnétique * DIN/ISO, ANSI, IBM3604, IBM4746, ISO7811, HT2751CIZ, ISO8484 Sentinelle de fin * ** C, F Déplacement *...
  • Page 95 Table de caractères Olivetti Vous pouvez sélectionner une police. Pour appliquer le paramètre sélectionné dans cette table, vous devez choisir l’option Olivetti pour le paramètre Table de caractères. Table de caractères PC Vous pouvez sélectionner une police. Pour appliquer le paramètre sélectionné...
  • Page 96 Colonnes Vous pouvez sélectionner le nombre de colonnes présentes sur une ligne. Tabulation horizontale Vous pouvez régler le mouvement de la touche de tabulation sur 4, 6 ou 8. Si vous sélectionnez 4, la plage de mouvement est équivalente à quatre lettres au format sélectionné sous Pas. Position de haut de page pour PR40+ Lorsque vous sélectionnez l’option Oui pour ce paramètre et l’option PR40+ pour le paramètre Émulation, la position de haut...
  • Page 97 Déplacement Cette option vous permet de sélectionner la valeur de déplacement de la bande magnétique. Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M. Double Lorsque cette option est réglée sur Oui, les bandes magnétiques enregistrent les données en double. Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
  • Page 98 Paramètres des autres émulations Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras) Sens d’impression Bi-D, Uni-D, Auto 0 barré Police Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige, Script, OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, Sans Serif H Pas (cpi) 10, 12, 15, 17.1, 20, Proportionnel Table de caractères Modèle standard : Italique, PC437, PC850, PC860, PC863, PC865, PC861,...
  • Page 99 Sens d’impression Vous avez le choix entre l’impression automatique (Auto), l’impression bidirectionnelle (Bi-D) ou l’impression unidirectionnelle (Uni-D). L’impression est normalement bidirectionnelle mais l’impression unidirectionnelle permet un alignement vertical précis. Lorsque l’option Auto est sélectionnée, l’imprimante analyse les données et utilise l’impression unidirectionnelle pour toutes les lignes qui nécessitent un alignement vertical.
  • Page 100 Jeu de caractères internationaux pour la table Italique Vous avez le choix entre plusieurs jeux de caractères internationaux pour la table de caractères Italique. Chaque jeu de caractères contient huit caractères qui varient selon le pays ou la langue, afin que vous puissiez personnaliser la table Italique en fonction de vos besoins en matière d’impression.
  • Page 101: Modification Des Paramètres Par Défaut

    Table de caractères IBM (IBM PPDS) Sélectionnez l’option Table2 ou Table1 pour la table de caractères IBM. Cette fonction est uniquement disponible en mode d’émulation IBM PPDS. Colonnes Vous pouvez sélectionner le nombre de colonnes présentes sur une ligne. Chargement du papier Lorsque l’option Chargement automatique est sélectionnée, l’imprimante charge le papier immédiatement après insertion.
  • Page 102 Remarque : ❏ Préparez une feuille de papier au format A4 avant d’activer le mode de paramétrage par défaut. ❏ Vous devez charger une nouvelle feuille de papier à chaque fois que l’imprimante éjecte une feuille imprimée par la fente d’introduction avant.
  • Page 103 5. L’imprimante imprime la méthode de paramétrage et la première sélection du menu principal de configuration. Menu Paramètres communs Menu Paramètres du mode PR2 Menu Paramètres des autres émulations Vous pouvez sélectionner le menu principal de configuration à l’aide de la touche F2. Appuyez ensuite sur la touche F1/Éjecter pour définir le menu.
  • Page 104: Alignement Des Lignes Verticales Sur Les Documents Imprimés

    Alignement des lignes verticales sur les documents imprimés Si vous remarquez que les lignes verticales ne sont pas correctement alignées sur vos tirages, vous pouvez corriger ce problème en utilisant le mode de réglage bidirectionnel de l’imprimante. Pendant le réglage bidirectionnel, trois feuilles de motifs d’alignement intitulés Épreuve étiquetée, Image binaire (ESC * 26H) et LQ (qualité...
  • Page 105 5. Comme indiqué dans les instructions, comparez les motifs d’alignement et sélectionnez celui qui est le mieux aligné. Vous pouvez sélectionner le motif d’alignement à l’aide de la touche F1/Éjecter (pour le motif suivant) et F2 (pour le motif précédent). Le motif sélectionné est indiqué par les voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2.
  • Page 106 Utilisation des voyants d’erreur ..... . . 107 EPSON Status Monitor 3 ......110 Impression d’un autotest .
  • Page 107: Diagnostic Du Problème

    Vous pouvez obtenir les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre les problèmes les plus courants à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, de l’application EPSON Status Monitor 3 ou de l’impression d’un autotest ou d’un vidage hexadécimal.
  • Page 108: Dépannage

    Mode PR2 État des voyants Type de Problème signal Solution sonore O Marche/Arrêt — Le papier n’est pas chargé dans la fente F Prêt d’introduction. Chargez du papier dans la fente d’introduction avant. — Le papier est mal chargé. Retirez le papier et rechargez-le correctement. Reportez-vous à...
  • Page 109: Modes Esc/P Et Ibm Ppds

    Modes ESC/P et IBM PPDS État des voyants Type de Problème signal Solution sonore ••• O Marche/Arrêt Le papier n’est pas chargé dans la fente F Prêt d’introduction. O Hors ligne Chargez du papier dans la fente d’introduction avant. ••• Le papier est mal chargé.
  • Page 110: Epson Status Monitor 3

    EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 fournit des messages d’état ainsi qu’un affichage graphique indiquant l’état de l’imprimante. Si un problème survient au cours de l’impression, un message d’erreur s’affiche dans la fenêtre de la barre de progression.
  • Page 111 1. Mettez l’imprimante hors tension. Important : Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager. 2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche F2 enfoncée.
  • Page 112: Impression D'un Vidage Hexadécimal

