Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

EN AIR CONDITIONER
FR CLIMATISEUR
IT
CONDIZIONATORE D'ARIA MANUALE D'ISTRUZIONI
ES ACONDICIONADOR DE AIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT AR CONDICIONADO
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DO UTILIZADOR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EXP09CN1W5

  • Page 1 EN AIR CONDITIONER USER MANUAL FR CLIMATISEUR MANUEL D’UTILISATION CONDIZIONATORE D’ARIA MANUALE D’ISTRUZIONI ES ACONDICIONADOR DE AIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES PT AR CONDICIONADO MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Environment concerns .................... 17 WE'RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You've chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you'll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Warning! This appliance is not applicable). Incorrect connection intended for use by persons can cause overheating and fire. (including children) with reduced Caution! Take care not to catch physical, sensory or mental fingers on fan when adjusting capabilities, or lack of experience horizontal louvres.
  • Page 4 Warning! warning meaning Plug in power plug properly Otherwise, it may cause electric shock or fire due to excess heat generation Do not operate or stop the unit by It may cause electric shock or fire due to Inserting or pulling out Die power plug heat generation Do not damage or use an unspecified...
  • Page 5 ENGLISH Caution! caution meaning When the air filter is to be removed, do It may cause an injury not touch the metal parts of the unit Do not clean the air conditioner with Water may enter the unit and degrade water the insulation.
  • Page 6: Warnings For Use

    Points to keep in mind when using plugged into an outlet that is properly your air conditioner installed and earthed. Caution! Grounding tab Warnings for use Plug the unit. (only for UK) an appropriate voltage rating. Only a cord that has a earthed wire use a 220V - 240V, 50Hz,10A mains connected to an earthed pin.
  • Page 7 ENGLISH reinstated, restart the air conditioner. drainage hose must not be below If the power was off for less than freezing point when used. Drained three minutes, be sure to wait at water may freeze inside the hose, least three minutes before restarting causing water inside the unit to the unit.
  • Page 8: Unit Description

    UNIT DESCRIPTION EXHAUST ADAPTOR A AIR INTAKE ROOM AIR DISCHARGE CASTOR AIR INTAKE Fig. 1 PARTS PARTS NAME: QUANTITY: Exhaust hose 1 pc Unit/ Exhaust Adaptor A 1 pc Window/ Exhaust Adaptor B 1 pc Window Sliding Kit 1 set...
  • Page 9 ENGLISH Exhausting hot air window 4. Extend the other side of the hose discharge and screw it to adaptor B (Fig. 7). must be placed close to a window or opening so that the warm exhaust air can be ducted outside. First position unit on a flat floor and make sure there's a minimum of Fig.
  • Page 10 2. Open the window sash and place the window slider kit on the window Mount wall adaptor directly over stool (Fig. 13). Attach the window correctly installed duct to outside. (This slider kit to the window stool. Adjust usually includes aluminum wall ducting the length of the window slider kit &...
  • Page 11 ENGLISH 6. To secure lower sash in place, attach Window stool Window stool Window slider kit Window slider kit right angle sash lock with 1/2" (12.7mm) screw as shown (FIG. 16). screws screws NOTE: It is difficult to lock the windows with the sash lock for Vinyl- 26.6"~48.5"...
  • Page 12: Air Conditioner Features

    AIR CONDITIONER FEATURES Fig. 23 SETS MODE TURNS UNIT ON OR OFF ADJUSTS TEMPERATURE OR TIME SWING BUTTON SETS FAN SPEED ACTIVATES TIMER MODE INDICATION BUTTONS SWING BUTTON ON/OFF BUTTON TIMER BUTTONS Battery Size: AAA Warning: Do not mix old and new batteries.
  • Page 13: Operating Instructions

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS NOTE Under AUTO mode, you can not select the fan speed. The following instructions represent the Control Panel, the same instructions can FAN MODE: be used for the Remote Control. In this mode there is no need to use COOLING MODE: the exhaust hose or drainage hose.
  • Page 14: Sleep Operation

