Masquer les pouces Voir aussi pour RDSA180K20W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Refrigerator
Instruction of use
Frižider
Uputstvo za upotrebu
Külmik
Kasutusjuhend
Холодильник
Інструкція з експлуатації
‫ﺛﻼﺟﺔ‬
‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام‬
RDSA180K20W
FR-EN-BS-ET-UKR-AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RDSA180K20W

  • Page 1 Réfrigérateur Notice d'utilisation Refrigerator Instruction of use Frižider Uputstvo za upotrebu Külmik Kasutusjuhend Холодильник Інструкція з експлуатації ‫ﺛﻼﺟﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام‬ RDSA180K20W FR-EN-BS-ET-UKR-AR...
  • Page 3: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..11 Sécurité générale ....... 4 Décongélation ......... 11 Pour les appareils dotés d'une fontaine Fabrication de glaçons ....
  • Page 5: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur A. Compartiment congélateur B. Compartiment réfrigérateur 1. Clayette du congélateur 7. Pieds avant réglables 2. Ampoule et boîtier de thermostat 8. Balconnet de porte 3. Clayettes en verre 9. Casier à oeufs 4. Voie de récupération de l’eau de 10.
  • Page 6: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur: ne placez suivantes: Le non respect de ces pas de boissons en bouteille ou en consignes peut entraîner des blessures cannette dans le compartiment de ou dommages matériels.
  • Page 7 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Pour les réfrigérateurs contrôlés débranchez la prise. manuellement, attendez au moins 5 minutes pour allumer le réfrigérateur • Placez les boissons alcoolisées après une coupure de courant. verticalement, dans des récipients •...
  • Page 8: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    En cas de dommages, éloignez votre • Les produits qui nécessitent un produit de toute source potentielle de contrôle de température précis flammes susceptible de provoquer (vaccin, médicament sensible à la l’incendie de l’appareil. De même, placez le chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne produit dans une pièce aérée.
  • Page 9: Installation

    Installation 2. L’intérieur du réfrigérateur est sec Dans l'hypothèse ou l'information etl’air peut circuler librement à contenue dans ce manuel n'a pas l’arrière? été prise en compte par l'utilisateur, 3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel le fabricant ne sera aucunement qu’indiqué...
  • Page 10: Mise Au Rebut De L'emballage

    3. Une ventilation d’air autour du Mise au rebut de l’emballage réfrigérateur doit être aménagée pour Les matériaux d’emballage peuvent être obtenir un fonctionnement efficace. Si dangereux pour les enfants. Tenez les le réfrigérateur est placé dans un matériaux d’emballage hors de portée enfoncement du mur, il doit y avoir un des enfants ou jetez-les conformément espace d’au moins 5 cm avec le...
  • Page 11: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45°...
  • Page 12: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 13: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation Bouton de réglage du thermostat A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. •...
  • Page 14: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons • Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du bouton de réglage de la température, Remplissez le réservoir à glaçons ou débranchez la prise d’alimentation. avec de l'eau et placez-le dans le • Vous pouvez mettre un récipient plein compartiment du congélateur. Vos d’eau chaude dans le compartiment glaçons seront prêts dans environ congélateur ou laisser sa porte deux heures.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 17 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Page 18 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Page 19 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 20 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 11 Warnings Thermostat setting button....11 Intended use ........4 Defrost ..........11 General safety ........4 Making ice ........12 For products with a water dispenser.. .6 Stopping your product .....
  • Page 21: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer compartment Fridge compartment Freezer shelf Adjustable front feet Thermostat and lamp housing Door shelves Fridge compartment shelves Egg tray Defrost water collection channel - drain tube Bottle shelf Crisper cover Salad crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 22: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; Please review the following information. they may stick to your hand. Failure to observe this information may • Unplug your refrigerator before cause injuries or material damage. cleaning or defrosting. Otherwise, all warranty and reliability •...
  • Page 23 • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than refrigerator after power failure. those recommended by the • This operation manual should be manufacturer.
  • Page 24: For Products With A Water Dispenser

    • Never place objects on top of the HCA warning refrigerator; otherwise, these objects If your product's cooling system may fall down when you open or contains R600a: close the refrigerator's door. This gas is flammable. Therefore, pay • As they require a precise attention to not damaging the cooling system and piping during usage and temperature, vaccines, heat-...
  • Page 25: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the refrigerator as In case the information which are given recommended in the “Maintenance and in the user manual are not taken into cleaning” section. account, manufacturer will not assume 3. Connect the plug of the refrigerator to any liability for this.
  • Page 26: Disposing Of The Packaging

    4. Place your refrigerator on an even Disposing of the packaging floor surface to prevent jolts. The packing materials may be 5. Do not keep your refrigerator in dangerous for children. Keep the ambient temperatures under 10°C. packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the Adjusting the legs...
  • Page 27: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 45°...
  • Page 28: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 29: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. •...
  • Page 30: Making Ice

    Making ice • Stop your refrigerator by means of the temperature setting button or Fill the ice container with water and unplug the power cord from the place it into the freezer compartment. outlet. Your ice will be ready approximately in • You can place a container filled with two hours.
  • Page 31: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 33 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 34 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 35 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Page 36 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 5 Korištenje vašeg 2 Važna sigurnosna frižidera upozorenja Podešavanje termostata ....11 Namjena ..........4 Odmrzavanje ........11 Opšta sigurnost .........4 Priprema kockica leda .....12 Za proizvode sa dozerom vode; ..6 Isključivanje vašeg proizvoda ...12 Sigurnost djece .........6 HCA Upozorenje ........6 6 Održavanje i čišćenje Stvari koje je potrebno uraditi u cilju...
  • Page 37: Vaš Frižider

    Vaš frižider Zamrzivač Odjeljak frižidera Polica zamrzivača 8. Police na vratima 9. Polica za jaja Kutija za termostat i lampu (unutrašnje osvjetljenje) 10. Polica za flaše Police odjeljka frižidera Kanal za skupljanje odmrznute vode -odvodna cijev Poklopac odjeljka za povrće Odjeljak za salatu Prednje noge Ilustracije koje se nalaze u ovome uputstvu za upotrebu su shematske i mogu da...
  • Page 38: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja • Za proizvode sa zamrzivačem; Ne Molimo pregledajte sljedeće stavljajte napitke u boci ili limenci u informacije. Nepoštivanje ovih frižider. U suprotnom, mogu se razbiti. informacija može prouzrokovati • Ne dirajte rukama zaleđenu hranu; povrede ili materijalne štete. U Može se zalijepiti za vaše ruke.
  • Page 39 • Ukoliko postoji plavo svijetlo na • Ne povlačite kabal kada želite da ga isključite iz utičnice. frižideru, ne gledajte na njega sa optičkim pomagalima. • Pića s većim procentom alkohola čvrsto zatvorite i postavite u • Za ručno upravljane frižidere, vertikalnom položaju.
  • Page 40: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    • Cjepiva, temperaturno osjetljive U slučaju oštećenja, držite proizvod lijekove te znanstvene materijale ne dalje od potencijalnih izvora vatre koji bi ste trebali čuvati u frižideru, mogu izazvati da vatra zahvati obzirom da oni zahtjevaju da se proizvod, te također prozračujte skladište na preciznoj temperaturi.
  • Page 41: Ugradnja

    Ugradnja 5. Prednji rubovi frižidera mogu biti Molimo da imate na umu da topli. To je normalna pojava. Oni su proizvođač ne snosi nikakvu dizajnirani da budu topliji tako da se odgovornost ukoliko se ignorišu izbjegne stvaranje kondenza. informacije koje su date u ovome 6.
  • Page 42: Odlaganje Pakovanja

    Odlaganje pakovanja 4. Postavite vaš frižider na ravni pod kako bi se spriječilo ljuljanje. Materijali za pakovanje mogu biti 5. Ne držite vaš frižider u temperaturi opasni za djecu. Držite ove materijale okoline koja je niža od 10°C. izvan dosega djece ili ih odložite tako što će te ih razvrstati u skladu sa Podešavanje nožica uputama za odlaganje otpada.
  • Page 43: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. 45°...
  • Page 44: Priprema

    Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen na udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora toplote poput kamina, pećnica, centralnog grijača i peći i najmanje 5 cm od električnih štednjaka te ne bi trebao biti postavljen na sunčevu svjetlost. Ambijentna temperatura sobe gdje postavljate vaš...
  • Page 45: Korištenje Vašeg Frižidera Podešavanje Termostata

    Korištenje vašeg frižidera Odmrzavanje Podešavanje termostata A) Odjeljak frižidera Odjeljak frižidera će izvršiti potpuno automatizovano odmrzavanje. Voda koja je rezultat odmrzavanja prolazi kroz brazdu za prikupljanje vode i teče u isparivač kroz cijev za odvod i tu sama isparava. • Vršite redovne provjere da vidite da li je cijev za odvod začepljena ili ne i kad je potrebno očistite otvor koristeći štapić.
  • Page 46: Priprema Kockica Leda

    • Možete postaviti posudu napunjenu Priprema kockica leda vrelom vodom u odjeljak zamrzivača Napunite posudu za ledene kocke do ili pak ostaviti vrata frižidera 3/4 zapremine i stavite u zamrzivač. otvorena da bi ste ubrzali Izvadite zamrznute kocke drškom žlice odmrzavanje.
  • Page 47: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti benzin, Da biste skinuli policu sa vrata, benzen ili slične supstance za uklonite sve namirnice i pogurajte čišćenje. policu prema gore u odnosu na oslonac. Preporučujemo da isključite frižider prije čišćenja. Nemojte upotrebljavati sredstva za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor Za čišćenje frižidera nemojte nikada za čišćenje spoljašnjih površina i...
  • Page 48: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu.
  • Page 49 • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Page 50 • Performanse rada frižidera se mogu mijenjati zbog promjena temperature okoline. To je normalna pojava i ne radi se o kvaru. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera.
  • Page 51 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Page 52 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Termostaadi seadistusnupp ..... 11 Kasutusotstarve ......... 4 Sulatamine ........11 Üldohutus .......... 4 Jää valmistamine ......12 Veedosaatoriga toodete puhul: ..6 Toote seiskamine ......12 Laste ohutuse tagamine ....6 WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme 6 Hooldus ja puhastamine 13 kõrvaldamine: ........
  • Page 53: Teie Külmik

    Teie külmik Külmutuskamber Jahutuskamber Külmutuskambri riiul Salatikast Termostaat ja valgusti Reguleeritavad esijalad Jahutuskambri riiulid Ukseriiulid Sulatusvee kogumiskanal - äravoolutoru Munarest Juurviljakasti kate Pudeliriiul C Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
  • Page 54: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks • Külmiku puhastamiseks ja Palun tutvuge alljärgneva teabega. sulatamiseks ei tohi kunagi kasutada Selle teabe eiramine võib põhjustada auru ning pihustatavaid vigastusi või materiaalset kahju. puhastusvahendeid. Sellistel juhtudel Vastasel korral muutuvad kõik võib aur sattuda kontakti garantiid ja töökindluse tagatised elektriosadega ja põhjustada lühise või kehtetuks.
  • Page 55 • Ärge kasutage vigastatud külmikut. • Ärge ühendage külmikut logiseva Probleemide korral pidage nõu seinakontaktiga. volitatud teenindusega. • Ohutuse huvides ei tohi pritsida • Teie külmiku elektriline ohutus vett otse külmiku sisemistele või on tagatud ainult siis, kui teie välimistele osadele. maja maandussüsteem vastab •...
  • Page 56: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    Ohuhoiatus Veedosaatoriga toodete puhul: Kui teie toote jahutussüsteem sisaldab ainet R600a: Veesurve torustikus ei tohi olla madalam kui 1 bar. Veesurve See gaas on tuleohtlik. Seega olge torustikus ei tohi olla kõrgem kui 8 bar. ettevaatlik, et mitte kasutuse ja •...
  • Page 57: Paigaldamine

    Paigaldamine 4. Kompressori käivitumisega kaasneb Palun jätke meelde, et tootja vabaneb müra. Jahutussüsteemis olev vedelik vastutusest, kui selles ja gaasid võivad samuti müra kasutusjuhendis antud teavet tekitada, seda isegi juhul kui arvesse ei võeta. kompressor ei tööta – see on täiesti normaalne.
  • Page 58: Pakendi Utiliseerimine