    Impression d’un vidage hexadécimal Si vous êtes un utilisateur expérimenté ou un programmeur, vous pouvez imprimer un vidage hexadécimal en vue d’isoler les problèmes de communication entre l’imprimante et votre logiciel. En mode de vidage hexadécimal, l’imprimante imprime toutes les données reçues de l’ordinateur sous forme de valeurs hexadécimales.
  • Page 113 3. Ouvrez un logiciel et envoyez un travail à l’imprimante. L’imprimante reproduit, en format hexadécimal, tous les codes qu’elle reçoit de l’ordinateur. En comparant les caractères de la colonne de droite et les codes hexadécimaux, vous pouvez vérifier les codes reçus par l’imprimante.
  • Page 114: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions La plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer dans l’utilisation de votre imprimante peuvent être résolus simplement. Utilisez les renseignements de cette section pour trouver la cause et la solution des problèmes liés à votre imprimante. « Problèmes d’alimentation électrique » à la page 115 «...
  • Page 115: Problèmes D'alimentation Électrique

    Problèmes d’alimentation électrique Les voyants du panneau de contrôle s’allument brièvement, puis s’éteignent et demeurent éteints. Cause Solution La tension nominale de Vérifiez la tension nominale de l’imprimante ne correspond l’imprimante et de la prise secteur. Si pas à celle délivrée par la prise elles ne concordent pas, débranchez secteur.
  • Page 116: Problèmes D'alimentation Ou De Chargement Du Papier

    Problèmes d’alimentation ou de chargement du papier L’imprimante ne charge pas les feuilles de papier simples ou leur alimentation ne se fait pas correctement. Cause Solution Les feuilles simples ne se Pour plus d’informations sur le chargent pas correctement. chargement des feuilles simples, reportez-vous à...
  • Page 117: Problèmes Liés À La Position D'impression

    Le livret ne se charge pas ou n’est pas entraîné correctement. Cause Solution Le livret n’est pas chargé Pour obtenir des instructions relatives correctement. au chargement des livrets, reportez-vous à la section « Chargement de livrets » à la page 29. Problèmes liés à...
  • Page 118: Problèmes D'impression Ou De Qualité D'impression

    Les paramètres du pilote Avant d’imprimer, choisissez les bons d’impression que vous paramètres du pilote d’impression à souhaitez utiliser ne sont pas partir du bureau de Windows ou dans sélectionnés dans votre votre application. logiciel. Problèmes d’impression ou de qualité d’impression L’imprimante est sous tension mais n’imprime pas.
  • Page 119 Le papier, le ruban ou le Mettez l’imprimante hors tension, mécanisme de protection est ouvrez le capot de l’imprimante et coincé. retirez le papier ou les éléments coincés. Pour éjecter le papier coincé, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 130. Le réglage USB n’est pas Vérifiez que le réglage USB est correct.
  • Page 120 Votre logiciel n’est pas Sélectionnez votre imprimante à partir correctement configuré pour du bureau de Windows ou de votre l’imprimante. application. Le cas échéant, installez ou réinstallez le pilote d’impression. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous à la section «...
  • Page 121 L’impression est pâle. Cause Solution Le ruban est usé. Remplacez la cartouche de ruban comme indiqué à la section « Remplacement de la cartouche de ruban » à la page 176. Il manque une partie de l’impression ou il manque des points de manière aléatoire.
  • Page 122 Il manque des lignes de points sur le tirage. Cause Solution La tête d’impression est Imprimez les paramètres du mode de endommagée. paramétrage par défaut et vérifiez l’état des aiguilles. Pour connaître la procédure d’impression des paramètres, reportez-vous à la section «...
  • Page 123 Les lignes de texte imprimées sont séparées par des lignes blanches supplémentaires. Cause Solution Deux commandes de saut de Réglez le paramètre Saut de ligne ligne sont envoyées à la fin de automatique du mode de paramétrage chaque ligne de texte car le par défaut sur Non.
  • Page 124 Votre application n’est pas Assurez-vous que votre application est correctement configurée pour correctement configurée pour votre votre imprimante. imprimante. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel. Le cas échéant, installez ou réinstallez le pilote d’impression. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous à...
  • Page 125: Problèmes Liés Au Réseau

    Problèmes liés au réseau L’imprimante ne fonctionne pas lorsqu’elle est mise en réseau. Cause Solution Le réglage réseau n’est pas Vérifiez que les travaux d’impression correct. réseau des autres ordinateurs sont imprimés. Si le travail d’impression est effectué, il est possible que l’imprimante ou l’ordinateur présente une anomalie.
  • Page 126: Correction Des Problèmes Usb

    été mis à niveau de Windows 95 à Windows XP, Me, 98 ou 2000. Pour avoir plus de détails sur votre ordinateur, contactez votre revendeur. Vérifiez que EPSON Imprimantes USB apparaît dans l’onglet Gestionnaire de périphériques (uniquement pour Windows Me et 98) Si vous avez annulé...
  • Page 127 Si les pilotes sont correctement installés, EPSON Imprimantes USB doit apparaître dans le menu Gestionnaire de périphériques. Si EPSON Imprimantes USB ne figure pas dans le menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+), situé à côté de Autres périphériques, pour identifier les périphériques installés.
  • Page 128 Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez et rebranchez le câble USB de l’imprimante. Remarque : Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier.
  • Page 129 5. Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur OK. Cliquez de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés Système. 6. Mettez l’imprimante hors tension et redémarrez l’ordinateur. Réinstallez ensuite l’ensemble des pilotes en suivant les instructions de la section «...
  • Page 130: Élimination Des Bourrages Papier

