Beko RDSA180K20W Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RDSA180K20W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank / Gefrierschrank
Koelkast
Хлaдилник
Hűtőszekrény
Hladnjak
Frižider
Instruction of use
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Инструкции за употреба
Használati útmutató
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
RDSA180K20W
EN | FR | DE | NL | BG | HU | HR | BS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RDSA180K20W

  • Page 1 Kühlschrank / Gefrierschrank Koelkast Хлaдилник Hűtőszekrény Hladnjak Frižider Instruction of use Notice d'utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Инструкции за употреба Használati útmutató Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu RDSA180K20W EN | FR | DE | NL | BG | HU | HR | BS...
  • Page 3 Please read this user manual first Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 11 Warnings Thermostat setting button....11 Intended use ........4 Defrost ..........11 General safety ........4 Making ice ........12 For products with a water dispenser.. .6 Stopping your product .....
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer compartment Fridge compartment Freezer shelf Adjustable front feet Thermostat and lamp housing Door shelves Fridge compartment shelves Egg tray Defrost water collection channel - drain tube Bottle shelf Crisper cover Salad crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; Please review the following information. they may stick to your hand. Failure to observe this information may • Unplug your refrigerator before cause injuries or material damage. cleaning or defrosting. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Page 7 • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than refrigerator after power failure. those recommended by the • This operation manual should be manufacturer.
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    • Never place objects on top of the HCA warning refrigerator; otherwise, these objects If your product's cooling system may fall down when you open or contains R600a: close the refrigerator's door. This gas is flammable. Therefore, pay • As they require a precise attention to not damaging the cooling system and piping during usage and temperature, vaccines, heat-...
  • Page 9: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the refrigerator as In case the information which are given recommended in the “Maintenance and in the user manual are not taken into cleaning” section. account, manufacturer will not assume 3. Connect the plug of the refrigerator to any liability for this.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    4. Place your refrigerator on an even Disposing of the packaging floor surface to prevent jolts. The packing materials may be 5. Do not keep your refrigerator in dangerous for children. Keep the ambient temperatures under 10°C. packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the Adjusting the legs...
  • Page 11: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 45°...
  • Page 12: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. •...
  • Page 14: Making Ice

    Making ice • Stop your refrigerator by means of the temperature setting button or Fill the ice container with water and unplug the power cord from the place it into the freezer compartment. outlet. Your ice will be ready approximately in • You can place a container filled with two hours.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 17 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 18 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 19: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..11 Sécurité générale ....... 4 Décongélation ......... 11 Pour les appareils dotés d'une fontaine Fabrication de glaçons ....
  • Page 21: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur A. Compartiment congélateur B. Compartiment réfrigérateur 1. Clayette du congélateur 7. Pieds avant réglables 2. Ampoule et boîtier de thermostat 8. Balconnet de porte 3. Clayettes en verre 9. Casier à oeufs 4. Voie de récupération de l’eau de 10.
  • Page 22: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur: ne placez suivantes: Le non respect de ces pas de boissons en bouteille ou en consignes peut entraîner des blessures cannette dans le compartiment de ou dommages matériels.
  • Page 23 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Pour les réfrigérateurs contrôlés débranchez la prise. manuellement, attendez au moins 5 minutes pour allumer le réfrigérateur • Placez les boissons alcoolisées après une coupure de courant. verticalement, dans des récipients •...
  • Page 24: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    En cas de dommages, éloignez votre • Les produits qui nécessitent un produit de toute source potentielle de contrôle de température précis flammes susceptible de provoquer (vaccin, médicament sensible à la l’incendie de l’appareil. De même, placez le chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne produit dans une pièce aérée.
  • Page 25: Installation

    Installation 2. L’intérieur du réfrigérateur est sec Dans l'hypothèse ou l'information etl’air peut circuler librement à contenue dans ce manuel n'a pas l’arrière? été prise en compte par l'utilisateur, 3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel le fabricant ne sera aucunement qu’indiqué...
  • Page 26: Mise Au Rebut De L'emballage

