Page 66
Table des matières Page Introduction ................................67 Utilisation conforme ............................67 Description du produit ............................68 Explication des symboles ..........................68 Étendue de la livraison ............................69 Consignes de sécurité ............................69 a) Généralités ..............................69 b) Avant la mise en service ..........................70 c) Durant le fonctionnement ..........................70 7. Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................71 Éléments de commande de l’émetteur ......................72 Mise en service de l’émetteur ..........................74...
Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation. Observez ces remarques, même en cas de cession de ce produit à...
Description du produit L‘hexacoptère prêt à fonctionner dispose de 6 moteurs pilotés indépendamment les uns des autres, tous propulsés par leur propre rotor. L‘accélération simultanée de tous les rotors soulève l‘hexacoptère du sol et lui permettent de planer de manière stable dans l‘air avec une vitesse de rotation de rotor appropriée. L‘hexacoptère est doté d‘un système électronique complexe assurant sa stabilité en vol et permettant l‘identification de mouvements non pilotés du modèle réduit et leur compensation immédiate. Pour voler dans une direction définie, le système électronique identifie, dans le modèle réduit, les impulsions de commande de l‘émetteur et modifie les vitesses de rotation des différents moteurs en conséquence. L‘hexacoptère penche alors dans la direction souhaitée et la portance a alors un effet de propulsion.
Étendue de la livraison • Hexacoptère construit, prêt à voler • Émetteur de la télécommande sans fil • Batterie de propulsion • Câble de charge USB • Rotors de rechange (6 pièces) • Mode d’emploi Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité...
• Si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes à propos de l’utilisation de modèles réduits télécommandés, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, veuillez nous contacter (voir chapitre 1 pour nos coordonnées) ou consultez un autre spécialiste. Vous devez apprendre à utiliser et à piloter les multicoptères télécommandés ! Si vous n’avez jamais piloté un tel modèle réduit, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du modèle réduit aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! b) Avant la mise en service • Allumez toujours d’abord l’émetteur puis l’hexacoptère. C’est la seule manière de synchroniser l’émetteur et le récepteur afin que votre modèle réduit réagisse correctement aux instructions de pilotage de votre émetteur. • Assurez-vous de la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Assurez-vous alors de l’absence de dommages visibles, tels que par ex. connecteurs à fiches défectueux ou câbles endommagés. Les rotors du modèle réduit doivent tourner facilement, ne doivent cependant pas présenter de jeu au niveau des roulements.
Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et de batteries. • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants.
Éléments de commande de l’émetteur Figure 1 : Face avant 1 Poignée de transport 2 Bouton de trim pour la fonction de lacet en « MODE 1 » 3 Bouton de trim pour la fonction de Tangage en « MODE 1 » et en « MODE 2 » 4 Levier de commande pour les fonctions de Tangage et de Roulis en « MODE 2 » 5 Bouton de trim pour la fonction de Roulis en « MODE 2 » 6 Interrupteur à coulisse « BEGINNER/EXPERT » (fonction Dual Rate) 7 Verrouillage du logement de piles 8 Indicateur à DEL 9 Bouton de trim pour la fonction de lacet en « MODE 2 » 10 Levier de commande pour les fonctions de Pas et de Lacet en « MODE 2 » 11 Touche de commande pour la fonction de Caméra en « MODE 1 » et en « MODE 2 » 12 Bouton de trim pour la fonction de Roulis en « MODE 1 »...
Page 73
Attention, important ! Veillez, avant le premier démarrage, à ce que l‘interrupteur à coulisse « BEGINNER/EXPERT » (voir figure 1, n° 6) soit en position « BEGINNER ». L‘hexacoptère réagit alors beaucoup plus souplement aux ordres de commande et est plus facile à faire voler. La figure 1 montre l‘émetteur, capteur de commande en agencement « MODE 2 », l‘agencement de capteur de commande le plus utilisé en Europe. C‘est pourquoi, toutes les figures et explications de cette notice concernent, en premier lieu, cet agencement de capteur de commande. Vous trouverez plus d‘informations sur le pilotage de l‘hexacoptère au chapitre 10, section e). Quel que soit le mode de pilotage choisi, les deux boutons de trim au-dessus des leviers de commande (voir figure 1, n° 2 et 12) sont toujours inactifs. Ils ne deviennent actifs qu‘après avoir rabattu l‘unité de commande sur d‘autres agencements du capteur de commande. Vous trouverez la description de la procédure exacte de commutation de l‘agencement du capteur de commande du « MODE 2 » au « MODE 1 », ou inversement, au chapitre 10, section f). Figure 2 : Dos de l‘appareil 15 Unité...
Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se réfèrent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section correspondante. Les renvois aux autres figures seront mar- qués des numéros de figures correspondants. a) Insertion des piles Pour l’alimentation électrique de l’émetteur, il vous faut 4 piles Mignon/AA (par ex. n° de commande Conrad 652504, veuillez commander 1x). Important : Employez exclusivement des piles (1,5 V par cellule), jamais des batteries (1,2 V par cellule), pour l’alimentation électrique de l’émetteur. Pour insérer les piles, procédez de la manière suivante : Levez légèrement le cran d‘arrêt du couvercle de logement de piles (1), sous le logement de l‘émetteur, et rabattez le couver- cle du logement de piles vers le haut.
b) Mise en marche de l’émetteur Déplacez le levier de commande pour les fonctions Pas et Lacet (voir également figure 1, n° 10) complètement vers vous dans la position la plus basse. Poussez l’interrupteur marche/arrêt (voir également figure 1, n° 14) de la position « OFF » (Arrêt) en position « ON » (Mar- che). Sur l‘écran (voir également figure 1, n° 13), tous les éléments représentés apparaissent brièvement. L‘écran affiche alors l‘affichage de fonctionnement (voir la Fig.4 basse). L’émetteur émet une tonalité brève et l’affichage à DEL (voir également figure 1, n° 8) passe au vert.
Page 76
L’indicateur de fonctionnement est composé des éléments suivants : 1 Affichage de l‘affectation des leviers de commande 2 Symbole de pile avec affichage en barre de la tension 3 Bouton de trim pour la fonction Tangage 4 Bouton de trim pour la fonction Roulis 5 Affichage de la position de l‘interrupteur Reverse 6 Bouton de trim pour la fonction Lacet 7 Affichage Pas « THRO » 8 Affichage du levier de commande pour les fonctions de Pas et Lacet 9 Affichage du levier de commande pour les fonctions de...
Mise en service de l’hexacoptère a) Recharge de la batterie de propulsion Attention, important ! Même si ceci est possible sans problème lors du fonctionnement ultérieur du modèle réduit, ne chargez jamais la batterie de propulsion lorsqu‘elle est montée. Retirez toujours la batterie de propulsion du modèle réduit avant de la recharger ! Durant la charge, déposez la batterie de propulsion sur un support réfractaire et ne la laissez pas sans surveillance. La batterie de propulsion se recharge à l’aide du câble USB de chargement fourni. Raccordez, pour ce faire, le câble de chargement au port USB d‘un ordinateur ou de tout chargeur à connecteur USB du commerce. Réalisation du cycle de charge : Raccordez la batterie de propulsion (1) au connecteur à fiches irréversible du câble de charge USB (2). Travaillez ici avec le doigté nécessaire et ne forcez pas. Dès que la prise USB du câble de chargement (3) est rac- cordée au port USB d‘un ordinateur, ou ordinateur portable, le cycle de charge démarre automatiquement.
Attention ! Ne raccordez pas le câble USB à un concentrateur USB sans propre bloc d’alimentation (par ex. port USB d’un clavier ou autres), le courant alors fourni n’étant pas suffisant pour la fonction de charge. Le système d’exploitation ne détecte pas de nouveau matériel informatique lors du branchement du câble de charge étant donné que le port USB est uniquement réservé à la fonction de charge. Veuillez noter que les ports USB de l’ordinateur/ordinateur portable ne sont généralement actifs qu’après la mise en marche de l’ordinateur/ordinateur portable. Nous vous conseillons donc de ne raccorder le câble de charge sur l’ordinateur ou ordinateur portable que lorsque ce dernier est sous tension. b) Contrôle de l’entraînement Avant la mise en service de l’hexacoptère, vous devez en vérifier le mécanisme d’entraînement. Le modèle réduit ne peut voler sans besoin excessif d‘énergie que si les six rotors tournent librement et parfaitement rond. C’est pourquoi, vous devriez vérifier le mécanisme d’entraînement avant chaque vol. Tournez, pour ce faire, chaque rotor avec précaution du doigt et vérifiez sa circularité et sa facilité pour tourner. Veillez au sens de rotation de chaque rotor. Trois rotors tournent en sens horaire (A) et les trois autres rotors en sens anti-horaire (B).