    ❏ Pour Windows 98, essayez de réinstaller le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression. Commencez par désinstaller EPSON Logiciel imprimante à l’aide de l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du panneau de configuration, puis désinstallez EPSON Imprimantes USB. Réinstallez ensuite le logiciel comme indiqué à la section «...
  • Page 131 1. Mettez l’imprimante hors tension. Important : Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager. 2. Ouvrez le capot et appuyez sur le levier de dégagement pour déplacer le mécanisme supérieur.
  • Page 132: Support Technique

    Ne tirez pas le mécanisme à la main, faute de quoi l’imprimante risque d’être endommagée. Support technique Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service clientèle.
  • Page 133 ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit Sélectionnez votre pays : « Germany » à « Hungary » à « France » à la « Norway » à la la page 134 la page 155 page 134 page 156 «...
  • Page 134 Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 p.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. (0,12 E per minute) www.epson.de/support/ France Support Technique EPSON France, 0 892 899 999 (0,34 E/minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à...
  • Page 135 Centres de maintenance AJACCIO CIM Tél : 04.95.23.73.73 Le Stiletto - Lot N° 5 Fax : 04.95.23.73.70 20090 AJACCIO AMIENS Tél : 03.22.22.05.04 Fax : 03.22.22.05.01 13, rue Marc Sangnier 8000 AMIENS ANNECY (td) Tél : 04.50.10.21.30 MAINTRONIC Fax : 04.50.10.21.31 Parc des Glaisins Immeuble Prosalp 14, rue Pré...
  • Page 136 BOURGES (td) Tél : 02.48.67.00.38 BEGELEC Fax : 02.48.67.98.88 18, avenue du 11 Novembre 18000 BOURGES BREST Tél : 02.98.42.01.29 Fax : 02.98.02.17.24 8, rue Fernand Forest 29850 GOUESNOU CAEN Tél : 02.31.84.80.82 Fax : 02.31.84.80.83 17, rue des Métiers 14123 CORMELLES LE ROYAL CLERMONT Tél : 04.73.28.59.60...
  • Page 137 GRENOBLE Tél : 04.76.25.87.87 MAINTRONIC Fax : 04.76.25.88.10 Les Akhesades Bât B. Rue Irène Joliot Curie 38320 EYBENS HEROUVILLE ST CLAIR Tél : 02 31 53 66 83 BEGELEC Fax : 02 31 53 66 84 ZI de la Sphère 558 rue Léon Foucault 14200 HEROUVILLE ST CLAIR LE HAVRE...
  • Page 138 LYON Tél : 04.78.35.38.65 Fax : 04.78.35.24.99 136, chemin Moulin Carron 69130 ECULLY LYON Tél : 04.72.14.95.00 MAINTRONIC Fax : 04.78.41.81.96 9, allée du Général Benoist ZAC du Chêne 69500 BRON LYON Centre Tél : 04.72.56.94.85 MAINTRONIC Fax : 04.72.56.94.89 4, quai Jules Courmont 69002 LYON MARSEILLE...
  • Page 139 MONTPELLIER Tél : 04.67.15.66.80 MAINTRONIC Fax : 04.67.22.50.91 Parc Ateliers Technologiques 2, avenue Einstein 34000 MONTPELLIER MULHOUSE Tél : 03.89.61.77.88 Fax : 03.89.31.05.25 106, rue des Bains 68390 SAUSHEIM NANCY Tél : 03.83.44.44.00 Fax : 03.83.44.10.20 3 rue du Bois Chêne le Loup 54500 VANDOEUVRE CEDEX NANTES Tél : 02.28.03.10.73...
  • Page 140 NIORT Tél : 05 49 24 18 71 MAINTRONIC 49 rue du Fief d'Amourettes Fax : 05 49 24 15 85 79000 NIORT ORLEANS Tél : 02 38 73 16 00 Fax : 02 38 43 85 77 ZA des Vallées 45770 SARAN ème PARIS 11...
  • Page 141 PARIS SUD Tél : 01.64.46.44.01 BEGELEC Fax : 01.69.28.83.22 Immeuble Femto 1, avenue de Norvège 91953 LES ULIS Tél : 05.59.40.24.00 MAINTRONIC Fax : 05.59.40.24.25 375, bd Cami Sallié 64000 PAU REIMS Tél : 03.26.97.80.07 Fax : 03.26.49.00.95 Parc technologique H. Farman 12, allée Fonck 51100 REIMS RENNES...
  • Page 142 STRASBOURG Tél : 03 90 22 79 40 MAINTRONIC Fax : 03 90 20 89 14 ESPACE EUROPEEN DE L'ENTREPRISE 13 avenue de l'Europe 67300 SCHILTIGHEIM TOULON (td) Tél : 04.94.63.02.87 Fax : 04.94.63.42.55 64 route de Capelane ZA la Capelane Parc Burotel 83140 SIX FOURS TOULOUSE...
  • Page 143 Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500 Fax: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.: 902 40 41 42 Fax: 93 582 15 16 E-mail: soporte@epson.es www.epson.es www.epson.es/support/ SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON Provincia Localidad Empresa Dirección Teléfono ALBACETE 02004 DEP. TÉCNICO Francisco Pizarro, 967.50.69.10...
  • Page 144 BALEARES 07006 BIM S. L. Manacor, 82 A 971.24.64.55 Palma de M. bajos 07707 INFORMÁTICA Sant Clemente, 78 971.35.33.23 Mahón MAHÓN, S.L. (Ses Vinyes) BARCELONA 08027 BS MICROTEC Palencia, 45 93.243.13.23 Barcelona MANT. INF., S.L. 08036 RIFE Aribau, 81 93.451.13.36 Barcelona ELECTRÓNICA,S.A.
  • Page 145 GUIPÚZCOA 20011 ELECTRÓNICA Balleneros, 4 bajos 943.46.86.40 San Sebastián GUIPUZCOANA HUELVA 21006 INTERDATA Conde de López 959.54.38.82 Huelva Muñoz, 32 LA CORUÑA 15007 HARDTEC GALICIA Av. Los Mallos, 87 981.23.79.54 La Coruña bajos B LEÓN 24005 MACOISAT, S.L. Av. Fernández 987.26.25.50 León Ladreda, 27 bajos...