    SLEEP OPERATION: If the display reads "E4", the display panel communication has failed. Call for sen/ice. In this mode the selected temperature will increase by 1 °C 30 minutes after temp/timer setting the mode is selected. The temperature will then increase by another 1 °C after an additional 30 minutes.
  • Page 15: Air Filter Cleaning

    ENGLISH Additional things you should know temperature within 1 °C, between Now that you have mastered the 17 °C and 30 °C (62 °F and 86 °F). operating procedure, here are more features in your control that you should temperature in degrees Fahrenheit become familiar with.
  • Page 16: Winter Storage

    The cabinet and front may be Winter Storage dusted with an oil-free cloth or washed with a cloth dampened in during the winter, cover it with a solution of warm water and mild plastic or return it to its carton.
  • Page 17: Environment Concerns

    ENGLISH blinds, furniture, etc. - restricts air Set FAN speed to a faster setting to distribution. Clear blockage in front bring air through cooling coils more of unit. frequently. Noise when unit is cooling. open - cool air escapes. Close doors, windows, registers, etc.
  • Page 18: Nous Pensons À Vous

    Informations sur l’environnement ................34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement ! Cet appareil provoquer une surchauffe et un n’est pas conçu pour être utilisé incendie. par des personnes (y compris Attention ! Faites attention de ne des enfants) dont les facultés pas toucher le ventilateur avec les physiques, sensorielles ou doigts lorsque vous ajustez les mentales sont réduites, ou qui...
  • Page 20 Avertissement! avertissement signification Insérez correctement la fiche Une mauvaise réparation peut provoquer d’alimentation. un choc électrique ou un incendie en raison d’une génération excessive de chaleur. Ne faites pas fonctionner ou n’arrêtez pas Cela peut provoquer un choc électrique ou l’appareil en branchant ou débranchement...
  • Page 21 FRANÇAIS Attention ! attention signification Cela peut entraîner des blessures. touchez pas les parties métalliques de l’appareil. Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l’eau. dégrader l’isolation. Cela peut provoquer un choc électrique. Aérez bien la pièce lorsque vous utilisez Cela pourrait entraîner un manque l’appareil en même temps qu’une cuisinière, etc.
  • Page 22: Avertissements D'utilisation

    Points à garder en mémoire lors de utilisez uniquement le câble l’utilisation de votre climatiseur d’alimentation spécifié par le fabricant. Attention ! Cet appareil dispose d’un cordon Avertissements d’utilisation branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
  • Page 23: Remarques Sur Le Fonctionnement

    FRANÇAIS est bien effectuée, le tuyau de courant durant l’utilisation, attendez vidange ne doit pas être tordu, et 3 minutes avant de redémarrer il ne doit pas être surélevé durant l’appareil. Une fois le courant le mode déshumidification. Sinon, revenu, rallumez le climatiseur. Si l’eau vidangée pourrait se répandre le courant a été...
  • Page 24 BANDEAU DE COMMANDE ADAPTATEUR D’ÉCHAPPEMENT A POIGNÉE DE TRANSPORT (DES SORTIE DE VIDANGE DU BAC DEUX CÔTÉS). INFÉRIEUR ARRIVÉE D’AIR SORTIE DE VIDANGE DE DÉSHUMIDIFICATION ARRIVÉE D’AIR SORTIE D’ÉCHAPPEMENT D’AIR Fig. 1 COMPOSANTS NOM DES COMPOSANTS : QUANTITÉ : Tuyau d’échappement 1 pièce Adaptateur A d’échappement / appareil...
  • Page 25: Échappement De L'air Chaud Par Une Fenêtre

    FRANÇAIS Échappement de l’air chaud par une fenêtre l’appareil doit être placé à proximité d’une fenêtre ou d’une ouverture afin que l’air chaud puisse être conduit vers l’extérieur. Fig. 7 Placez d’abord l’appareil sur un sol plat 5. Glissez ce montage sur l’appareil en vous assurant qu’aucun obstacle ne (Fig. 8).
  • Page 26: Installation Dans Une Fenêtre À Double Guillotine