    3. Une ventilation d’air autour du Mise au rebut de l’emballage réfrigérateur doit être aménagée pour Les matériaux d’emballage peuvent être obtenir un fonctionnement efficace. Si dangereux pour les enfants. Tenez les le réfrigérateur est placé dans un matériaux d’emballage hors de portée enfoncement du mur, il doit y avoir un des enfants ou jetez-les conformément espace d’au moins 5 cm avec le...
  • Page 27: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45°...
  • Page 28: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 29: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation Bouton de réglage du thermostat A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. •...
  • Page 30: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons • Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du bouton de réglage de la température, Remplissez le réservoir à glaçons ou débranchez la prise d’alimentation. avec de l'eau et placez-le dans le • Vous pouvez mettre un récipient plein compartiment du congélateur. Vos d’eau chaude dans le compartiment glaçons seront prêts dans environ congélateur ou laisser sa porte deux heures.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 33 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Page 34 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Page 35 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 36 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ..... 10 2 Wichtige 5 So bedienen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank/ Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Gefrierschrank Allgemeine Hinweise zu Ihrer Thermostateinstelltaste ....11 Sicherheit .......... 4 Abtauen ........... 11 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Eis herstellen ........
  • Page 37: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank A: Kühlbereich B: Tiefkühlbereich 1. Gefrierfach-Ablage 7. Einstellbare Füße an der Frontseite 2. Innenbeleuchtung und Thermostat 8. Türablage 3. Kühlbereich-Ablagen 9. Eierbehälter 10. Flaschenablage 4. Tauwassersammelkanal - Abflusskanal 5. Gemüsefachabdeckung 6. Salat- und Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor Bitte lesen Sie die folgenden dem Reinigen oder Abtauen vom Hinweise aufmerksam durch. Bei Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Page 39 • Bei manuell gesteuerten • Nutzen Sie keine mechanischen oder Kühlschränken warten Sie anderen Hilfsmittel, um das Gerät mindestens 5 Minuten, bevor Sie den abzutauen – es sei denn, solche Kühlschrank nach einem Stromausfall Hilfsmittel werden ausdrücklich vom wieder einschalten. Hersteller empfohlen.
  • Page 40: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Materialien wie beispielsweise Bei Beschädigungen halten Sie das Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, Produkt von potenziellen Zündquellen (z. wissenschaftliche Proben usw. sollten B. offenen Flammen) fern und sorgen für nicht im Kühlschrank aufbewahrt eine gute Belüftung des Raumes, in werden, da sie bei exakt festgelegten dem das Gerät aufgestellt wurde.
  • Page 41: Installation

    Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks wie im Abschnitt Angaben in dieser Anleitung „Wartung und Reinigung” nicht berücksichtigt werden. beschrieben. 3. Schließen Sie den Netzstecker des Wenn Sie den Kühlschrank Kühlschranks an eine Steckdose versetzen möchten: an.
  • Page 42: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Wenn Sie den Kühlschrank in einer Das Gerät darf vor Abschluss Nische aufstellen, müssen Sie einen der Reparaturen nicht mehr Abstand von mindestens 5 cm zur betrieben werden! Es Decke und 5 cm zu den Wänden besteht Stromschlaggefahr! einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht Verpackungsmaterialien auf Materialien wie Teppichen oder entsorgen...
  • Page 43: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. • Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
  • Page 44: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45°...
  • Page 45: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Thermostateinstelltaste Abtauen A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch. • Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass der Ablauf nicht verstopft ist;...
  • Page 46: Eis Herstellen

    • Stoppen Sie den Tiefkühler mit der Eis herstellen Temperaturtaste oder ziehen Sie Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, den Stecker aus der Steckdose. setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis • Sie können einen Behälter mit ist nach etwa zwei Stunden fertig. heißem Wasser in den Das Eis lässt sich leicht entnehmen, Tiefkühlbereich stellen oder die indem Sie die Eisschale aus dem...
  • Page 47: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 48: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Page 49 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Page 50 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
  • Page 51 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 52 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......10 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 11 Bedoeld gebruik ........ 4 Knop om thermostaat in te stellen ... 11 Algemene veiligheid ......4 Ontdooien ........11 Voor producten met een IJs maken ........
  • Page 53: Uw Koelkast

    Uw koelkast A- Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte 1. Rooster vriesgedeelte 7. Verstelbare voetjes 2. Binnenverlichting en thermostaat Deurvak 3. Roosters koelgedeelte Eierrek 4. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Flessenrekken 5. Groentelade 6. Salade lade C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 54: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een te bestuderen. Niet-inachtneming diepvriesvak; Plaats geen flessen of van deze informatie kan blikjes met vloeibare dranken in het diepvriesvak Deze zouden kunnen verwondingen of materiële schade barsten. veroorzaken. In dat geval worden alle •...
  • Page 55 • Sluit in geval van storing of tijdens • Het label met technische onderhouds- of reparatiewerken de specificaties bevindt zich aan de linkerwand binnenin de koelkast. stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering eruit te draaien of • Sluit je koelkast nooit aan op energiebesparende systemen;...
  • Page 56: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    koelsysteem en de leidingen niet • Laad de koelkast niet te vol met voedsel. Indien de koelkast overladen is, beschadigd raken. In het geval van kan voedsel naar beneden vallen bij het schade: houd uw product weg van openen en u kwetsen of de koelkast mogelijke ontstekingsbronnen die beschadigen.
  • Page 57: Installatie

    Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast Indien de informatie die in deze schoon, zoals aanbevolen in het gebruikershandleiding wordt hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". gegeven, niet wordt opgevolgd, is de 3. Sluit de stekker van de koelkast fabrikant in geen geval aansprakelijk. aan op het stopcontact.
  • Page 58: Afvoeren Van De Verpakking

    3. Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking uw koelkast zijn om een efficiënte werking De verpakkingsmaterialen kunnen te verkrijgen. Als de koelkast in een gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het uitsparing in de muur wordt geplaatst, verpakkingsmateriaal buiten bereik van moet er minstens 5 cm afstand zijn ten kinderen of voer deze af conform opzichte van het plafond en minstens 5...
  • Page 59: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 60: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45°...
  • Page 61: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf.
  • Page 62: Ijs Maken

    IJs maken • Schakel via de temperatuurinstelling de koelkast Vul de ijscontainer met water en uit of trek de stekker uit het plaats in zijn houder. Het ijs is na stopcontact. ongeveer 2 uur klaar. • U kunt een bak met warm water U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen in de diepvriezer plaatsen of de door in de ijscontainer te knijpen.
  • Page 63: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Page 64: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 65 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer.
  • Page 66 • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt. •...
  • Page 67 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 68 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ......4 Бутон за настройка на термостата........12 Обща безопасност......4 Разлеждане ........12 За продукт с воден разпределител..6 Ледогенериране ......13 Защита от деца ....... 6 Изключване...
  • Page 69: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Фризерно отделение Хладилно отделение Регулируеми предни крачета Рафт на фризера Рафтове на вратата Термостат и вътрешно осветление Рафтове на хладилника Тава за яйца Улей за водата от разлеждането -Дренажна Поставки за бутилки тръба Капак на контейнера за запазване на свежестта Контейнер...
  • Page 70: Важни Предупреждения Относно Безопасността 4 Ви

    Важни предупреждения относно безопасността • За продукти с фризерно отделение; Моля, прегледайте следната информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във наранявания или материални щети. В фризерното отделение. В противен противен случай всякаква гаранция и случай...
  • Page 71 • Никога не включвайте хладилника в • В случай на каквато и да е повреда контакта по време на инсталация. В или по време на поддръжка и противен случай съществува риск за ремонт, изключете хладилника от живота или от сериозно нараняване. ел.
  • Page 72: За Продукт С Воден Разпределител

    • Не пръскайте субстанции, • Ако се налага да поставите уреда до друг хладилник или фризер, съдържащи възпламеними газове от рода на пропан газ в близост до разстоянието между двата уреда трябва да е поне 8см. В противен хладилника за да избегнете риска от пожар...
  • Page 73: Съвместимост С Директивата За Ограничаване На Употребата На Определени Опасни Вещества

    Съвместимост с Неща, които да направите с директивата за цел пестене на енергия ограничаване на • Не оставяйте вратите на употребата на определени хладилника отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и опасни вещества напитки в хладилника. Закупеният от вас продукт отговаря •...
  • Page 74: Монтаж

    Монтаж 4. Ще чуете шум, когато компресорът Не забравяйте, че производителят започне да работи. Нормално е не носи отговорност, в случай, че течността и газовете в охладителната предоставената в ръководството за система да издават шум, дори употреба информация не се спазва. компресорът...
  • Page 75: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    3. Трябва да осигурите добра Уредът не бива да се ползва преди вентилация около хладилника за да той да бъде поправен! Съществува може той да работи ефективно. опасност от токов удар! Ако ще монтирате хладилника в ниша в стената, трябва да има поне 5 см Изхвърляне...
  • Page 76: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по ред на номерата. 45°...
  • Page 77 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 78 Употреба на хладилника ви Разлеждане Бутон за настройка на термостата A) Хладилно отделение Хладилното отделение осъществява изцяло автоматично размразяване. На потребителя не се налага да изстъргва леда или да премахва водните капки. Водата, образувана при разлеждането преминава през улея за събиране...
  • Page 79 • Ледогенериране Може да поставите внимателно Напълнете контейнера за лед с вода и съдове с топла вода във фризера за го поставете в гнездото му. Ледът ще да се ускори разлеждането. бъде готов след около 2 часа. • Не използвайте остри предмети като Премахването...
  • Page 80: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Никога не използвайте почистващи или подобни вещества за почистване препарати или вода със съдържание на уреда. на хлор за почистване на външните повърхности и хромираните части Препоръчваме ви да изключите уреда на продукта. Хлорът разяжда такива от...
  • Page 81: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 82 Хладилникът работи често или продължително време. • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Page 83 Температурата в хладилника или фризера е много висока. • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. •...
  • Page 84 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 85 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Termosztát beállító gomb ....11 Rendeltetésszerű használat ....4 Olvasztás ......... 11 Általános tudnivalók ......4 Jégkocka-készítés ......12 Vízadagolóval ellátott termékek A készülék leállítása ......12 esetén;...
  • Page 86: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye Fagyasztórekesz Hűtőszekrény rekesz Fagyasztó polc Állítható elülső láb Hőszabályozó és lámpaház Ajtón található polcok Hűtő polc Tojástartó Leolvasztott víz összegyűjtő csatorna Polc üvegeknek - ürítőcső Zöldségtartó fedője Saláta-fiók A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Page 87: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • Permetes tisztítószert sose használjon a hűtő tisztításánál. Ez információkat. A következő ugyanis rövidzárlatot vagy áramütést információk figyelmen kívül hagyása okozhat a hűtő elektromos sérüléseket vagy anyagi károkat alkatrészeivel való érintkezéskor. okozhat. Ezenkívül valamennyi •...
  • Page 88 • A hűtőszekrény szállításakor • A készüléket nem használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális vigyázzon, nehogy kárt tegyen a rendellenességben szenvedő, vagy tápkábelben. A kábel meghajlítása képzetlen/tapasztalatlan emberek tüzet okozhat. Soha ne helyezzen (ideértve a gyermekeket is), kivéve, nehéz tárgyakat a tápkábelre. A ha az ilyen személy felügyeletét készülék bedugásakor soha ne valamely, annak biztonságáért...
  • Page 89: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    • A dugó hegyét rendszeresen Hagyja figyelmen kívül ezt a tisztítani kell; ellenkező esetben figyelmeztetést, amennyiben a tüzet okozhat. hűtőrendszer R134a hűtőközeget • A dugó hegyét száraz ronggyal használ. rendszeresen meg kell tisztítani; A termékben használt gáz típusát a ellenkező esetben tüzet okozhat. hűtőszekrény belsejében, a bal oldali •...
  • Page 90: Beüzemelés

    Beüzemelés 4. Hangot fog hallani, amint Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó a kompresszor beindul. nem vállal felelősséget a jelen A hűtőrendszerben lévő folyadékok útmutatóban foglalt információk és gázok hangja akkor is hallható, figyelmen kívül hagyása miatt ha a kompresszor nem üzemel. bekövetkező...
  • Page 91: A Csomagolás Leselejtezése

    3. A hatékony működés érdekében a A terméket hibásan ne üzemeltesse! hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye kell elhelyezni. áll fenn! Amennyiben a hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe helyezi be, a készülék A csomagolás leselejtezése körül minden irányból legalább 5 cm A csomagolóanyagok veszélyt helyet kell hagyni.
  • Page 92: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 45°...
  • Page 93: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10°C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Page 94: Hűtőszekrény Használata Termosztát Beállító Gomb

    A hűtőszekrény használata Termosztát beállító gomb Olvasztás A) Hűtőszekrény rekesz A hűtőszekrény rekesz teljesen automatikus olvasztást visz végbe. A vásárlónak nem kell a jeget lekaparnia, illetve nem kell a vízcseppeket eltávolítania. Az olvasztás miatt létrejövő víz a vízelvezető csatornán keresztül távozik, majd az elvezetőcsövön keresztül a párologtatóba folyik, ahol magától elpárolog.
  • Page 95: Jégkocka-Készítés

    • Melegvizes tartályokat helyezhet Jégkocka-készítés el óvatosan a mélyhűtőben, hogy Töltse fel vízzel az jégtárolót, majd felgyorsítsa a kiolvasztást. tegye a helyére. A jég kb. 2 óra alatt készül el. • Ne használjon hegyes vagy éles A jégtároló kismértékű szélű tárgyakat, mintpl. Kés vagy megcsavarásával a jég könnyen villa, hogy a fagyot eltávolítsa.
  • Page 96: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint A termék külső felületeinek és a vagy hasonló szert. krómbevonatos részek tisztításához soha ne használjon tisztítószereket Tisztítás előtt célszerű kihúzni a vagy klórt tartalmazó vizet. A klór berendezést. korróziót okoz az ilyen fémfelületeken. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 97 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Page 98 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 99 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot.
  • Page 100 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 101 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba hladnjaka upozorenja Tipka za postavljanje termostata..11 Predviđena namjena ......4 Odmrzavanje ........11 Opća sigurnost ........4 Pravljenje leda ......... 12 Za proizvode s raspršivačem za vodu..6 Zaustavljanje uređaja .......12 Sigurnost djece ......... 6 Upozorenje za HCA ......
  • Page 102: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Odjeljak škrinje Odjeljak hladnjaka Polica hladnjaka 8- Police vrata Kućište termostata i žaruljice 9- Polica za jaja Podesive police 10- Polica za boce Kanal za skupljanje otopljene vode – crijevo za odvodnju Poklopac odjeljka za povrće Pretinac za povrće Podesiva prednja stopala Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu.
  • Page 103: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; ne stavljajte tekućinu u informacije. Nepridržavanje ovih bocama i konzervama u odjeljak informacija može uzrokovati ozljede ili škrinje. U suprotnom bi mogli materijalnu štetu. U suprotnom će sva puknuti.
  • Page 104 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i • Ukoliko se uređaj da nekom uspravno. drugom, korisnički priručnik se mora • Nikada ne držite konzerve sa predati novom vlasniku. sprejevima koji sadrže zapaljive i • Pazite da ne oštetite kabel kod eksplozivne tvari u hladnjaku.
  • Page 105: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Vrh čepa se treba čistiti redovito Stvari koje se trebaju uraditi suhom krpom; u suprotnom, može za uštedu energije izazvati požar. • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka • Hladnjak se može pomaknuti otvorena dulje vrijeme. ako podesive noge nisu pravilno •...
  • Page 106: Instalacija

    Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor počne Molimo imajte na umu da se raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u proizvođač neće smatrati odgovornim rashladnom sustavu također mogu ukoliko se ne budete pridržavali stvarati buku, čak i kad kompresor informacija navedenih u korisničkom ne radi i to je potpuno normalno.
  • Page 107: Odlaganje Pakiranja

    4. Stavite svoj hladnjak na ravnu Proizvod ne smije raditi prije površinu poda da biste spriječili udarce. popravke! Postoji opasnost od 5. Ne držite svoj hladnjak na električnog udara! temperaturama nižim od 10°C. Odlaganje pakiranja Prilagođavanje nogu Materijali pakiranja mogu biti opasni za djecu.
  • Page 108: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima. 45°...
  • Page 109: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 110: Uporaba Hladnjaka Tipka Za Postavljanje Termostata

    Uporaba hladnjaka Tipka za postavljanje Odmrzavanje termostata A) Odjeljak za hlađenje Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno automatsko odmrzavanje. Voda koja nastaje od otapanja prolazi iz žlijeba za nakupljanje vode i teče u isparivač kroz cijev za odlijevanje i tu sama isparava. •...
  • Page 111: Pravljenje Leda

    • Uklonite vodu koja se nakuplja Pravljenje leda u donjem odjeljku škrinje krpom ili Ispunite spremnik za led vodom i spužvom koji dobro upijaju. stavite ga na mjesto. Vaš led će biti Osušite do kraja odjeljak škrinje i vratite • gotov za otprilike dva sata.
  • Page 112: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 113: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 114 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 115 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.
  • Page 116 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Page 117 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 5 Korištenje vašeg 2 Važna sigurnosna frižidera upozorenja Podešavanje termostata ....11 Namjena ..........4 Odmrzavanje ........11 Opšta sigurnost .........4 Priprema kockica leda .....12 Za proizvode sa dozerom vode; ..6 Isključivanje vašeg proizvoda ...12 Sigurnost djece .........6 HCA Upozorenje ........6 6 Održavanje i čišćenje Stvari koje je potrebno uraditi u cilju...
  • Page 118: Vaš Frižider

    Vaš frižider Zamrzivač Odjeljak frižidera Polica zamrzivača 8. Police na vratima 9. Polica za jaja Kutija za termostat i lampu (unutrašnje osvjetljenje) 10. Polica za flaše Police odjeljka frižidera Kanal za skupljanje odmrznute vode -odvodna cijev Poklopac odjeljka za povrće Odjeljak za salatu Prednje noge Ilustracije koje se nalaze u ovome uputstvu za upotrebu su shematske i mogu da...
  • Page 119: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja • Za proizvode sa zamrzivačem; Ne Molimo pregledajte sljedeće stavljajte napitke u boci ili limenci u informacije. Nepoštivanje ovih frižider. U suprotnom, mogu se razbiti. informacija može prouzrokovati • Ne dirajte rukama zaleđenu hranu; povrede ili materijalne štete. U Može se zalijepiti za vaše ruke.
  • Page 120 • Ukoliko postoji plavo svijetlo na • Ne povlačite kabal kada želite da ga isključite iz utičnice. frižideru, ne gledajte na njega sa optičkim pomagalima. • Pića s većim procentom alkohola čvrsto zatvorite i postavite u • Za ručno upravljane frižidere, vertikalnom položaju.
  • Page 121: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    • Cjepiva, temperaturno osjetljive U slučaju oštećenja, držite proizvod lijekove te znanstvene materijale ne dalje od potencijalnih izvora vatre koji bi ste trebali čuvati u frižideru, mogu izazvati da vatra zahvati obzirom da oni zahtjevaju da se proizvod, te također prozračujte skladište na preciznoj temperaturi.
  • Page 122: Ugradnja

    Ugradnja 5. Prednji rubovi frižidera mogu biti Molimo da imate na umu da topli. To je normalna pojava. Oni su proizvođač ne snosi nikakvu dizajnirani da budu topliji tako da se odgovornost ukoliko se ignorišu izbjegne stvaranje kondenza. informacije koje su date u ovome 6.
  • Page 123: Odlaganje Pakovanja

    Odlaganje pakovanja 4. Postavite vaš frižider na ravni pod kako bi se spriječilo ljuljanje. Materijali za pakovanje mogu biti 5. Ne držite vaš frižider u temperaturi opasni za djecu. Držite ove materijale okoline koja je niža od 10°C. izvan dosega djece ili ih odložite tako što će te ih razvrstati u skladu sa Podešavanje nožica uputama za odlaganje otpada.
  • Page 124: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. 45°...
  • Page 125: Priprema

    Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen na udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora toplote poput kamina, pećnica, centralnog grijača i peći i najmanje 5 cm od električnih štednjaka te ne bi trebao biti postavljen na sunčevu svjetlost. Ambijentna temperatura sobe gdje postavljate vaš...
  • Page 126: Korištenje Vašeg Frižidera Podešavanje Termostata

    Korištenje vašeg frižidera Odmrzavanje Podešavanje termostata A) Odjeljak frižidera Odjeljak frižidera će izvršiti potpuno automatizovano odmrzavanje. Voda koja je rezultat odmrzavanja prolazi kroz brazdu za prikupljanje vode i teče u isparivač kroz cijev za odvod i tu sama isparava. • Vršite redovne provjere da vidite da li je cijev za odvod začepljena ili ne i kad je potrebno očistite otvor koristeći štapić.
  • Page 127: Priprema Kockica Leda

    • Možete postaviti posudu napunjenu Priprema kockica leda vrelom vodom u odjeljak zamrzivača Napunite posudu za ledene kocke do ili pak ostaviti vrata frižidera 3/4 zapremine i stavite u zamrzivač. otvorena da bi ste ubrzali Izvadite zamrznute kocke drškom žlice odmrzavanje.
  • Page 128: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti benzin, Da biste skinuli policu sa vrata, benzen ili slične supstance za uklonite sve namirnice i pogurajte čišćenje. policu prema gore u odnosu na oslonac. Preporučujemo da isključite frižider prije čišćenja. Nemojte upotrebljavati sredstva za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor Za čišćenje frižidera nemojte nikada za čišćenje spoljašnjih površina i...
  • Page 129: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu.
  • Page 130 • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Page 131 • Performanse rada frižidera se mogu mijenjati zbog promjena temperature okoline. To je normalna pojava i ne radi se o kvaru. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera.
  • Page 132 4578336239/AF EN,FR,DE,NL,BG,HU,HR,BS...

Table des Matières