  • Page 146 976.01.33.00 Zaragoza CIÓN Y COMPO- Zaragoza, Ctra NENTES Madrid s/n Km 315 United Kingdom EPSON (UK) Ltd. Campus 100, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire HP2 7TJ United Kingdom Tel.: +44 (0) 1442 261144 Fax: +44 (0) 1422 227227 www.epson.co.uk Stylus Products Warranty & Support 08705 133 640 Dépannage...
  • Page 147 01 679 9016 Other Products Warranty & Support 01 679 9015 Sales 1 800 409 132 www.epson.co.uk Italy EPSON Italia S.p.a. Via M. Viganò de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.660.321 Fax. 02.612.36.22 Assistenza e Servizio Clienti TECHNICAL HELPDESK 02.268.300.58...
  • Page 148 ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON AEM SERVICE S.R.L. ELECTRONIC QUAIZ S.N.C. ASSISTANCE CENTRE Via Verolengo, 20 Via San Paolo, 5/h Via Bazzini, 17 Loc. Badia a Settimo 00167 ROMA 20131 MILANO 50018 SCANDICCI (FI) Tel : 06-66018020 Tel : 02-70631407...
  • Page 149 COMPUTER INFORMAINT S.N.C. S.T.E. S.N.C. di ASSISTANCE S.A.S. Ciarrocchi A.& C. Filiale di Olbia 1a Traversa Via del Via Settimo Torinese, 5 Via Monte Pasubio, 22 Gallitello 65016 MONTESILVANO 07026 OLBIA 85100 POTENZA (PE) Tel: 0789-23786 Tel: 0971-489973 Tel : 085-4453664 Fax: 0789-203891 Fax: 0971-476892 Fax : 085-4456860...
  • Page 150 COMPUTER SERVICE 2 MEDIEL S.N.C. filiale di TECNO STAFF S.R.L. S.N.C. Catania Via Vivaldi, 19 Via V.Guindani, 10 Via Novara, 9 00199 ROMA 26100 CREMONA 95125 CATANIA (CT) Tel : 06-8606173 Tel/Fax : 0372-435861 Tel : 095-7169125 Fax : 06-86200117 Fax : 095-7160889 COMPUTER SERVICE 2 MEDIEL S.R.L.
  • Page 151 Portugal EPSON Portugal, S.A. Rua Gregório Lopes Lote 1514 Restelo 1400 - 197 Lisboa Tel.: 21 303 54 00 Fax: 21 303 54 90 Serviço de Apoio a Clientes 707 222 000 www.epson.pt Austria EPSON Deutschland GmbH Service & Support 0810-200113 Monday to Friday: 9 a.m.
  • Page 152 Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 p.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. www.epson.nl/support/ Belgium EPSON Deutschland GmbH Service & Support 070-222082 Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m. Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 p.m.
  • Page 153 Finland Warranty & Support 0800 523 010 Sales (09) 8171 0083 www.epson.fi Croatia RECRO d.d. Trg Sportova 11 10000 Zagreb Tel.: 00385 1 3091090 Fax: 00385 1 3091095 Email: servis@recro.hr www.epson@recro.hr Macedonia DIGIT COMPUTER ENGINEERING 3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Tel.: 00389 91 463896 oppure...
  • Page 154 1000 Ljubljana Tel.: 00386 1 5853417 Fax: 00386 1 5400130 E-mail: bojan.zabnikar@repro.si Luxemburg EPSON Deutschland GmbH Service & Support 0352-26483302 Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m. Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 p.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
  • Page 155 Switzerland EPSON Deutschland GmbH Service & Support 0848-448820 Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m. Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 p.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. (CH local tariff) www.epson.ch/support/ www.epson.ch/fr/support/ Hungary EPSON Deutschland GmbH Service &...
  • Page 156 Czek. Republic EPSON Deutschland GmbH Service & Support 00420-800142052 Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m www.epson.cz/support/ Norway Warranty & Support 800 11 828 Sales 23 16 21 24 www.epson.no Sweden Warranty & Support 08 445 12 58 Sales 08 519 92 082 www.epson.se...
  • Page 157 E-mail: vule@bsprocesor.com; www.goran@bsprocesor.com www.gorangalic@sezampro.yu Greece Pouliadis Associates Corp. 142 Sygrou Avenue 17671 Kalithea, Athens - GREECE Tel.: +30 210 9242072 Fax: +30 210 9241066 E-mail: info@pouliadis.gr www.pouliadis.gr Informatics SA 117 Ionias Avenue 13671 Aharnes, Athens - GREECE Tel: +30 210 2370300 Fax: +30 210 2389801 E-mail: postmaster@informatics.gr www.informatics.gr...
  • Page 158 Despec Hellas SA 8 Arhimidus Street 17778 Tavros, Athens - GREECE Tel: +30 210 4899000 Fax: +30 210 4836849 E-mail: sales@despec.gr www.despec.gr Turkey ROMAR PAZARLAMA SANAYI VE TICARET A.S. Rihtim Cad. Tahir Han No. 201 Karaköy 80030 Istanbul Tel.: 0090 212 252 08 09 (ext:205) Fax: 0090 212 252 08 04 E-mail: zozenoglu@romar.com.tr PROSER ELEKTRONIK SANAYI...
  • Page 159 Inönü Cad. No:72 Teknik Han Kat:3 80090 Gümüssuyu-Taksim/Istanbul Tel : 0 212 252 17 67 Fax : 0 212 244 54 79 E-Mail : epson@bilgisayarhastanesi.com www.bilgisayarhastanesi.com.tr Datapro Alemdag cad. Bayir Sok. No:5/3 Kisikli/Istanbul Tel : 0 216 461 77 75 Fax : 0 216 344 77 35 E-Mail : epson@datapro.com.tr...