    2. Ouvrez la guillotine de la fenêtre et placez le kit de coulissage de la fenêtre Installez l’adaptateur mural directement sur le rebord de la fenêtre (Fig. 13). sur le conduit vers l’extérieur correctement Fixez le kit de coulissage de la fenêtre installé.
  • Page 27: Installation Dans Une Fenêtre À Guillotine Coulissante

    FRANÇAIS Window stool 6. Pour maintenir la guillotine basse Window slider kit Rebord de la fenêtre Kit de coulissage de la fenêtre en place, attachez le verrou de la guillotine du coin droit avec une vis screws 1/2" (12,7 mm) comme indiqué dans la Fig. 16.
  • Page 28: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Fig. 23 TEMPÉRATURE/HEURE TOUCHE SWING TOUCHE ON/OFF TOUCHES DU MINUTEUR Piles : AAA Avertissement : Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone), et rechargeables (nickel-cadmium). Remarque Appuyez sur la touche RESET si vous souhaitez revenir aux réglages d’usine...
  • Page 29: Fonctionnement Du Minuteur

    FRANÇAIS Remarque automatiquement le mode cooling, heating (non applicable aux modèles à refroidissement uniquement) ou ventilateur seul, selon la température que vous avez instructions peuvent être utilisées pour la sélectionnée et la température ambiante. télécommande. MODE COOLING (refroidissement) : la température ambiante, aux alentours de Avec ce mode, vous DEVEZ utiliser la température que vous avez sélectionnée.
  • Page 30: Fonctionnement Swing

    Si vous souhaitez voir le temps Si « E2 » s’affiche, une erreur du capteur de température de l’évaporateur s’est départ différé sélectionne automatiquement produite. Contactez le service de le mode, la température et la vitesse du dépannage. ventilateur, selon les réglages utilisés lors de réglage temp/minuteur...
  • Page 31: Informations Supplémentaires À Savoir

    FRANÇAIS Le tuyau peut alors : Informations supplémentaires à savoir A. S’évacuer vers un point de vidange situé plus bas que l’appareil. Maintenant que vous maîtrisez la procédure de fonctionnement, voici B. Être raccordé à une pompe de d’autres fonctions que vous pouvez utiliser. condensation (vendue séparément).
  • Page 32: Nettoyage De L'enveloppe

    Nettoyage de l’enveloppe afin d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie. Vous pouvez Retirez la vis et éliminer la poussière de l’enveloppe et sortez la grille de l’avant de l’appareil en utilisant un d’arrivée d’air chiffon sans huile ou les nettoyer avec un chiffon humidifié...
  • Page 33 FRANÇAIS sélectionnée (Mode Heating). Sélectionnez une température plus Réinitialisez de la température. basse. L’air sortant de l’appareil n’est pas assez froid. positionnés. Repositionnez les volets pour une meilleure distribution de l’air. inférieure à 16 °C (60 °F). Il se peut qu’aucun refroidissement ne se produise tant que la température de la des rideaux, des stores, des meubles, pièce ne dépasse pas 16 °C (60 °F).
  • Page 34: Informations Sur La Mise Au Rebut De L'appareil Destinées À L'acheteur

    Informations sur la mise au contacter les autorités locales pour rebut de l’appareil destinées à avoir plus de détails sur le ramassage l’acheteur et le recyclage des piles. Pour la Suisse : doivent être ramenées au point de appareil, informez-vous de la vente.
  • Page 35 Considerazioni ambientali ..................51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 36 Avvertenza! Questa inadeguato può provocare il apparecchiatura non è destinata surriscaldamento o l’incendio. all’uso da parte di bambini o Attenzione! Prestare attenzione adulti con limitate capacità fisiche, a non incastrare le dita nella sensoriali o mentali o con scarsa ventola durante la regolazione dei esperienza o conoscenza sull’uso...
  • Page 37 ITALIANO Avvertenza:! avvertenza significato Inserire correttamente la spina nella presa In caso contrario, c’è il pericolo di scosse elettriche o incendi dovuti all’eccessiva produzione di calore Non azionare o spegnere per non generare scosse elettriche o l’apparecchiatura inserendo o estraendo incendi dovuti all’eccessiva formazione di la spina di alimentazione calore...
  • Page 38 Attenzione! attenzione significato Dopo aver rimosso il filtro dell’aria, Esiste il pericolo di lesioni fisiche non toccare le parti metalliche dell’apparecchiatura Non pulire il condizionatore con acqua nell’apparecchiatura e danneggiare l’isolamento. Pericolo di scosse elettriche Aerare bene la stanza se l’apparecchiatura Si può...
  • Page 39: Avvertenze Per L'uso