c) Insertion de la batterie de propulsion La batterie de propulsion est installée par le bas dans l‘hexacoptère. Vous devez, pour ce faire, enlever le couvercle du logement de pile avec le support de la caméra. Posez l‘hexacoptère, le dessous vers le haut, sur un support tendre. Tournez alors le couvercle du logement avec le support de ca- méra (1), légèrement et avec prudence en sens anti-horaire vers la gauche afin que les trois crans d‘arrêt (2) sur le bord du couvercle rond déverrouillent.
d) Connecter l‘accumulateur d‘entraînement Déplacez le levier de commande pour les fonctions de Pas et de Lacet (voir également figure 1, n° 10 en « MODE 2 ») dans la position la plus basse puis allumez l’émetteur à l‘aide de l‘interrupteur marche/arrêt. Si vous utilisez l‘installation dette en « MODE 1 », poussez le levier de commande droit entièrement vers le bas. Posez l‘hexacoptère sur une surface plane (plateau de table, e.a.). Raccordez ensuite la fiche irréversible du câble de raccorde- ment de l’hexacoptère (1) au connecteur à fiches de la batterie de propulsion (2). Dès le raccordement de la batterie effectué, les trois DEL ver- tes (3) clignotent sur la partie supérieure de l‘hexacoptère. La DEL bleue du milieu (4) est utilisée pour afficher le fonctionne- ment de la caméra embarquée.
e) Informations de base sur le pilotage de multicoptères Avant la mise en marche de votre modèle réduit, familiarisez-vous d’abord avec les options disponibles pour le pilo- tage afin de garantir une utilisation en toute sécurité de votre modèle réduit. La structure symétrique du modèle réduit rend l‘agencement de la direction (avant/arrière) très difficile. C‘est pourquoi les rotors des deux bras orientés vers l‘avant sont fabriqués en plastique rouge. L’hexacoptère est commandé au moyen des deux leviers de commande sur l’émetteur de la télécommande. Vous disposez alors des fonctions suivantes : Fonction de pas La fonction de Pas permet de contrôler l’altitude de vol de l’hexacoptère (voir figure 11). Le pilotage s’effectue à l’aide...
Page 82
Fonction Lacet Les trois rotors tournant vers la droite et les trois rotors tournant vers la gauche compensent les couples agissant sur le modèle réduit et permettent à l‘hexacoptère de planer de manière stable dans l‘air. Si vous déplacez le levier de commande pour la fonction Lacet (voir également Figure 1, n° 10) vers la gauche, le système électronique fait augmenter la vitesse de rotation des rotors tournant vers la droite (sens horaire) du modèle réduit et réduit, en même temps, la vitesse de rotation des rotors tournant vers la gauche (sens anti-horaire). Ainsi la force de propulsion est constante, mais seul le couple a de l‘effet sur le modèle réduit et tourne l‘hexacoptère vers la gauche, autour d‘un axe vertical.
Fonction de tangage La fonction de Tangage permet de déplacer l’hexacoptère vers l’avant et vers l’arrière (voir figure 14). Le pilotage s’effectue également à l’aide du levier de commande de droite (voir également figure 1, n° 4). Si vous appuyez le levier légèrement vers l‘avant, les vitesses de rotation des rotors sont modifiées de telle façon par le système électronique, dans l‘hexacoptère, que le modèle réduit penche légèrement vers l‘avant et vole donc également vers l‘avant. Si vous pilotez vers l‘arrière, sur l‘émetteur, les modifications de vitesses de rotation des rotors sont totalement oppo- sées et le modèle réduit vole vers l‘arrière. Figure 14 f) Modification de l‘affectation émetteur-levier « MODE 2 / MODE 1 » Si vous voulez voler avec l’affectation du levier configurée susmentionnée « MODE 2 », vous pouvez ignorer cette section. Si vous souhaitez cependant intervertir, sur l‘émetteur, la commande des fonctions de Pas et de Tangage, en « MODE 1 », vous pouvez, avec quelques interventions, commuter l‘émetteur de « MODE 2 » à « MODE 1 ». En...