  • Page 160 Fax: 0 216 418 58 80 E-mail: destek@ufotek.com.tr ADANA Datapro Baraj yolu 2 , 5 durak yeniçeri apt. 615 .sok 2 /b Adana Tel : 0 322 459 30 16 Fax : 0 322 459 94 93 E-Mail : epson@datapro.com.tr Dépannage...
  • Page 161 Tel : 0 312 417 16 40 Fax : 0 312 417 50 88 E-Mail : ankara@bhtemsilcilik.net Datapro Çetin Emeç Bulvari - 2.Cad. 28/1 Asagiöveçler/Ankara Tel : 0 312 482 03 28 Fax : 0 312 4823754 E-Mail : epson@datapro.com.tr Dépannage...
  • Page 162 Romar Osmanli Caddesi No:29 Balgat /Ankara Tel: 0 312 2874676 (PBX) Fax: 0 312 2874588 E-Mail : romar@romar.com.tr Ufotek Tunus Cad. 54/4 Kavaklidere/Ankara Tel: 0 312 468 43 80 Fax: 0 312 468 44 12 E-mail: destek@ufotek.com.tr ANTALYA Bilgisayar Hastanesi (Eksen) Y.Ulusoy Bulvari-86.Sok.
  • Page 163 Fevzi Çakmak Caddesi Burçin III. Is merkezi No: 54 Kat: 4 Daire: 412 Fomara / BURSA Tel: 0 224 225 29 47 Fax : 0 224 225 29 48 E-Mail : epson@datapro.com.tr DENIZLI Bilgisayar Hastanesi (Aybil) Murat dede mahellesi, 357. sokak No 8/b 4 Çesme mevkii Denizli...
  • Page 164 DIYARBAKIR Bilgisayar Hastanesi (Tmt) Ekinciler Cad. Azc Plaza K:3 No:7 Diyarbakir Tel : 0 412 223 60 60 Fax : 0 412 222 50 96 E-Mail : diyarbakir@bhtemsilcilik.net ERZURUM Bilgisayar Hastanesi (Atilay) Çaykara Cad. Sümbül Sok. Fatih Apt No:1 Erzurum Tel : 0 442 235 46 50 Fax : 0 442 230 31 44 E-Mail : erzurum@bhtemsilcilik.net...
  • Page 165 Ragip Sanli Is Merkezi Izmir Tel : 0 232 4413244 Fax : 0 232 4413245 E-Mail : epson@datapro.com.tr Romar Isçiler Cad. Key Plaza No:147/D Alsancak 35220 Izmir Tel : 0 232 463 39 74 Fax: 0 232 463 39 75 E-Mail : romar@romar.com.tr...
  • Page 166 KONYA Bilgisayar Hastanesi (Baran) Nisantasi Mah. Tamer Sk. Bulus Sit. C Blok 9/A 42060 Selçuklu/Konya Tel : 0 332 238 91 31 Fax : 0 332 238 91 32 E-Mail : konya@bhtemsilcilik.net MERSIN Bilgisayar Hastanesi (Teknotas) Istiklal Cad. 33 Sok. Bina:8 D:1 33000 Mersin Tel : 0324 237 84 01 Fax : 0324 237 86 99 E-Mail : mersin@bhtemsilcilik.net...
  • Page 167 SAMSUN Bilgisayar Hastanesi (Intelsan) Çiftlik Mah Sefa Sok. Ayazoglu Apt. 17/1 Samsun Tel : 0 362 231 77 12 Fax : 0 362 234 46 74 E-Mail : samsun@bhtemsilcilik.net Ufotek Bahçelievler Mah. 100.yil Bulvari No:284/A Tel: 0 362 231 67 26 Fax : 0 362 230 52 75 E-mail: destek@ufotek.com.tr TEKIRDAG...
  • Page 168 Cyprus Pouliadis Associated Cyprus Ltd 75, Limassol Avenue 2121 Nicosia Tel. +357 2 490209 Fax +357 2 490240 Poland EPSON Deutschland GmbH Service & Support 00800-4911299 Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m www.epson.pl/support/ Bulgaria EPSON Deutschland GmbH Service & Support www.epson.bg/support/...
  • Page 169 Romania EPSON Deutschland GmbH Service & Support +40 212305384115 Monday to Friday: 8.30 a.m. to 5.30 p.m. www.epson.ro/support/ Estonia EPSON Deutschland GmbH Service & Support +372 6 718 166 Monday to Friday: 9 a.m. to 6 p.m. http://www.epson.ee/support/ Latvia EPSON Deutschland GmbH Service &...
  • Page 170 Email Warranty & Support: epson-support@compubase.co.ae South Africa Warranty & Support (011) 444 8278 / 91 or 0800 600 578 For details of EPSON Express centres and Service Repair centres http://www.epson.co.za/support/index.htm Sales (011) 262 9200 or 0800 00 5956 www.epson.co.za/ Dépannage...
  • Page 171 EPSON ARGENTINA S.A. Avenida Belgrano 964/970 (1092), Buenos Aires Tel.: (54 11) 4346-0300 Fax: (54 11) 4346-0333 www.epson.com.ar Brazil EPSON DO BRASIL LTDA. Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, São Paulo, SP 06460-020 Tel.: (55 11) 7296-6100 Fax: (55 11) 7295-5624 www.epson.com.br Dépannage...
  • Page 172 Diagonal 109 No. 15-49 Bogotá, Colombia Tel.: (57 1) 523-5000 Fax: (57 1) 523-4180 www.epson.com.co Costa Rica EPSON COSTA RICA, S.A Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste San José, Costa Rica Tel.: (50 6) 296-6222 Fax: (50 6) 296-6046 www.epsoncr.com...
  • Page 173 Mexico EPSON MÉXICO, S.A. de C.V. Av. Sonora #150 México, 06100, DF Tel.: (52 5) 211-1736 Fax: (52 5) 533-1177 www.epson.com.mx Peru EPSON PERÚ, S.A. Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, Perú Tel.: (51 1) 224-2336 Fax: (51 1) 476-4049 www.epson.com...
  • Page 174 USA (Latin America) EPSON LATIN AMERICA 6303 Blue Lagoon Dr., Ste. 390 Miami, FL 33126 Tel.: (1 305) 265-0092 Fax: (1 305) 265-0097 EPSON AMERICA, INC 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel.: (1 562) 981-3840 Fax: (1 562) 290-5051 www.epson.com...
  • Page 175: Options Et Consommables

