Contenu de la livraison Contenu de la livraison Récipient collecteur Bague d’écartement Tête de rasage Disque de coupe Arbre de transmission Couvercle du compartiment à piles Interrupteur de commande Pinceau Pile, 2× Deux piles 1,5 V du type AA sont fournies.
Page 28
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ............. 27 Généralités ................ 29 Lire le mode d’emploi et le conserver .........29 Utilisation conforme à l’usage prévu ........29 Légende des symboles ............. 30 Sécurité ................31 Légende des avis ..............31 Consignes de sécurité générales ........31 Consignes relatives aux piles ..........35 Description du produit .............38 Première mise en service ..........38...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce rasoir à tissu (ci-après simplement appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
Légende des symboles Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations com- plémentaires utiles sur l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits mar- qués par ce symbole répondent à...
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.
Page 32
Sécurité − Soyez très prudent lorsque vous mani- pulez les lames, car elles sont très tranchantes. − N’introduisez pas d’objets dans le produit. − N’utilisez pas le produit sur les vête- ments que vous portez sur vous. − N’utilisez jamais le produit sur des humains ou des animaux.
Page 33
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités phy- siques et mentales), ou manque d’expé- rience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
Page 34
Sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. AVIS! Risque d’endommagement! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager le produit ou le tissu. − N’exposez jamais le produit à des tem- pératures élevées (chauffage, etc.) ni aux intempéries (pluie, etc.).
Sécurité − Avant de traiter le tissu, lissez-le le plus possible afin de le tenir à l’écart des lames. − Ne court-circuitez jamais les bornes d’alimentation. Évitez tout contact avec objets métalliques. − Utilisez uniquement des accessoires conseillés par le fabricant. −...
Page 36
Sécurité − N’utilisez que des piles du même type. − Lors de l’insertion des piles, veillez à la polarité correcte. Celle-ci est indiquée dans les compartiments à piles. Une ins- tallation incorrecte peut endommager le produit. − Avant l’insertion des piles, assurez-vous que les contacts dans le comparti- ment à...
Page 37
Sécurité − Si les piles coulent, retirez-les immé- diatement pour éviter des dommages sur le produit. Ne retirez pas les piles les mains nues et ne laissez pas entrer en contact le liquide de pile avec la peau, les yeux ou les muqueuses. Portez des gants en caoutchouc ménagers usuels.
Description du produit Description du produit Le produit est conçu pour ôter les peluches des tissus. Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’embal- lage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapi- dement d’endommager le produit.
Première mise en service 3. Vérifiez si le produit ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit. Adressez-vous au garant, comme décrit sur la carte de garantie. Insérer/remplacer les piles Changez les piles dès que vous constatez une perte de puis- sance significative.
Utilisation Utilisation AVIS! Risque d’endommagement! Toute utilisation non conforme du produit peut endommager le tissu à traiter. − N’utilisez le produit ni sur les tissus irré- guliers, ni sur des tissus très fins et effi- lochés, ni sur de la soie, ni sur des bas en nylon.
Page 41
Utilisation • Assurez-vous que le tissu à traiter soit bien adapté au produit (un tissu trop fin ou trop fragile ne sera peut-être pas adapté; c’est par exemple le cas des collants). • Avant d’utiliser le produit, assurez-vous tou- jours que la tête de rasage soit propre afin d’éviter de salir les tissus.
Panne et réparation Rapide Lent Arrêt 2. Allumez le produit à l’aide de l’interrupteur de com- et réglez la vitesse souhaitée (voir fig. 3). mande 3. Déplacez le produit en effectuant des mouvements circu- laires (ou déplacez-le vers l’avant et vers l’arrière, si néces- saire) jusqu’à...
Nettoyage et rangement Nettoyage et rangement AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du pro- duit peut provoquer des blessures. − Soyez très prudent lorsque vous mani- pulez les lames, car elles sont très tranchantes. − Avant d’enlever la tête de rasage, retirez toujours les piles pour éviter un démar- rage involontaire du moteur.
Nettoyage et rangement AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du pro- duit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou d’autres liquides. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un...
Page 45
Nettoyage et rangement Nettoyer la lame Encoche Picot (voir fig. 5, étape 1). 1. Retirez la bague d’écartement (voir fig. 5, étape 2). 2. Retirez la tête de rasage 3. Prenez le disque de coupe par le bord et retirez-le (voir fig. 5, étape 3). 4. Nettoyez tous les éléments avec le pinceau fourni.
− Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage comprise entre 5 °C et 20 °C (température ambiante). Données techniques Modèle: 812014 Tension d’alimentation: 3 V , 2× pile 1,5 V AA Longueurs de coupe réglables: Niveaux de vitesse: No d’article:...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Déclaration de conformité Ne jetez pas les piles et accus avec les dé- chets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légale- ment tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
Page 73
Hofer Straße 5 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 812014 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO:...