    ITALIANO Aspetti da ricordare quando si pericolo. Per un’eventuale sostituzione, utilizza il condizionatore utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione indicato dal produttore. Attenzione! collegata alla messa a terra. Questa Avvertenze per l’uso apparecchiatura è dotata di un cavo questo prodotto. deve essere inserita in una presa adeguatamente installata e con messa componenti dell’apparecchiatura.
  • Page 40 3 minuti prima di riavviare l’apparecchiatura. Una volta tubo di drenaggio non deve presentare ripristinata l’alimentazione, riavviare il pieghe e non deve essere sollevato condizionatore. In assenza di corrente durante la fase di deumidificazione.
  • Page 41: Accessori Forniti

    ITALIANO QUADRO COMANDI TAPPO DI SCARICO (ESTERNA) SCARICO DI DRENAGGIO DEUMIDIFICAZIONE (ESTERNA) Fig. 1 ACCESSORI FORNITI COMPONENTI NOMI DEI COMPONENTI: QUANTITÀ: Tubo di espulsione dell’aria 1 pezzo Adattatore apparecchiatura/espulsione aria A 1 pezzo Adattatore finestra/espulsione aria B 1 pezzo Dispositivo per l’attacco alla finestra 1 set Striscia di schiuma sigillante 3 pezzi...
  • Page 42: Espulsione Dell'aria Calda Attraverso La Finestra

    Espulsione dell’aria calda 4. Allungare l’altra estremità del tubo attraverso la finestra flessibile e avvitarla sull’adattatore B (Fig. 7). In modalità di RAFFRESCAMENTO, l’apparecchiatura va collocata vicino a una finestra o a un’apertura per consentire all’aria calda di espulsione di essere convogliata verso l’esterno.
  • Page 43 ITALIANO SCARICO DA MURO 2. Aprire il telaio scorrevole della finestra e appoggiare il dispositivo per l’attacco Applicare l’applicatore da muro alla finestra sul davanzale (Fig. 13). direttamente sul tubo installato Fissare il dispositivo per l’attacco alla correttamente rivolto verso l’esterno. finestra sul davanzale.
  • Page 44 6. Per bloccare il telaio scorrevole Window stool Davanzale Dispositivo per l’attacco Window slider kit alla finestra inferiore in posizione, fissare il tassello della finestra di sicurezza con una vite da 12,7 mm screws Viti come illustrato (FIG: 16).
  • Page 45: Quadro Comandi

    ITALIANO QUADRO COMANDI Fig. 23 TEMPERATURA O ORARIO ACCENSIONE SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA TASTO SWING ACCENSIONE TIMER IMPOSTAZIONE DEI MODI DI FUNZIONAMENTO TASTO SWING TASTO ON/OFF TASTI TIMER Dimensioni batteria: AAA Avvertenza: Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco e carbonio) o ricaricabili (nichel-cadmio).
  • Page 46 ISTRUZIONI D’USO NOTA seleziona automaticamente le funzioni di raffrescamento, riscaldamento (non applicabile nei modelli senza quadro dei comandi ma sono applicabili riscaldamento) o solo la ventola, a seconda anche per il telecomando. della temperatura selezionata e della MODALITÀ RAFFRESCAMENTO: temperatura ambiente Il condizionatore In questa modalità...
  • Page 47: Modalità Sleep

