Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

N66BC
BOSTITCH CAP NAILER
CLAVADORA DE SOMBRERETES BOSTITCH
CLOUEUSE À CAPUCHONS BOSTITCH
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
171130REVA 7/05
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bostitch N66BC-1

  • Page 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    LIMITED WARRANTY Bostitch, Inc., warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitch's option, any defective product within 1 year from the date of purchase.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool.
  • Page 4: Tool Specifications

    100 nails per minute. OPERATION BOSTITCH OFFERS TWO TYPES OF OPERATION FOR THIS SERIES TOOL. CONTACT TRIP: The common operating procedure on “Contact Trip” tools is for the operator to contact the work to actuate the trip mechanism while keeping the trigger pulled, thus driving a fastener each time the work is contacted.
  • Page 5: Air Supply And Connections

    Frequent, but not excessive, lubrication is required for best performance. Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts. Use BOSTITCH Air Tool Lubricant, Mobil Velocite #10, or equivalent. Do not use detergent oil or additives as these lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool, resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance.
  • Page 6 The nail heads must be in the slot in the nose. Fig. C and Fig. D NOTE: Use only nails recommended by Bostitch for N66BC series nailers or nails which meet Bostitch specifications. 4. Swing cover closed: To aid in the feeding of plastic collated nails the tab on the cover should be repositioned.
  • Page 7 LOADING THE N66BC Loading the Plastic Disks: 1. Pull up on the pusher for the plastic disks. 2. Rotate the pusher out of the magazine. 3. Load the plastic disks (held together on the plastic pull string). 4. Rotate the pusher back into the magazine. 5.
  • Page 8: Dial-A-Depth

    MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
  • Page 9: Tool Operation

    READ AND UNDERSTAND THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL. II. REFER TO “TOOL SPECIFICATIONS” IN THIS MANUAL TO IDENTIFY THE OPERATING SYSTEM ON YOUR TOOL. There are two available systems on BOSTITCH pneumatic tools. They are: 1. CONTACT TRIP OPERATION 2. SEQUENTIAL TRIP OPERATION OPERATION 1.
  • Page 10: Tool Operation Check

    “O”-rings. Coat each “O”-ring with “O”-LUBE before assembling. Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots. After reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing.
  • Page 11: Trouble Shooting

    Skipping fasteners; intermittent feed Feed piston dry ......Add...
  • Page 12: Garantia Limitada

    Bostitch. GARANTIA LIMITADA Bostitch, Inc. garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra, y concuerda en reparar o reemplazar, a opción de Bostitch, cualquier producto defectuoso durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no es transferible. La misma cubre únicamente daños provocados por defectos de materiales o mano de obra y no cubre condiciones o malfuncionamientos como consecuencia de desgaste normal, negligencia, abuso, accidente o intento o realización de reparaciones por...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES.
  • Page 14: Especificaciones De La Herramienta

    50% de los pies cúbicos por minuto de la herramienta para funcionar a razón de 100 clavos por minuto. OPERACIÓN BOSTITCH OFRECE DOS TIPOS DE OPERACIÓN PARA HERRAMIENTAS DE ESTA SERIE DISPARO POR CONTACTO: El procedimiento operativo común en las herramientas con “Disparo de contacto” es que el operador tome contacto con el trabajo para activar el mecanismo de disparo manteniendo el gatillo accionado, aplicando así...
  • Page 15: Suministro De Aire Y Conexiones

    Use el Lubricante de Herramientas de Aire Mobil Velocite #10 de BOSTITCH o un equivalente. No use aceite detergente o aditivos, ya que estos lubricantes causan el desgaste acelerado de los sellos y los amortiguadores de choque en la herramienta, dando como resultado un mal rendimiento de la herramienta y el mantenimiento frecuente de la misma.
  • Page 16 Las cabezas de los clavos deben estar en la ranura de la punta. Fig. C y Fig. D NOTA: Use solamente los clavos recomendados por Bostitch para las clavadoras de la serie N66BC o los clavos que cumplen las especificaciones de Bostitch.
  • Page 17 CARGA DE LA N66BC Cargado de los discos de plástico: 1. Hale hacia arriba el empujador de los discos de plástico. 2. Gire el empujador para sacarlo del alimentador. 3. Cargue los discos de plástico (que están juntos en la cuerda de plástico removible). 4.
  • Page 18 • Siempre lleve la herramienta tomándola por la empuñadura. Nunca lleve la herramienta tomándola por la manguera de aire. • No altere ni modifique esta herramienta del diseño o función original sin la aprobación de BOSTITCH. • Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulación incorrecta de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a los demás.
  • Page 19: Operación De La Herramienta