    Cartouche de ruban........176 Cartouche de ruban d’origine Epson....176 Remplacement de la cartouche de ruban .
  • Page 176: Cartouche De Ruban

    Cartouche de ruban d’origine Epson Dès que l’impression pâlit, vous devez remplacer la cartouche de ruban (S015339). Les cartouches de ruban Epson sont conçues et fabriquées pour fonctionner parfaitement avec votre imprimante Epson. Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d’impression et d’autres pièces de l’imprimante tout en...
  • Page 177 2. Débranchez l’imprimante de la prise électrique. 3. Saisissez le capot de l’imprimante par les deux bords et déplacez le capot vers le haut pour l’ouvrir. 4. Poussez le levier de dégagement pour faire avancer le mécanisme supérieur. Veillez à pousser le levier jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
  • Page 178 5. Faites glisser la tête d’impression à la main jusqu’au centre de l’imprimante. Important : Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main lorsque l’imprimante est sous tension, faute de quoi cette dernière pourrait être détériorée. 6. Saisissez le guide du ruban par les deux bords et tirez sur le guide jusqu’à...
  • Page 179 7. Saisissez (des deux mains) la cartouche de ruban par les deux bords et faites-la pivoter sur les crochets en plastique. Tirez ensuite sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle se dégage de l’imprimante. 8. Retirez la cartouche de ruban neuve de son emballage. 9.
  • Page 180 10. Saisissez le guide du ruban par les deux bords et tirez sur le guide jusqu’à ce qu’il se dégage de la cartouche. 11. Placez le guide du ruban au niveau de la partie inférieure de la tête d’impression et appuyez sur le guide jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
  • Page 181 12. Tournez la molette de tension du ruban pour faciliter la mise en place de ce dernier. Important : Le ruban ne doit pas être torsadé ou froissé. 13. Tirez le levier de dégagement de manière à ce que le mécanisme supérieur retourne en position originale.
  • Page 182: Support Papier Rouleau

    Important : Veillez à déplacer le mécanisme supérieur à l’aide du levier de dégagement. Ne tirez pas le mécanisme à la main, faute de quoi l’imprimante risque d’être endommagée. 14. Fermez le couvercle de l’imprimante. Support papier rouleau Le support papier rouleau disponible en option (C811141) vous permet d’utiliser du papier rouleau de 8,5 pouces semblable à...
  • Page 183 2. Placez ensuite la plaque de base sur le support et solidarisez les deux éléments à l’aide des clips en plastique. Veillez à orienter le support et la plaque de base comme illustré ci-dessous. 3. Accrochez le levier de tension aux deux extrémités du support, comme illustré...
  • Page 184: Installation Du Support Papier Rouleau

    Installation du support papier rouleau Pour installer le support papier rouleau sur l’imprimante, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Placez le support papier rouleau sous l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Placez les deux pattes de positionnement, situées sous l’imprimante, dans les deux orifices de la plaque de base.
  • Page 185: Chargement Du Papier Rouleau

    Chargement du papier rouleau Pour charger un rouleau de papier après avoir installé le support papier rouleau, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Découpez l’extrémité du papier rouleau afin que le bord soit parfaitement droit. 3.
  • Page 186 4. Placez l’axe et le rouleau sur le support papier rouleau en dirigeant l’extrémité du papier vers le bas du rouleau. Mettez ensuite l’imprimante sous tension. 5. Amenez le bord avant du papier au-dessus de la partie avant de l’imprimante et insérez-le dans la fente d’introduction avant jusqu’à...
  • Page 187: Retrait Du Papier Rouleau

    Vous êtes maintenant prêt à imprimer. Une fois l’impression terminée, faites avancer le papier en maintenant la touche F2 (en mode PR2 mode) ou la touche F1/Éjecter (en mode ESC/ P ou IBM PPDS) enfoncée pendant quelques secondes. Une fois le papier rouleau éjecté...
  • Page 188: Serveur D'impression

    Serveur d’impression Vous pouvez utiliser cette imprimante en tant qu’imprimante réseau en installant un serveur d’impression dans le port USB de l’imprimante. Pour avoir des instructions d’installation et d’utilisation, reportez-vous au guide de l’administrateur fourni avec cette option. Vous pouvez utiliser les serveurs d’impression suivants : ❏...
  • Page 189: Informations Relatives Au Produit

    Annexe A Informations relatives au produit Composants de l’imprimante et de la cartouche de ruban ..190 Composants de l’imprimante ......190 Composants de la cartouche de ruban .
  • Page 190: Composants De L'imprimante Et De La Cartouche De Ruban