    ITALIANO il contenuto del display visualizzando Se il display riporta "E2", significa che il nuovamente la temperatura. Se si desidera sensore della temperatura evaporatore si è verificare il tempo residuo, premere il tasto guastato. Contattare il servizio assistenza. Impostazione temp/timer riporterà...
  • Page 48 B. Essere collegato a una pompa di funzioni previste con le quali è consigliabile condensa (venduta a parte). familiarizzare. Togliere il tappo Remove the un avvio ritardato automatico di 3 Garden hose Tubo da giardino supplied rubber in gomma minuti nel caso l’apparecchio venga...
  • Page 49 ITALIANO Pulizia della struttura il condizionatore dalla corrente prima Togliere la vite e il pannello anteriore si possono e smontare la spolverare con un panno privo di griglia di entrata dell’aria olio o lavare con un panno inumidito in una soluzione di acqua calda e detersivo per i piatti liquido delicato.
  • Page 50 L’aria che esce dall’apparecchiatura calda. Impostare una temperatura non è abbastanza fredda. inferiore. 16° C. Il raffrescamento potrebbe non attivarsi fino a quando la temperatura posizionati in maniera inadeguata. non supera i 16° C. Posizionare i deflettori per una migliore distribuzione dell’aria.
  • Page 51: Informazioni Sullo Smaltimento

    ITALIANO Informazioni sullo smaltimento conoscere i particolari della raccolta e del riciclaggio. Per la Svizzera: prodotto rivolgersi all’ufficio di devono essere riportate nel punto competenza locale per informazioni vendita. sul metodo corretto. Per gli altri paesi non appartenenti all’Unione Europea: refrigerante R41 OA.
  • Page 52 Cuestiones medioambientales ................. 68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 53: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ¡Advertencia! Este aparato (en su caso). Una conexión no debe ser utilizado por incorrecta puede provocar personas (incluidos niños) cuyas sobrecalentamientos e incendios. capacidades físicas, sensoriales Precaución Procure no pillarse o mentales estén disminuidas o los dedos en el ventilador al que carezcan de la experiencia ajustar las lamas horizontales.
  • Page 54 Advertencia! advertencia significado Conecte el enchufe adecuadamente De lo contrario, puede causar descargas eléctricas o incendios debido al exceso de generación de calor No utilice ni pare la unidad introduciendo Puede causar descargas eléctricas o o tirando del enchufe incendios debido a la generación de...
  • Page 55 ESPAÑOL Precaución precaución significado Cuando extraiga el filtro de aire, no toque Puede causar lesiones las piezas de metal de la unidad No limpie el acondicionador de aire con Puede entrar agua en la unidad y degradar agua el aislamiento. Puede causar descargas eléctricas Ventile bien la habitación cuando lo utilice Puede provocar escasez de oxígeno...
  • Page 56: Precauciones De Uso

    Puntos que se deben tener en cable de alimentación especificado por cuenta a la hora de utilizar el el fabricante para la sustitución. acondicionador de aire Precaución conectado a tierra El aparato está equipado con un cable que tiene un hilo de tierra.
  • Page 57 ESPAÑOL el tubo de desagüe no debe tener eléctrico durante el uso, deje dobleces ni estar elevado durante el que transcurran 3 minutos antes modo de deshumidificación. de reiniciar la unidad. Una vez De lo contrario, el agua drenada restablecida la corriente, reinicie puede derramarse en la habitación.
  • Page 58 ADAPTADOR DE ESCAPE A ASA DE TRANSPORTE (AMBOS BANDEJA INFERIOR ENTRADA DE AIRE MANDO A DISTANCIA DESCARGA DE AIRE AMBIENTE DESHUMIDIFICACIÓN RUEDAS ENTRADA DE AIRE Fig. 1 PIEZAS NOMBRE DE LAS PIEZAS: CANTIDAD: Tubo de escape 1 ud. Unidad / adaptador de escape A 1 ud.
  • Page 59 ESPAÑOL Descarga de aire caliente de escape 4. Extienda el otro lado del tubo y enrósquelo al adaptador B (Fig. 7). En el modo de ENFRIAMIENTO, el aparato se debe colocar cerca de una ventana o ventilación para que el aire caliente de escape pueda salir hacia afuera.
  • Page 60 DESCARGA DE PARED 2. Abra la ventana de guillotina y coloque el kit de deslizamiento de ventana Adaptador de montaje en pared en el reborde (Fig. 13). Acople el directamente sobre el conducto kit de deslizamiento de ventana al correctamente instalado al exterior.
  • Page 61 ESPAÑOL 6. Para sujetar la guillotina inferior en su Window stool Reborde de la Kit de deslizamiento de Window slider kit sitio, acople el cierre de guillotina de ventana ventana ángulo recto con un tornillo de 1/2" screws tornillos (12,7 mm) como se indica (Fig. 16). NOTA: Es difícil cerrar las ventanas con el cierre de guillotina para las 26.6"~48.5"...
  • Page 62: Mando A Distancia