Page 84
Pour passe, sur l‘émetteur, l‘affectation des leviers de commande de « MODE 2 » à « MODE 1 », ou inversement, vous devez effectuer les étapes suivantes : L‘émetteur est actuellement en configuration « MODE 2 ». Le levier de commande gauche est utilisé pour la commande de la fonction de Pas (figure A). Rabattez l‘unité de commande rotative sur la poignée de 90° vers l‘arrière (figure B).
g) Conseils de vol pratiques pour le premier démarrage Attention, important ! Avant de laisse l‘hexacoptère voler la première fois, vous devez impérativement vérifier la positi- on de l‘interrupteur « BEGINNER/EXPERT » (voir figue 1, n° 6). L‘interrupteur doit être en position « BEGINNER », les réactions de l‘hexacoptère aux ordres de commande sont, dans le cas contraire, trop brutales pour un premier vol.
Page 86
Chaque pression sur une touche est confirmée par une tonalité brève. Le progrès de la modification du compensateur de Lacet peut être suivi sur l’indicateur d‘équilibrage (voir figure 5, n° 6). Lorsque vous maintenez la touche de trim enfoncée, la télécommande émet des tonalités rapides et l’indicateur d‘équilibrage se déplace plus rapidement vers le côté (réglage rapide). La position centrale d‘équilibrage est indiquée par un long signal sonore. La valeur définie pour le compensateur de Lacet est automatiquement enregistrée et ne doit pas être redé- finie après chaque mise en marche de la télécommande.
Page 87
Compensateur du tangage : Lorsque l‘hexacoptère a tendance à dériver vers l’avant, réduisez la vitesse de rotation jusqu‘à ce que l‘hexacoptère repose à nouveau en toute sécurité sur les patins. Actionnez maintenant plusieurs fois de suite le bouton de trim pour la fonction de tangage (voir également figure 1, n° 3) vers le bas ou vers vous. Poussez ensuite à nouveau le levier Pas avec précaution vers l’avant et vérifiez si la correction est suffisante. Répé- tez la procédure jusqu’à ce que le modèle réduit ne tende plus à dériver vers l‘avant. Si l’hexacoptère tend à dériver vers l’arrière, actionnez le bouton de trim pour la fonction de Tangage vers le haut ou éloignez-le de vous. Le progrès de la modification du compensateur du roulis peut être suivi sur l’indicateur d‘équilibrage (voir figure 5, n° 3). La valeur réglée est automatiquement enregistrée. Figure 19 Compensateur du pas : L‘hexacoptère n‘a pas de compensation du Pas Le bouton généralement utilisé pour la compensation est utilisé pour commander la caméra embarquée de l‘hexacoptère (voir chapitre 11).
i) Modification des directions de pilotage (fonction Reverse) Votre télécommande a été parfaitement adaptée en usine à votre hexacoptère et n‘a pas à être modifiée. Toutefois, si vous remarquez lors de l’équilibrage que votre hexacoptère réagit à l’encontre des différentes fonctions de commande illustrées dans la figure 12 à 14, vous pouvez commuter sur l’émetteur la direction de réaction du modèle pour les fonctions de Tangage, de Roulis et de Lacet. Pour cela, quatre commutateurs d’inversion sont situés à l‘arrière de l‘unité de commande rabattable, sous un cache (voir aussi figure 2, n° 16). Les fonctions suivantes sont ici affectées aux interrupteurs : Position Fonction Réglages d’usine Affichage sur l’écran Fonction de roulis OFF Fonction de tangage Fonction Lacet Sans fonction...
Mise en service de la caméra intégrée L‘hexacoptère est doté, en-dessous, d‘une caméra, apposée au niveau du couvercle du logement de pile. Cette caméra vous permet de prendre des vidéos en vol, avec le son, mais également des photos, sur une carte MicroSD ou MicroSDHC (non fournies). Nous vous recommandons d‘utiliser une carte d‘une capacité de 4 GB. La commande de la caméra est effectuée à l‘aide de la touche de commande située sur le côté, à proximité du levier de commande de Pas (voir Figure 1, n° 11).