    II. CONSULTE “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA” EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR EL SISTEMA OPERATIVO DE SU HERRAMIENTA. Se dispone de dos sistemas operativos para las herramientas neumáticas de BOSTITCH. Éstos son: 1. OPERACIÓN DE DISPARO POR CONTACTO 2. OPERACIÓN DE DISPARO SECUENCIAL OPERACIÓN...
  • Page 20: Mantenimiento De La Herramienta Neumática

    PARTES DE REEMPLAZO: Se recomienda partes de reemplazo de BOSTITCH. No utilice partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS: Al reparar una herramienta, asegúrese de que las partes internas estén limpias y lubricadas.
  • Page 21: Diagnóstico De Falla

    Sujetadores que saltan Alimentación intermitente Pistón alimentador seco....Agregue el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH en el orificio de la tapa del pistón alimentador Anillos en O del pistón alimentador .
  • Page 22: Garantie Limitée

    INTRODUCTION Le fusil à clous Bostitch N66BC est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir un haut rendement. Cet outil est efficace et fiable lorsqu’il est utilisé correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir les meilleures performances.
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil.
  • Page 24: Caractéristiques Du N66Bc

    100 clous par minute. OPÉRATION BOSTITCH OFFRE DEUX SYSTÈMES DE DÉCLENCHEMENT POUR CETTE SÉRIE DÉCLENCHEMENT À LA VOLÉE : Le mode d’utilisation habituel des outils à déclenchement par contact consiste pour l’opérateur à toucher l’ouvrage afin d’actionner le mécanisme du déclencheur (la gâchette doit rester enfoncée) et d’enfoncer une...
  • Page 25: Lubrification

    éléments internes. Utiliser le lubrifiant pour outils pneumatiques Mobil Velocite n° 10 de BOSTITCH ou un équivalent.Ne pas utiliser une huile détergente ou des additifs qui pourraient accélérer l’usure des joints toriques et des amortisseurs du cloueur et par conséquent entraîner une baisse du rendement et des réparations plus fréquentes.
  • Page 26: Chargement Du N66Bc

    Les têtes de clous doivent se trouver dans la fente du nez de pose. (Fig. C et D) REMARQUE : N’utilisez que les clous recommandés par Bostitch pour les cloueuses Bostitch N66BC ou des clous répondant aux spécifications de Bostitch.
  • Page 27: Charger Les Disques De Plastique

    CHARGEMENT DU N66BC Charger les disques de plastique : 1. Tirez le poussoir des disques de plastique. 2. Tournez le poussoir pour le sortir du magasin. 3. Chargez les disques de plastique (tenus ensemble par le fil tirette de plastique). 4.
  • Page 28: Déflecteur De L'échappement Directionnel

    CE MANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : • N’utilisez jamais l’outil pneumatique BOSTITCH dans un autre but que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur ou d’autres personnes dans la zone de travail.
  • Page 29: Fonctionnement De L'appareil

    II. SE RÉFÉRER À LA RUBRIQUE « CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL » DU MANUEL AFIN D’IDENTIFIER LE MODE D’UTILISATION DE VOTRE OUTIL. Il existe deux modes d’utilisation pour les outils pneumatiques BOSTITCH : 1. DÉCLENCHEMENT À LA VOLÉE 2. DÉCLENCHEMENT AU COUP-PAR-COUP MODE D’EMPLOI...
  • Page 30: Vérification Du Système De Déclenchement

    LUBE de Parker sur tous les joints toriques, avant de procéder à l’assemblage. Appliquer une fine pellicule de “O” LUBE sur toutes les pièces mobiles et pivots. Les opérations de remontage terminées, veiller à mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le circuit d’air avant de procéder aux essais.
  • Page 31: Problèmes De Fonctionnement

    APPAREIL À ROULEAU Éléments d’assemblage manquants ..Piston d’alimentation sec....Utiliser un lubrifiant BOSTITCH et Alimentation Intermittente lubrifier par les trous du collier.

Ce manuel est également adapté pour:

N66bc-2N66bcN66c

Table des Matières