    Fig. 23 HORA MODO DE ESPERA MANDO A DISTANCIA BOTÓN DE ENCENDIDO/ APAGADO Tamaño de la batería: AAA Advertencia: No mezcle baterías nuevas y antiguas. No mezcle baterías alcalinas, normales (carbono-zinc) ni recargables (níquel cadmio). NOTA Fig. 24 el teclado de forma que no se puedan INDICACIÓN DE MODO...
  • Page 63: Modo De Enfriamiento

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO NOTA haya seleccionado y de la temperatura ambiente. El acondicionador de aire controla automáticamente la temperatura el panel de control; se pueden usar las ambiente alrededor del punto de mismas instrucciones para el mando a temperatura que haya ajustado. Con el distancia.
  • Page 64: Código De Error

    Para activar la función del temporizador cuando la unidad está apagada, pulse la tecla TIMER para acceder en primer lugar al ajuste del inicio diferido y a continuación Si la pantalla muestra “E3”, el sensor pase al final del retardo de la misma forma...
  • Page 65 ESPAÑOL más funciones del control con las que Manguera Retire el topo Remove the debe familiarizarse. Garden hose de regar supplied rubber de goma stopper suministrado inicio diferido automático de 3 minutos si la unidad se apaga y enciende rápidamente. De esta forma se evita que el compresor se caliente excesivamente y que se 2.
  • Page 66 Quite el tornillo y Se puede quitar el polvo de la extraiga la rejilla carcasa y el frontal con un paño de entrada de aire sin aceite o se pueden lavar con un paño humedecido en una solución...
  • Page 67 ESPAÑOL alto. Ajuste una temperatura más temperatura ajustada (modo Heat). Restablezca la temperatura. baja. El aire de la unidad no parece lo suficientemente frío. están mal colocadas. Coloque las láminas para una mejor distribución del aire. de 16 °C (15,56 °C). El enfriamiento no se produce hasta que la temperatura ambiente sube por bloqueada por persianas, muebles,...
  • Page 68 Información sobre desechos legislación. Póngase en contacto para el usuario con las autoridades locales para obtener detalles sobre los métodos de recogida y reciclaje. póngase en contacto con las Para Suiza: autoridades locales para consultar la debe devolver al punto de venta.
  • Page 69 Preocupações ambientais ..................85 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
  • Page 70: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Aviso! Este aparelho não se ligação incorrecta pode causar destina a ser utilizado por sobreaquecimento e incêndio. pessoas (incluindo crianças) com Cuidado! Tenha cuidado para capacidades físicas, sensoriais não tocar com os dedos na ou motoras reduzidas ou falta de ventoinha quando ajustar os experiência e conhecimentos, a...
  • Page 71 PORTUGUÊS Aviso! aviso significado Caso contrário, pode causar choque correctamente eléctrico ou incêndio devido a sobreaquecimento. Não active ou desactive o aparelho Pode causar choque eléctrico ou incêndio ligando ou desligado a ficha eléctrica. devido à criação de calor Não danifique o cabo eléctrico, nem utilize Isso pode causar choque eléctrico ou um cabo eléctrico não especificado incêndio...
  • Page 72 Cuidado! atenção significado Quando o filtro do ar estiver removido, não Podem causar ferimentos toque nas peças metálicas do aparelho Não limpe o ar condicionado com água A água pode entrar no aparelho e danificar o isolamento. Pode causar choque eléctrico...
  • Page 73: Precauções Durante A Utilização

