Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Shelter
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . .5
Pavillon
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . .7
Abri
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Refugio
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . . 13
Abrigo
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Riparo
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso. . . . . . . . . . .19
Overkapping
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Shelter
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . . .25
Poled Shelter 300
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Vindskydd
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . . 27
Fortelt
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . .29
Suoja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Шатер
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schron
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . . . .36
Prístrešok
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Přístřešek
Návod k montáži a obsluze. . . . . . . . . . . . . . . 41
Kockasátor
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . .43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kampa Poled Shelter 300

  • Page 1 Poled Shelter 300 Shelter Vindskydd Installation and Operating Manual..5 Monterings- och bruksanvisning ..27 Pavillon Fortelt Montage- und Bedienungsanleitung ..7 Monterings- og bruksanvisning .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3 1. 1. 4445103584...
  • Page 4 90° 90° 90° 90° 4445103584...
  • Page 5: Explanation Of Symbols

    • Use for purposes other than those described in this manual duces carbon monoxide which accumulates inside the Kampa reserves the right to change product appearance and product shelter as there is no flue. specifications. WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Setting up the shelter Storing the shelter NOTE NOTE • The shelter comes with general purpose pegs. These • Fully set up the shelter for cleaning. will be suitable for many sites but for some types of • Choose a sunny day for cleaning to ensure the material ground special pegs will be needed.
  • Page 7: Erläuterung Der Symbole

    Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwe- zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Brandgefahr Kampa behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und • Machen Sie sich mit den Brandschutzmaßnahmen vor Ort dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 3. Vermeiden Sie das Aufstellen unter Bäumen, da herabfallende Äste, Harz usw. das Produkt beschädigen können. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr 4. Entfernen Sie scharfe Steine und Unrat vom Standort, um eine • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen oder har- Beschädigung der Bodenplane zu vermeiden.
  • Page 9: Garantie

    Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe kampaoutdoors.com/de/store-locator) oder an Ihren Fach- händler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 10: Signification Des Symboles

    • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Risque d’incendie Kampa se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications • Assurez-vous de connaître les dispositions en matière de produit. prévention des incendies sur le site.
  • Page 11: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Choix d’un emplacement Choisissez un emplacement plat et protégé du vent : AVIS ! Risque d’endommagement 1. Si nécessaire, utilisez un brise-vent. • N’utilisez pas d’objets pointus ou durs ni de produits de nettoyage pour le nettoyage. 2.
  • Page 12 ➤ Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recy- clage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous infor- mer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets. Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter la filiale locale du fabricant (voir kampaout- doors.com/store-locator) ou votre revendeur.
  • Page 13: Explicación De Los Símbolos

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones no hay chimenea. Kampa se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificacio- ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas adverten- nes del producto. cias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Montaje del refugio Guardar el refugio NOTA NOTA • El refugio incluye piquetas universales. Estas serán aptas • Monte completamente el refugio para limpiarlo. para muchos emplazamientos, pero en algunos tipos de • Elija un día soleado para la limpieza para asegurarse de suelo se necesitarán piquetas especiales.
  • Page 15 Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta o con la sucursal del fabri- cante en su país (kampaoutdoors.com/store-locator). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Page 16: Explicação Dos Símbolos

    A Kampa reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do miné. produto. AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resul- tar em morte ou ferimentos graves.
  • Page 17: Resolução De Falhas

    Instalar o abrigo Armazenar o abrigo OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO • O abrigo é fornecido com estacas multiusos. Estas esta- • Monte completamente o abrigo para limpar. cas serão adequadas para muitos locais mas alguns tipos • Escolha um dia ensolarado para limpar, de modo a de chão exigem estacas especiais.
  • Page 18 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver kampaoutdoors.com/store- locator) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 19: Spiegazione Dei Simboli

    AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Kampa si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del pro- Pericolo di incendio dotto. •...
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Scelta del luogo Scegliere un luogo pianeggiante e protetto dal vento: AVVISO! Rischio di danni 1. Se necessario, usare un frangivento. • Non utilizzare oggetti appuntiti o duri o detergenti per la pulizia. 2. Scegliere un luogo ombreggiato per evitare il degrado dai raggi UV •...
  • Page 21 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi kampaoutdo- ors.com/store-locator) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Page 22: Verklaring Van De Symbolen

    Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handlei- dood. ding Brandgevaar Kampa behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van • Zorg ervoor dat je bekend bent met de brandpreventie- het product te wijzigen. maatregelen ter plaatse.
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Een plaats kiezen Kies een vlakke plaats die uit de wind ligt: LET OP! Gevaar voor schade 1. Gebruik indien nodig een windscherm. • Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen of bijtende schoonmaakmiddelen voor de reiniging. 2. Kies een schaduwrijke plaats om uv-aantasting van het doek te voor- •...
  • Page 24 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie kampaoutdoors.com/store-locator) of met jouw dealer. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende docu- menten mee: •...
  • Page 25: Forklaring Af Symboler

    • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen danner kulilte, som ophobes inde i shelteret, da der ikke Kampa forbeholder sig retten til at ændre produktets udseende og pro- er noget træk. duktspecifikationer. ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advars- ler kan medføre død eller alvorlig kvæstelse.
  • Page 26: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Opsætning af shelteret Opbevaring af shelter BEMÆRK BEMÆRK • Shelteret leveres med pløkke til almindelig brug. De vil • Sæt shelteret helt op med henblik på rengøring. være egnet til mange steder, men der kan kræves spe- • Vælg at gøre rent på en dag, hvor solen skinner, så du er cielle pløkke til særlige typer jordbunde.
  • Page 27: Avsedd Användning

    ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvis- någon ventilation. ning. VARNING! Om man underlåter att följa de här varning- Kampa förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifika- arna kan följden bli dödsfall eller allvarlig person- tioner. skada.
  • Page 28: Rengöring Och Skötsel

    Montera upp vindskyddet Förvara vindskyddet ANVISNING ANVISNING • Vindskyddet levereras med standardtältpinnar. Dessa • Sätt upp vindskyddet helt för rengöring. kommer att passa på många platser men för vissa under- • Välj en solig dag så att materialet kan torka ordentligt. lag kommer specialpinnar krävas.
  • Page 29: Tiltenkt Bruk

    Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne bruksanvisnin- da det ikke er noen avtrekkskanal. ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advars- Kampa forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- lene kan resultere i død eller alvorlig skade. spesifikasjoner.
  • Page 30: Rengjøring Og Vedlikehold

    Oppsett av forteltet Oppbevaring av forteltet MERK MERK • Forteltet leveres med universalplugger. Disse vil være • Sett opp forteltet for rengjøring. egnet for mange steder, men spesialplugger kreves for • Velg en dag med sol for rengjøring for å være sikker på noen typer grunnlag.
  • Page 31: Symbolien Selitykset

    • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättä- Kampa pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spe- minen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. sifikaatioissa. Palovaara •...
  • Page 32: Vianetsintä

    Suojan pystyttäminen Suojan säilyttäminen OHJE OHJE • Suojan mukana toimitetaan yleiskiilat. Ne sopivat moniin • Pystytä suoja kokonaan puhdistusta varten. paikkoihin, mutta eräänlaisten maaperätyppien yhtey- • Valitse puhdistamiseen aurinkoinen päivä, jotta materi- dessä tarvitaan erikoiskiiloja. Kysy kauppiaaltasi. aali kuivuu perusteellisesti. •...
  • Page 33: Использование По Назначению

    Использование в целях, отличных от указанных в данной инструк- преждений может привести к смерти или серьезной ции травме. Опасность возникновения пожара Компания Kampa оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. • Убедитесь, что вы знаете меры предосторожности при пожаре на месте.
  • Page 34: Очистка И Уход

    Очистка и уход Выбор места Выберите ровный участок, защищенный от ветра: ВНИМАНИЕ! Риск повреждения 1. При необходимости, используйте ветрозащитный экран. • Не используйте для очистки острые или твердые пред- меты, а также чистящие средства. 2. Выберите затененное место, чтобы избежать повреждения ткани •...
  • Page 35 Утилизация ➤ По возможности выкидывайте упаковочный материал в мусор, под- лежащий вторичной переработке. ➤ Выясните в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации изделия. Гарантия Действует установленный законом срок гарантии. Если продукт неис- правен, обратитесь...
  • Page 36: Objaśnienie Symboli

    Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń obsługi może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko pożaru Firma Kampa zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji pro- duktu. • Należy zapoznać się z lokalnymi zasadami ochrony prze- ciwpożarowej.
  • Page 37: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Wybór lokalizacji Wybrać płaskie miejsce osłonięte od wiatru: UWAGA! Ryzyko uszkodzenia 1. W razie potrzeby zastosować wiatrochron. • Do czyszczenia nie używać ostrych ani twardych przed- miotów lub środków czyszczących. 2. Wybrać zacienione miejsce, aby zapobiec pogorszeniu właściwości •...
  • Page 38 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do oddziału producenta w danym kraju (patrz kampaoutdoors.com/store-locator) lub do sprzedawcy. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 39: Vysvetlenie Symbolov

    účely než na účely opísané v návode Pri procese spaľovania vzniká oxid uhoľnatý, ktorý sa aku- Firma Kampa si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických para- muluje vnútri prístrešku, keďže tento nemá žiadny dymo- metrov výrobku.
  • Page 40: Odstraňovanie Porúch

    Rozloženie prístrešku Skladovanie prístrešku POZNÁMKA POZNÁMKA • Prístrešok sa dodáva s univerzálnymi zaisťovacími • Prístrešok úplne rozložte kvôli čisteniu. kolíkmi. Tieto sú vhodné pre mnohé podklady, ale pre • Na čistenie si vyberte slnečný deň, aby sa materiál niektoré druhy podkladov sú potrebné špeciálne kolíky. dôkladne vysušil.
  • Page 41: Obsah Dodávky

    Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu • Uvnitř přístřešku nikdy nepoužívejte přístroje na spalování Společnost Kampa si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace paliva, jako jsou grily nebo plynové ohřívače. Při spalování výrobku. vzniká oxid uhelnatý, který se hromadí uvnitř přístřešku, protože v něm není...
  • Page 42: Odstraňování Poruch A Závad

    Postavení přístřešku Uložení přístřešku POZNÁMKA POZNÁMKA • Přístřešek se dodává s kolíky k univerzálnímu použití. • Za účelem čištění přístřešek zcela postavte. Tyto kolíky jsou vhodné pro mnoho míst, ale pro některé • Pro čištění si vyberte slunečný den, abyste zajistili druhy podkladu jsou zapotřebí...
  • Page 43: Biztonsági Intézkedések

    Az égés szénmonoxidot termel, amely mivel nincs • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás légmozgás, felhalmozódik a kockasátorban. A Kampa fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módo- FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a sítására vonatkozó jogát. figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülés- hez vezethet.
  • Page 44: Tisztítás És Karbantartás

    A kockasátor felállítása A kockasátor tárolása MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS • A kockasátor csomagjában univerzális csapok találha- • A tisztításhoz teljesen állítsa fel a kockasátrat. tók. Ezek számos területhez alkalmasak, de bizonyos • Az anyag teljes megszáradása érdekében a tisztítást egy talajtípusokhoz speciális csapokra van szükség. Kérje ki napsütéses napon végezze.
  • Page 48 kampaoutdoors.com Part of the Dometic Group We distribute our products in around 100 markets. Please ask for your contact point or check the web. kampaoutdoors.com Manufacturer: Dometic UK Awnings Limited, Witham, Essex, UK Importer EU: Dometic Germany GmbH, Hollefeldstraße 63, 48282 Emsdetten, Germany...

Table des Matières