    Composants de l’imprimante et de la cartouche de ruban Composants de l’imprimante Capot de l’imprimante Panneau de contrôle Interrupteur Marche/Arrêt Fente d’introduction avant Sortie arrière Prise CA Interface série Interface USB Interface parallèle Informations relatives au produit...
  • Page 191: Composants De La Cartouche De Ruban

    Mécanisme supérieur Tête d’impression Levier de dégagement Composants de la cartouche de ruban Molette de tension du ruban Ruban Crochet en plastique Guide du ruban Informations relatives au produit...
  • Page 192: Caractéristiques De L'imprimante

    Caractéristiques de l’imprimante Caractéristiques mécaniques Méthode Imprimante matricielle à impact à 24 aiguilles d’impression : Vitesse PR2 : d’impression : Épreuve rapide 480 cps à 10 cpi Épreuve 360 cps à 10 cpi 180 cps à 10 cpi 120 cps à 10 cpi ESC/P : Épreuve rapide 480 cps à...
  • Page 193 400 millions tête d’impression frappes/fil Dimensions et Hauteur 203 mm poids : Largeur 384 mm Profondeur 280 mm 293 mm (projection de la fente d’introduction avant incluse) Poids Environ 7,7 kg (PLQ-20) Environ 8,7 kg (PLQ-20M) Informations relatives au produit...
  • Page 194 (LQ, 10 cpi, 48 points/caractère) 10 millions de caractères environ (Épreuve, 10 cpi, 24 points/ caractère) Bruit : Environ 53 dB (A) (modèle ISO 7779) (PLQ-20) Environ 55 dB (A) (modèle ISO 7779) (PLQ-20M) Informations relatives au produit...
  • Page 195: Caractéristiques Électroniques

    Interface USB (ver 1.1) Interface série EIA-232D Mémoire tampon : 64 Ko Polices : Émulation PR2 Polices bitmap Épreuve rapide 10, 12 cpi (= EPSON Super Draft) Épreuve 10, 12 cpi (= EPSON Draft) NLQ1 (= EPSON 10, 12, 15 cpi Sans Serif)
  • Page 196 8-32 pts (tous les 2 pts) EPSON Roman T 10,5 pt. 8-32 pts (tous les 2 pts) EPSON Sans Serif H 10,5 pt. 8-32 pts (tous les 2 pts) Polices pour code à barres EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 sur 5, UPC-A,...
  • Page 197 Tables de Émulation PR2 caractères : (Olivetti) 22 tables de caractères graphiques : International, Allemagne, Portugal, Espagne 1, Danemark/Norvège, France, Italie, Suède/Finlande, Suisse, Royaume-Uni, USA ASCII, Grèce, Israël, Espagne 2, URSS, Yougoslavie, Olivetti TCV 370, Canada, SDC, Turquie, Arabe, CIBC (ISO) 9 tables de caractères graphiques : ISO 8859-1 Latin 1, ISO 8859-9 Latin 5...
  • Page 198 Émulations ESC/P et IBM PPDS Standard Une table de caractères Italique et 12 tables de caractères graphiques Table Italique, PC 437 (US, Europe standard), PC 850 (multilingue), PC 860 (Portugais), PC 861 (Islandais), PC 865 (Nordique), PC 863 (Canadien Français), BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15 Informations relatives au produit...
  • Page 199 Étendu Une table de caractères Italique et 39 tables de caractères graphiques Table Italique, PC 437 (US, Europe standard), PC 850 (multilingue), PC 860 (Portugais), PC 861 (Islandais), PC 865 (Nordique), PC 863 (Canadien Français), BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15, PC 437 Grec, PC 852 (Europe de l’est), PC 853 (Turc), PC 855 (Cyrillique),...
  • Page 200: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Modèle 120 V Modèle 220 à 240 V Plage de tension 120 V 220 à 240 V nominale Plage de tension 90 à 132 V 198 à 264 V d’entrée Plage de 50 à 60 Hz 50 à 60 Hz fréquences nominales Plage de...
  • Page 201: Environnement

    Environnement Température Humidité (sans condensation) Fonctionnement (livret, 5 à 35°C 10 à 80 % d’humidité papier ordinaire, papier relative recyclé et formulaires en liasse) Fonctionnement (papier 15 à 25°C 30 à 60 % d’humidité rouleau) relative Stockage -30 à 60°C 0 à...
  • Page 202 Largeur de la piste 7 mm enregistrée Largeur de la piste lue 2 mm Vitesse du support 340 mm/seconde Déplacement Standard, Standard + 10 mm, Standard + 20 mm Nombre de tentatives 1 ou 3 Duplication des champs OUI ou NON Zone enregistrable Couverture arrière Zone de la bande magnétique...
  • Page 203: Caractéristiques Des Formats Enregistrables

    (maxi- (mini- (maxi- mum) mum) mum) IBM4746 10,4 11,9 — ISO8484 12,5 13,9 15,3 HT-2751-CIZ 10,2 12,6 — Caractéristiques des formats enregistrables DIN/ISO et ISO8484 Densité de bits 210 bits par pouce ± 5 % Sens d’enregistrement De gauche à droite Synchroniseur initial 20 bits Modèle SOM (sentinelle de...
  • Page 204 IBM3604 Densité de bits 210 bits par pouce ± 5 % Sens d’enregistrement De gauche à droite Synchroniseur initial 20 bits Modèle SOM (sentinelle de début) Caractères enregistrables 0-9, A, B, D, E Modèle EOM (sentinelle de F ou C fin) Parité...
  • Page 205 Caractères enregistrables 0-9, A, B, C, D, E Modèle EOM (sentinelle de fin) Parité LRC (contrôle de Paire parité longitudinale) Synchroniseur final 20 bits Nombre maximal de 105 caractères caractères enregistrables (1 bloc) Nombre maximal de 45 caractères caractères enregistrables (2 blocs) Nombre de délimiteurs 60 bits...
  • Page 206 Nombre maximal de 37 caractères caractères enregistrables (1 bloc) Nombre maximal de 23 caractères caractères enregistrables (2 blocs) Nombre de délimiteurs 120 bits Centre de la position verticale 10,4 mm Position horizontale de À 14,8 mm du bord gauche départ IBM4746 Densité...
  • Page 207 Centre de la position verticale 10,4 mm Position horizontale de À 9,8 mm du bord gauche départ HT-2751-CIZ Densité de bits 105 bits par pouce ± 5 % Sens d’enregistrement De droite à gauche Synchroniseur initial 55 bits Modèle SOM (sentinelle de début) Caractères enregistrables Modèle EOM (sentinelle de...
  • Page 208 Table de conversion des caractères DIN/ISO, ISO8484 et IBM3604 Fonction Codes d’enregistrement ASCII Code DIN/ISO, IBM3604 de ligne ISO8484 < — > * L’abréviation crt signifie caractère. Informations relatives au produit...
  • Page 209: Ansi Et Iso7811

    ANSI et ISO7811 Fonction Codes d’enregistrement ASCII Code ANSI ISO7811 de ligne — < — > * L’abréviation crt signifie caractère. Informations relatives au produit...
  • Page 210 IBM4746 et HT-2751-CIZ Fonction Codes d’enregistrement ASCII Code IBM4746 HT-2751- de ligne — — — — < — — — > — — * L’abréviation crt signifie caractère. Informations relatives au produit...
  • Page 211: Disposition D'enregistrement De La Bande Magnétique

    Disposition d’enregistrement de la bande magnétique DIN/ISO, IBM3604, ANSI, ISO7811, IBM4746 et ISO8484 Format 1 bloc Effacer Données Effacer Format 2 blocs Première Effacer Écart0 Deuxième donnée donnée Zone de données du Zone de données du premier bloc deuxième bloc Effacer Informations relatives au produit...
  • Page 212 Orientation du profil binaire HT-2751-CIZ Format 1 bloc Effacer Données Effacer Informations relatives au produit...
  • Page 213: Listes Des Commandes

    Format 2 blocs Effacer Deuxième Écart0 Première donnée donnée Zone de données du Zone de données du deuxième bloc premier bloc Effacer Orientation du profil binaire Listes des commandes Pour plus d’informations sur les commandes, reportez-vous au Guide de programmation, inclus sur le CD-ROM Utilisateur. Informations relatives au produit...
  • Page 214: Normes Et Conformité

    Normes et conformité Modèle américain : Sécurité UL60950 CSA C22.2 n°60950 FCC part 15 Subpart B class B CSA C108.8 Class B Modèle européen : Directive Basse tension 73/23/EEC EN 60950 Directive CEM 89/336/EEC EN 55022 Class B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien :...
  • Page 215: Nettoyage De L'imprimante

    électroniques. ❏ N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive. Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de l’imprimante afin de ne pas endommager le mécanisme d’impression. Si vous estimez qu’un graissage s’impose, contactez un revendeur Epson. Informations relatives au produit...
  • Page 216: Transport De L'imprimante

    Transport de l’imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Pour remballer l’imprimante dans son carton d’emballage d’origine, procédez comme suit : Attention : Vous devez déplacer manuellement la tête d’impression pour retirer la cartouche de ruban.
  • Page 217: Glossaire

    Abréviation de « EPSON Standard Code for Printers » (système de commandes grâce auquel votre ordinateur contrôle votre imprimante). Il s’agit d’une norme reconnue par toutes les imprimantes Epson et prise en charge par la plupart des applications destinées aux ordinateurs personnels.
  • Page 218 Form Feed (FF) Touche du panneau de commande et code de contrôle qui fait avancer le papier jusqu’à la position de haut de page suivante. Impression bidirectionnelle Mode d’impression dans lequel la tête d’impression imprime dans les deux sens (de façon bidirectionnelle) de gauche à droite puis de droite à gauche. Cela augmente la vitesse d’impression mais la précision de l’alignement vertical peut diminuer.
  • Page 219 Pilote d’impression Programme qui envoie des commandes permettant d’exploiter les fonctions d’une imprimante particulière. Police Style de caractère désigné par un nom, comme Roman ou Sans Serif. Portrait Impression orientée verticalement sur la page (par opposition au mode paysage qui imprime sur toute la longueur de la page). Il s’agit de l’orientation standard pour l’impression des lettres ou des documents.
  • Page 220 Vidage hexadécimal Méthode de dépannage qui aide à cerner la cause des problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Lorsque l’imprimante est en mode de vidage hexadécimal, elle imprime chaque code reçu en notation hexadécimale ainsi que sous la forme de codes ASCII qui correspondent aux caractères.
  • Page 221 73 Annulation de l’impression, 72 pilote du périphérique USB, 76 Auto CR, 95, 100 Diagnostic du problème, 107 Autotest, 110 EPSON Status Monitor 3, 37, 52, 110 Bourrage papier accès, 55 élimination, 130 installation, 53 ESC/P, 88 Caractéristiques...
  • Page 222 Pilote (pilote d’impression), 37 Pilote d’impression accès Vidage hexadécimal, 112 à partir de Windows 2000 ou NT 4.0, 44 à partir de Windows Me ou 98, 39 désinstallation, 73 paramètres, 50 Position d’impression, 32, 34 Pour contacter EPSON, 132 PR2, 88 Index...

Ce manuel est également adapté pour:

Plq-20m

Table des Matières