    PORTUGUÊS Pontos a ter em conta quando especificado pelo fabricante para a utilizar o ar condicionado substituição. Cuidado! Este aparelho está equipado com um cabo que possui fio de terra. A Avisos relativos à utilização ficha tem de ser ligada numa tomada eléctrica devidamente instalada e produto.
  • Page 74 O aparelho possui um dispositivo correcto, a mangueira de electrónico que mantém o escoamento não deve ter dobras compressor desligado durante três e não deve ficar mais elevada minutos por motivos de segurança. do que o aparelho quando ele...
  • Page 75: Nome Da Peça

    PORTUGUÊS ADAPTADOR DE ESCAPE A PEGA DE TRANSPORTE (AMBOS SAÍDA DE ESCOAMENTO DO ENTRADA DE AR DESCARGA DE AR PARA O SAÍDA DE ESCOAMENTO DE INTERIOR DESUMIDIFICAÇÃO RODA ENTRADA DE AR SAÍDA DE AR DE ESCAPE Fig. 1 PEÇA NOME DA PEÇA: QUANTIDADE: Tubo de saída 1 unid.
  • Page 76 Descarga de ar quente de escape No modo FRIO, o aparelho tem de ser colocado perto de uma janela ou outra abertura para que o ar quente de escape possa ser conduzido para o exterior. Fig. 7 Comece por colocar o aparelho num piso plano, perto de uma tomada eléctrica e...
  • Page 77 PORTUGUÊS DESCARGA POR PAREDE 2. Abra a janela e coloque o kit para janela deslizante no peitoril da Monte o adaptador de parede janela (Fig. 13). Fixe o kit para janela directamente numa conduta para o exterior deslizante no peitoril da janela. Ajuste devidamente instalada.
  • Page 78 6. Para fixar a parte inferior da janela, Window stool Peitoril da janela Window slider kit Kit para janela deslizante fixe a esquadria de bloqueio com um parafuso de 12,7 mm (1/2") conforme screws parafusos ilustrado (Fig. 16). NOTA: Como é difícil bloquear janelas de PVC com a esquadria de bloqueio, 26.6"~48.5"...
  • Page 79: Características Do Ar Condicionado

    PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO Fig. 23 AJUSTA TEMPERATURA OU TEMPO INDICA TEMPERATURA/TEMPO ACTIVA O TEMPORIZADOR BOTÕES REPOSIÇÃO + BOTÕES DO TEMPORIZADOR Tamanho da pilha: AAA Aviso: Não misture pilhas usadas com pilhas novas. Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
  • Page 80: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO NOTA que só fazem arrefecimento) ou apenas ventilador, dependendo da temperatura As instruções seguintes dizem respeito seleccionada e da temperatura ambiente. ao Painel de Controlo, mas também se O ar condicionado controla a temperatura aplicam ao Controlo Remoto.
  • Page 81: Código De Avaria

    PORTUGUÊS Se desejar verificar o tempo restante, Se o visor apresentar “E2”, isso significa prima o botão TIMER. O funcionamento uma avaria no sensor da temperatura com arranque diferido utiliza do evaporador. Contacte a assistência automaticamente o modo, a temperatura técnica.
  • Page 82 A mangueira pode: Informações adicionais que deve conhecer A. Descarregar para um ralo que esteja mais baixo do que o aparelho. Agora que já sabe utilizar o aparelho, deve conhecer outras características do seu B. Ser ligada a uma bomba funcionamento.
  • Page 83: Antes De Nos Contactar

    PORTUGUÊS condicionado da corrente eléctrica, para evitar perigos de choque Remova o eléctrico e incêndio. Pode limpar parafuso e baixe o exterior com um pano isento a grelha da entrada de ar de óleos ou lavá-lo com um pano humedecido numa solução de água morna com detergente de loiça pano.
  • Page 84 O ar que sai do aparelho não parece posicionados. Posicione bem os suficientemente frio. direccionadores para melhorar a distribuição do ar. 16 °C (60 °F). O arrefecimento não é possível enquanto a temperatura ambiente não for superior a 16 °C está...
  • Page 85: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Informação para os utilizadores com a legislação. Contacte as suas acerca da eliminação autoridades locais para obter mais informações sobre os sistemas de recolha e reciclagem. contacte as suas autoridades locais Para a Suíça: A pilha usada deve e pergunte qual é...
  • Page 86 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières