Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F21PL / F28WW / F33PT
PNEUMATIC STICK NAILER
CLAVADORA NEUMÁTICA ALIMENTADA POR BARRA
CLOUEUR PNEUMATIQUE À CARTOUCHE
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
166762REVC 11/05
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bostitch F21PL

  • Page 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Page 28 INTRODUCTION Les outils BOSTITCH sont des outils de précision conçus pour un clouage exact et à haut rendement. Ils offrent un service efficace et fiable lorsque utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil sophistiqué, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir de meilleures performances.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques Des Outils De La Série F

    ). Sélectionnez la pression de fonctionnement pour les meilleures performances. NE DÉPASSEZ PAS LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT RECOMMANDÉE. CONSOMMATION D’AIR : Le modèle F21PL / F28WW / F33PT exige 212 l/min (7,5 pi /min) pour fonctionner au taux de 100 clous par minute à une pression de 5,6 kg/cm (80 lb/po ).
  • Page 31: Alimentation En Air Et Connexions

    Une lubrification fréquente mais sans excès est nécessaire pour assurer un fonctionnement optimal. Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH, Mobil Velocite n° 10, ou un équivalent. N’utilisez pas d’huile détergente ni d’additifs. Ces lubrifiants accélèrent l’usure des joints et des butées de l’outil, ce qui a un effet négatif sur les performances et la fréquence d’entretien.
  • Page 32: Chargement Des Outils De La Série F

    REMARQUE : Utilisez uniquement les clous recommandés pour les cloueuses à charpente Bostitch, ou des clous répondant aux spécifications de Bostitch. Pour la pose de connecteurs métalliques avec le F21PL ou le F33PT : N’utilisez qu’une barrette de clous pour connecteur métallique à la fois.
  • Page 33: Commande De Réglage De Profondeur De Fixation

    COMMANDE DE RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE FIXATION Au moment d’utiliser le bras de contact pour clouage en biais : La commande de réglage de profondeur de fixation permet de contrôler précisément la profondeur de pénétration des dispositifs de fixation : encastrement faible, peu profond ou profond. POUR RÉGLER LA PROFONDEUR DE FIXATION : Déconnectez l’outil de l’arrivée d’air avant d’essayer de démonter toute pièce et de modifier le réglage de l’élément de contact.
  • Page 34: Fixation De L'embout Pour Connecteur Métallique

    Bostitch. Pour trouver le centre le plus proche, appelez le : 1-800-556-6696 Pour tout autre renseignement, communiquez avec le service clientèle Bostitch au 1-800-556-6696 ou écrivez à l’adresse suivante : Bostitch Customer Service, Briggs Drive, East Greenwich, RI 02818, États-Unis.
  • Page 35: Fonctionnement De L'outil

    (GÂCHETTE NOIRE) : Votre nouvel outil Bostitch peut facilement être configuré pour une utilisation en mode Déclenchement par contact « Gâchette intelligente ». Pour enfoncer un clou, le déclencheur et la gâchette doivent tous deux être enfoncés. Sur les outils de contact conventionnels, la gâchette peut être maintenue enfoncée, et chaque contact entre le déclencheur et la surface de travail causera...
  • Page 36: Utilisation De L'outil (Suite)

    (CONVENTIONNEL) : Votre nouvel outil Bostitch peut facilement être configuré pour une utilisation en mode Déclenchement par contact « conventionnel ». Pour enfoncer un clou, le déclencheur et la gâchette doivent tous deux être enfoncés. Sur les outils de contact conventionnels, la gâchette peut être maintenue enfoncée, et chaque contact entre le déclencheur et la surface de travail causera...
  • Page 37: Utilisation De La Cloueuse À Charpente F21Pl Et F33Pt Avec Embout Pour Connecteur Métallique

    N’utilisez que le déclencheur séquentiel (gâchette grise) avec cet embout. Consultez les instructions de conversion de la gâchette comprises avec l’ensemble. Les outils Bostitch F21PL et F33PT avec embout pour connecteur métallique comprennent aussi un déclencheur séquentiel (gâchette grise) déjà installé. Ce type de déclencheur : 1.
  • Page 38: Vérification De L'état De Marche De L'outil

    • Veillez à toujours transporter l’outil à l’aide de la poignée. Ne transportez jamais l’outil par le conduit d’air. • Ne modifiez pas la conception ou la fonction originale de l’outil sans avoir obtenu l’accord de BOSTITCH, INC. • Gardez toujours présent à l’esprit qu’une utilisation ou une manipulation incorrecte de cet outil est susceptible d’occasionner des blessures à...
  • Page 39: Maintenance De L'outil Pneumatique

    Vérifiez qu’il n’est pas vrillé, afin qu’il puisse exercer la force prescrite. PIÈCES DE RECHANGE : Nous recommandons les pièces de rechange BOSTITCH. N’utilisez pas de pièces modifiées ou ne fournissant pas une performance équivalente à celle de l’équipement d’origine.
  • Page 40: Dépannage

    Restriction dans l’alimentation d’air Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air L’outil manque de lubrification Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH Les joints toriques de la soupape sont trop usés Remplacez les joints toriques Le ressort du chapeau de bouteille est brisé...
  • Page 41 NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS...

Ce manuel est également adapté pour:

F28wwF33pt

Table des Matières