Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

N400C / N401C / N512C
COIL-FED PNEUMATIC NAILER
CLAVADORA NEUMÁTICA ALIMENTADA POR ROLLO
CLOUEUR PNEUMATIQUE À ENROULEMENT
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
171119REVB 8/05
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bostitch N400C

  • Page 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Page 2 The operator must not hold the trigger pulled on contact arm tools except during fastening workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitch's option, any defective product within 1 year from the operation as serious injury could result if the trip accidentally contacted someone or date of purchase.
  • Page 3 FASTENER SPECIFICATIONS: SUPPLY SOURCE: The N400C, N401C, tool uses wire collated coil nails in lengths of 2-1/4” to 4” (55 - 100 mm) with shank diameters of .099” –.148” (2.5 - 3.8mm). Use only clean regulated compressed air as a power source for this tool. NEVER USE OXYGEN, COMBUSTIBLE GASES, OR BOTTLED GASES, AS A POWER SOURCE FOR THIS TOOL AS TOOL MAY EXPLODE.
  • Page 4 If the contact trip is allowed to leave the work surface, the sequence described above must be repeated to drive another fastener. NOTE: Use only nails recommended by BOSTITCH for N400C, N401C, N512C series nailers or nails which meet BOSTITCH specifications.
  • Page 5 C. With the tool off the work surface, pull the trigger. Press the contact trip against the work surface. THE TOOL MUST CYCLE. • Do not alter or modify this tool from the original design or function without approval from BOSTITCH. D. Without touching the trigger, press the contact trip against the work surface, •...
  • Page 6 Skipping fasteners; intermittent feed Feed piston dry ......Add...
  • Page 7 No hale el gatillo ni oprima el brazo de contacto mientras la herramienta esté conectada al diseñadas para lograr el máximo rendimiento al ser utilizadas con sujetadores de precisión de Bostitch que han sido suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse, posiblemente causando lesiones.
  • Page 8 “desconectado rápido” del enchufe macho en la herramienta. La herramienta N400C, N401C utiliza clavos en rollo secuencial de alambre en largos de 55 - 100 mm (2-1/4 a 4 pulgadas) con diámetros de espiga de 2.5 - 3.8 mm (0.099 –0.148 pulgadas).
  • Page 9 NOTA: Use solamente los clavos recomendados por Bostitch para las Si se permite que el disparo por contacto deje la superficie del objeto, la secuencia descrita anteriormente clavadoras de la serie N400C, N401C y N512C o los clavos que cumplen las tendrá que ser repetida para impulsar otro sujetador.
  • Page 10 • No altere ni modifique esta herramienta del diseño o función original sin la aprobación de BOSTITCH. LA HERRAMIENTA SÍ DEBE EFECTUAR SU CICLO. D. Con el dedo alejado del gatillo, apriete el disparador de contacto contra la superficie de trabajo.
  • Page 11 Impulsor roto/quebrado....Reemplazar el impulsor. (Verificar el anillo en O del pistón). Cargador seco/sucio.....Limpiar/Lubricar. Utilice Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH.
  • Page 12 UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection Le fusil à clous Bostitch N400C, N401C, N512C est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par et fournir un haut rendement.
  • Page 13 SPÉCIFICATIONS DES DISPOSITIFS DE FIXATION : D’ÉNERGIE CAR ILS PEUVENT EXPLOSER. Les outils N400C et N401C utilisent des clous en cartouche métallique d’une longueur de 55 mm à 100 mm (2 1/2 po RÉGULATEUR : à 4 po) et d’un diamètre de tige de 2,5 mm à 3,8 mm (0,099 po à 0,148 po).
  • Page 14 AFIN D’IDENTIFIER LE MODE D’UTILISATION DE VOTRE OUTIL. • Ne jamais jouer avec l’outil. Il existe deux modes d’utilisation pour les outils pneumatiques BOSTITCH : • Ne jamais appuyer sur la détente si le nez n’est pas dirigé vers le plan de travail.
  • Page 15 1. SYSTÈME DE SÉCURITÉ À LA VOLÉE : • N’utilisez jamais l’outil pneumatique BOSTITCH dans un autre but que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur A.Enfoncer l’élément palpeur sur la surface de travail sans actionner la détente.
  • Page 16 APPAREIL À ROULEAU Éléments d’assemblage manquants ..Piston d’alimentation sec....Utiliser un lubrifiant BOSTITCH et Alimentation Intermittente lubrifier par les trous du collier.

Ce manuel est également adapté pour:

N401cN512c