b) Réglage de l‘objectif Vous pouvez, en fonction de l‘angle de prise de vue souhaité, modifier le champ de vision de l‘objectif de la caméra (1). Vous pouvez également régler manuellement la tête de la caméra avant le vol. Figure 22 c) Enregistrer des vidéos Allumez d’abord l’émetteur puis raccordez la batterie de propul- sion au modèle réduit. La DEL de l‘électronique de la caméra (1) s‘allume d‘abord en rouge, clignote ensuite trois fois en al- ternance rouge/vert, puis reste allumée en vert. La caméra de surveillance est à présent en ordre de marche. Si vous n‘avez pas inséré de carte, ou ne l‘avez pas insérée correctement, la DEL s‘allume un certain temps en rouge, puis s‘éteint.
d) Prendre des photos Pour prendre une photo, appuyez une fois brièvement vers le bas/l‘arrière sur la touche de commande pour la caméra vidéo (voir Figure 1, n° 11). La télécommande émet un long signal sonore pour valider l‘action. La DEL bleue au centre de la partie supérieure du logement s‘éteint brièvement et vous signale ainsi la création de la photo. La DEL de l‘électronique de la caméra clignote trois fois brièvement en rouge avant de rester allumée en vert. e) Lecture des vidéos et photos Débranchez la batterie de propulsion après l‘atterrissage de l‘hexacoptère et enlevez la carte mémoire du logement de carte. Vous pouvez alors éditer les données photo et vidéo sur un lecteur de carte approprié (non fourni) sur un...
Commutation mode débutant/expert Si vous ne maîtrisez absolument pas l‘hexacoptère en mode « BEGINNER », vous pouvez activer le mode « EXPERT » à l‘aide d‘un commutateur sur l‘émetteur. Poussez, pour ce faire, l‘interrupteur à coulisse « BEGINNER/ EXPERT » (fonction Dual Rate) (voir également Figure 1, n°6) de la position « BEGINNER » en position « EXPERT ». Allumez ensuite l’émetteur, puis le modèle réduit. Les réactions du modèle réduit sur les mouvements de com- mande, sur l‘émetteur, sont, en mode « EXPERT », beaucoup plus agiles qu‘en mode « BEGINNER ». En mode « EXPERT », l‘hexacoptère est en mesure de fai- re des tonneaux « Flips » à 360°. Vous devez, pour ce faire, pousser brièvement le levier de commande pour les fonctions Tangage et Roulis jusqu‘en butée, puis le repasser au centre Figure 24 au bon moment.
Fonction Binding L’émetteur et le récepteur de l‘hexacoptère sont déjà appariés (jumelés) en usine et peuvent immédiatement être utilisés. L‘établissement d‘une nouvelle liaison est uniquement nécessaire après le remplacement de la platine élect- ronique du modèle réduit, après le remplacement de l‘émetteur ou pour corriger un dysfonctionnement. Restauration de l’appairage : Pour rétablir l’appairage entre l’émetteur et le modèle réduit, la batterie de propulsion doit être débranchée et l’émetteur doit être éteint. Le modèle réduit d’hexacoptère et l’émetteur de la télécommande doivent être installés l’un à côté de l’autre (distance max. 1 m).
Maintenance et entretien Nettoyez exclusivement l’extérieur du modèle réduit et de la télécommande à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un pinceau. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager la surface du boîtier. Les rotors doivent pouvoir tourner librement et les arbres moteurs ne doivent pas être tordus, ni présenter de jeu au niveau des paliers. Les rotors fendus ou ayant perdu des petits morceaux doivent, dans tous les cas, être remplacés par des rotors d‘échange d‘origine. Echange des rotors Les rotors (1) des six moteurs d‘entraînement sont uniquement enfichés sur les arbres moteurs (2) et peuvent être prélevés avec précaution de l‘arbre.
Élimination a) Généralités En fin de vie, éliminez le produit conformément aux directives légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci- contre qui indiquent l’interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation est indiquée sur la pile / batterie, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).
Dépannage Bien que le modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, des dysfonctionnements et des défauts peuvent survenir. C’est la raison pour laquelle nous vous expliquons comment éliminer d’éventuels défauts. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas. • Contrôler les piles de l’émetteur.
Caractéristiques techniques Émetteur : Fréquence d’émission ......... 2,4 GHz Nombre de canaux ..........4 Alimentation électrique ........4 piles du type AA / Mignon, 6 V/CC Dimensions (l x h x p) .......... 175 x 170 x 75 mm Poids avec batteries ..........380 g Hexacoptère : Entraxe des arbres de rotor (diagonal) ....130 mm Dimensions sans rotor (Ø x h) ......150 x 40 mm Poids avec batterie ..........
! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.