    Pakendi utiliseerimine Jalgade seadistamine Pakkematerjalid võivad olla lastele Kui teie külmik on tasakaalust väljas; ohtlikud. Hoidke pakkematerjale lastele Saate oma külmikut tasakaalustada, kättesaamatus kohas või utiliseerige kui pöörate esimesed jalad nii, need, sorteerides need vastavalt nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk jäätmekäitlusjuhistele.
  • Page 59: Uste Pööramine

    Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 45°...
  • Page 60: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. • Külmiku paigaldamiseks kasutatava ruumi temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Jahedamates tingimustes külmiku kasutamine ei ole tõhususe vähenemise tõttu soovitatav.
  • Page 61: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Sulatamine Termostaadi seadistusnupp A) Jahutuskamber Jahutuskambris on täisautomaatne sulatusrežiim. Sulatusel tekkiv vesi liigub veekogumissoonde, voolab mööda äravoolutoru aurustajasse ja aurustub siin ise. • Kontrollige regulaarselt, ega äravoolutoru pole ummistunud, ja vajadusel puhastage seda augus oleva vardaga. Teie külmiku sisetemperatuur muutub järgmistel põhjustel: •...
  • Page 62: Jää Valmistamine

    • Et sulamist kiirendada, võite Jää valmistamine asetada sügavkülmutuskambrisse Täitke jäänõu veega ja asetage see kuuma veega täidetud nõu või oma kohale. Jää valmimiseks kulub jätta sügavkülmiku ukse lahti. umbes kaks tundi. • Eemaldage sügavkülmutuskambri Jää tuleb kergesti välja, kui jäänõud alumisse mahutisse kogunenud vesi veidi painutada.
  • Page 63: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks C Ärge kasutage seadme välispindade bensiini, benseeni või sarnaseid ja kroomitud osade puhastamiseks aineid. kloori sisaldavat vett ega B Me soovitame seadme enne puhastusaineid. Kloor põhjustab puhastamist vooluvõrgust lahti metallpindade korrodeerumist. ühendada. C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks Plastpindade kaitse teravat abrasiivset riista, seepi,...
  • Page 64: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta.
  • Page 65 Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti. Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni.
  • Page 66 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання...
  • Page 67 ЗМІСТ 1 Холодильник 4 Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування холодильником безпеки Кнопка регулювання Призначення ........4 термостата........12 Загальні правила техніки безпеки..4 Для пристроїв із розподільником Розморожування......12 води: ..........6 Приготування льоду.......13 Безпека дітей ........6 Припинення роботи приладу..13 Відповідність Директиві щодо відпрацьованого...
  • Page 68: Холодильник

    Холодильник A - Морозильне відділення B - Холодильне відділення 1. Лоток морозильника 7. Регульовані передні ніжки 2. Коробка термостату та 8. Регульовані полки двері лампочка внутрішнього освітлення 9. Для яєць 3. Pегульовані полки 10. Полиця для пляшок 4. Розморожування збору води каналу...
  • Page 69: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче • Для пристроїв з морозильним інформацією. Ігнорування цієї відділенням: не їжте морозиво інформації може призвести до та кубики льоду одразу після травмування чи пошкодження виймання їх з морозильного пристрою. В такому разі гарантія відділення! (Це...
  • Page 70 • Не допускайте пошкодження • Електрична безпека може частин, у яких циркулює хладагент, гарантуватися лише в тому ріжучими чи свердлувальними випадку, якщо система заземлення інструментами. Хладагент може у вашому будинку відповідає з’явитися із випаровувача, на стандартам. трубопроводі чи на покриттях і •...
  • Page 71: Безпека Дітей

    • Необхідно регулярно очищати кінці вилки шнура живлення сухою тканиною; недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі. • Холодильник може переміщатися, якщо регульовані ніжки не зафіксовано на підлозі. Фіксація регульованих ніжок на підлозі може запобігти його • Не підключайте холодильник до переміщенню.
  • Page 72: Інформація Про Упаковку

    Цей прилад виготовлений джерела займання та провітрюйте з високоякісних деталей та приміщення, в якому знаходиться матеріалів, які підлягають прилад. повторному використанню й Не звертайте уваги на переробці. Після закінчення терміну попередження, якщо система експлуатації цей прилад не можна охолодження вашого пристрою викидати...
  • Page 73: Установка

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 3. Вимийте внутрішню частину 2. Перед упаковуванням холодильника, як...
  • Page 74: Утилізація Упаковки

    2. Холодильник має знаходитися в У разі пошкодження шнура місці, віддаленому від джерела живлення його заміну має тепла, підвищеної вологості та здійснювати кваліфікований прямих сонячних променів. електрик. 3. Для ефективнішої роботи необхідно забезпечити гарну Забороняється користуватися вентиляцію навколо холодильника. холодильником, доки його не буде Якщо...
  • Page 75: Перенавішування Дверцят

    Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку. 45°...
  • Page 76 Підготовка • Холодильник слід встановити на • Не відключайте холодильник від відстані щонайменше 30 см від електромережі. Якщо сталося джерел тепла, таких як жарівниці, порушення електропостачання, плити, батареї центрального див. застереження у розділі опалення й печі, а також не "Рекомендації з вирішення ближче...
  • Page 77 Користування холодильником Розморожування Кнопка регулювання термостата A) Холодильна камера Холодильне відділення розморожується повністю автоматично. Вода, що утворюється в результаті розморожування, з жолобка збору води стікає до випарника через дренажну трубку, і випаровується там сама по собі. • Регулярно перевіряйте стан зливної...
  • Page 78 Приготування льоду • Для прискорення розморожування можете поставити до морозильного Наповніть контейнер для льоду відділення контейнер з гарячою водою та встановіть у гніздо. Лід водою, або залишити відкритими буде готовий приблизно за дві дверцята морозильного відділення. години. Лід можна легко вийняти, •...
  • Page 79: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи У жодному разі не подібні матеріали для чищення. використовуйте засоби для чищення чи воду, що містять хлор, Перед виконанням чищення для чищення зовнішніх поверхонь рекомендуємо від'єднати або хромованих деталей виробу. холодильник від електромережі. Хлор...
  • Page 80: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть...
  • Page 81 Холодильник вмикається занадто часто або працює занадто довго. • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами.
  • Page 82 Температура у холодильному чи морозильному відділеннях зависока. • Холодильник налаштовано на дуже високу температуру. Температура холодильного відділення впливає на температуру морозильного. Змініть температуру холодильника чи морозильника, поки не буде досягнуто потрібне значення. • Можливо, дверцята часто відчиняють, або вони тривалий час були нещільно зачинені; відчиняйте...
  • Page 83 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 84 ‫المحتويات‬ ‫1 الثالجة‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ 11 ...... ‫زر ضبط الترومستات‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 11 ........‫إزالة الثلج‬ 12 ......‫عمل مكعبات الثلج‬ 4 ......‫الغرض المخصص‬ ......‫اﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ 4 ........ ‫السالمة العامة‬ 5 ......‫تأمين سالمة األطفال‬ ‫ ﻓﻲ اﻟﺗﺧﻠص ﻣن‬WEEE ‫ﻣﺗواﻓق ﻣﻊ ﺗﺷرﯾﻌﺎت‬ ‫6 الصيانة...
  • Page 85 ‫الثالجة‬ ‫1- رف اﻟﻔرﯾزر‬ . ‫2-ﻣﺑﯾت اﻟﺛرﻣوﺳﺗﺎت واﻟﻣﺻﺑﺎح‬ ‫3- أرﻓف ﺧزاﻧﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑط‬ - ‫4-أﻧﺑوب ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺎء اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن إذاﺑﺔ اﻟﺛﻠﺞ‬ ‫أﻧﺑوب اﻟﺻرف‬ ‫5 - ﻏطﺎء ﺣﺎظ اﻷﻏذﯾﺔ‬ ‫6- درج‬ ‫7- أﻗدام أﻣﺎﻣﯾﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑ ط‬ ‫8- رف ﻟﻠﺑرطﻣﺎﻧﺎت‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫درج...
  • Page 86 ‫تحذيرات السلامة المهمة‬ • ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ ‫يرجى فحص الملعومتا التالية. ربما يؤدي الإخقاف‬ ‫حفر أو قطع. فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات الغاز‬ ‫في اتبه عاذه الملعومإ تالإ ىصابتا أو تفل‬ ،‫أو المبخر أو وصالت األنابيب أو طالءات السطح‬ ‫للممتلكتا.
  • Page 87 ‫دقيق في درجات الحرارة (األمصال أو األدوية ذات‬ ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • ‫الحساسية للحرارة أو المواد العلمية أو ما شابه) في‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ .‫الثالجة‬ ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ • ‫إذا...
  • Page 88 ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ :RoHS ‫التوافق مع توجيهات‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • ‫يتوافق المنتج الذي قمت بشراؤه مع توجيهات‬ ‫ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في‬ • RoHS 2011/65( ‫/لالتحاد األوروبي‬EU(. ‫ال‬ .‫الثالجة‬ ‫يحتوي على مواد ضارة أو محظورة مشار إليها في‬ ‫ال...
  • Page 89 ‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة داف ئ ً ا. هذا‬ ‫ب‬ ‫في حالة عدم األخذ بالمعلومات الواردة بدليل المستخدم‬ ‫شيء طبيعي. حيث تم تصميم هذه المناطق حتى‬ ‫في اإلعتبار، ال يتحمل المصنع أي مسؤولية نتيجة‬ .‫تكون دافئة تجن ب ًا للتكاثف‬ .‫لهذا‬...
  • Page 90 ‫اﺳﺗﺑدال ﻣﺻﺑﺎح اﻹﺿﺎءة اﻟداﺧﻠﻲ‬ ‫الوضع والتركيب‬ (LED) ‫ﻟﺗﻐﯾﯾر اﻟﻣﺻﺑﺎح/ﻣﺻﺑﺎح اﻹﺿﺎءة اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ‬ ‫أ‬ ‫إذا كان باب الحجرة التي ستوضع بها الثالجة‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻓﻲ إﺿﺎءة اﻟﺛﻼﺟﺔ، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣرﻛز‬ ،‫ضيق بدرجة ال تسمح بمرور الثالجة من خالله‬ .‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﻣﻌﺗﻣ د‬ ‫فاتصل بمركز الصيانة المعتمد إلزالة أبواب الثالجة‬ ‫اﻟﻣﺻﺑﺎح...
  • Page 91 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45°...
  • Page 92 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم‬ ‫على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم‬ .‫وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة‬ ‫التي...
  • Page 93 ‫استخدام الثالجة‬ ‫إزالة الثلج‬ ‫زر ضبط الترومستتا‬ ‫) تجويف الثالجة‬A ‫يقوم صندوق الثالجة بإزالة الثلج تلقائيا. يتساقط‬ ‫الماء ويمكن تراكم الثلج لكمية تصل إلى 7-8 ملم‬ ‫على الجدار الخلفي الداخلي لصندوق الثالجة بينما‬ ‫تبرد الثالجة. إن مثل هذا التكوين طبيعي نتيجة‬ ‫لنظام...
  • Page 94 ‫) صندوا قلفريزر‬B ‫عمل مكعبات الثلج‬ ‫ﻻ ﯾﻘوم ﺻﻧدوق اﻟدﯾب ﻓرﯾزر ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ﻟﻣﻧﻊ‬ ‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه. سيتم‬ .‫ﻓﺳﺎد اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺟﻣد‬ .‫إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا‬ ‫يتم إزالة اثللج بطريقة مستقيمة وبدون إحداث فوضى‬ ‫يمكنك...
  • Page 95 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫ال تستخدم أبد ا ً أي مواد كاشطة أو صابون أو‬ ‫منظفات منزلية أو منظفات غسيل أو شمع التلميع‬ .‫عند...
  • Page 96 ‫حلول مقترحة للمشكلات‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ .‫الدليل...
  • Page 97 .‫قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة. هذا شيء طبيعي تمام ً ا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية. وهذا أمر طبيعي جدا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلي ة ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 98 ‫األرض ليست مستوية أو ليست صلبة. تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء. تأكد من أن األرض مستوية وقوية‬ • .‫وتتحمل الثالجة‬ .‫قد يصدر صوت من األشياء الموضوعة على الثالجة يجب إزالة هذه األشياء من على سطح الثالجة‬ • .‫تصدر ضوضاء مثل صوت انسكاب سائل أو رشه‬ .
  • Page 100 4578336239_AJ www.beko.com FR-EN-BS-ET-UKR-AR...

Table des Matières