Publicité

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Steam / Convection / Grill / Microwave Oven
Dampfgarer / Heißluft / Grill / Mikrowelle (Schwarz)
Stoom / Hetelucht / Grill / Magnetron (Zwart)
Vapeur / Chaleur tournante / Grill / Micro-ondes (Noir)
Vapore / Convezione / Grill / Microonde (Nero)
Vapor / Conveccion / Grill / Microondas (Negro)
For Household Use Only
Nur für den privaten Gebrauch
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
À un usage domestique uniquement
Per uso domestico
Solo para uso doméstico
NN-CS88LB
Model No.
NN-CS88LB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic Inverter NN-CS88LB

  • Page 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Steam / Convection / Grill / Microwave Oven Dampfgarer / Heißluft / Grill / Mikrowelle (Schwarz) Stoom / Hetelucht / Grill / Magnetron (Zwart) Vapeur / Chaleur tournante / Grill / Micro-ondes (Noir) Vapore / Convezione / Grill / Microonde (Nero) Vapor / Conveccion / Grill / Microondas (Negro) For Household Use Only...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic. Sommaire Consignes de sécurité .....2-7 Cuisson combinée avec vapeur ..31-32 L’élimination des équipements Cuisson combinée sans vapeur ..33-34 usagés ..........7 Fonction Minuteur ......35-36 Installation et raccordement ....8 Utilisation de la fonction d’ajout de Emplacement du four ......
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser le four „ à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservezles soigneusement. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de „ 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable...
  • Page 5: Utilisation Sur Un Plan De Travail

    Consignes de sécurité Attention! Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de „ réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les micro-ondes émises par le four.
  • Page 6: Ne Pas Utiliser De Produits Nettoyants Pour Fours

    Consignes de sécurité car ces matériaux ont tendance à s’enflammer en cas de surchauffe. Si vous constatez l’émission de fumée ou la présence „ de flammes dans le four, appuyer sur la touche Arrêt/ Annulation et laisser la porte fermée de manière à étouffer les flammes.
  • Page 7 Consignes de sécurité Certains aliments émettent inévitablement des projections „ grasses sur les parois du four pendant la cuisson. Si le four n’est pas régulièrement nettoyé, de la fumée peut s’en échapper lors de l’utilisation. Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. „...
  • Page 8 Consignes de sécurité Vapeur, prenez garde en ouvrant la porte, de ne pas placer votre visage près du four. En effet, en ouvrant la porte, vous risqueriez de vous ébouillanter. Attention ! de la vapeur peut s ‘échapper lorsque vous „...
  • Page 9: L'élimination Des Équipements Usagés

    Consignes de sécurité La lampe du four doit être remplacée par un technicien „ agréé par le fabricant. Ne pas essayer d’enlever l’enveloppe extérieure du four. Avant toute utilisation du four, il vous faut installer la „ gouttière. Se reporter à la page 16 pour une installation correcte.
  • Page 10: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Examen de votre four Instructions pour la mise à la terre Déballez le four et débarrassez-le de Si la prise murale n’est pas mise à la l’ensemble du matériel d’emballage. terre, le client se doit de la faire remplacer Examinez soigneusement l’appareil par une prise murale correctement mise afin de détecter toute déformation,...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement et à conserver pour référence future 6. Il ne faut laisser les enfants utiliser Attention! le four qu’à la seule condition qu’ils Consignes de sécurité en connaissent le fonctionnement importantes. et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation 1.
  • Page 12 Consignes de sécurité importantes pas placer votre visage près du four. Utilisation du four En effet, en ouvrant laporte, vous 1. Utilisez le four exclusivement à risqueriez de vous ébouillanter. des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pour chauffer Attention! ou cuire des aliments.
  • Page 13 Consignes de sécurité importantes assez cuit, vous pourrez toujours le Attention! Surfaces remettre dans le four pour terminer la brûlantes cuisson. Lors de l’utilisation de ces Remarque! modes, les accessoires du four seront également très chauds. Il vaut mieux éviter la surcuisson.
  • Page 14 Consignes de sécurité importantes Liquides Ustensiles/Papier aluminium Si on chauffe un liquide épais qui n’a Ne réchauffez pas des canettes ou des pas été remué, il risque de déborder et bouteilles fermées, car celles-ci d’occasionner des projections pourraient exploser. brûlantes pendant et après le réchauffage.
  • Page 15: Accessoires Du Four

    Accessoires du four Accessoires L’étagère métallique Le four est fourni avec toute une série 1. L’étagère métallique peut s’utiliser d’accessoires. Utilisez-les toujours en position haute ou moyenne pour griller ou cuire des aliments à la conformément aux instructions. vapeur. Vous pouvez en position Lèchefrite émaillée haute, moyenne ou basse pour la cuisson en mode convection ou...
  • Page 16 Accessoires du four Plateau en verre Grille métallique 1. Le plateau en verre peut s’utiliser 1. La grille métallique est posée en bas du four uniquement pour la dans la lèchefrite émaillée pour la cuisson aux micro-ondes. cuisson vapeur, gril, convection 2.
  • Page 17: Les Différentes Parties Du Four

    Les différentes parties du four 1 Porte. Tirer la poignée de la porte 6 Alimentation micro-ondes vers le bas pour ouvrir. Si vous inférieure (référez-vous à la ouvrez la porte pendant que le page 23) 7 Sorties de vapeur four est en marche, il s’arrête de 8 Sticker d’avertissement fonctionner sans toutefois que les 9 Eléments du gril...
  • Page 18 Les différentes parties du four 1 Panneau de commande digital 2 Bac de récupération d’eau 3 Réservoir d’eau (derrière le Bac de récupération d’eau) 4 Ouverture dʼaération (Ne pas enlever). 5 Etiquette d’identification 6 Sticker d’avertissement Vue arrière Vue avant Bac de récupération d’eau 1.
  • Page 19: Le Panneau De Commande

    Le panneau de commande NN-CS88LB 1 Fenêtre d’affichage 2 Vapeur (pages 28-30) 3 Chaleur tournante (pages 26-27) 4 Micro-ondes (page 23) 5 Gril (pages 24-25) 6 Combiné (pages 31-34) 7 Minuterie (page 22, 35-36) 8 Turbo-cook (pages 38-55) 9 Auto Vapeur (pages 57-60) 10 Sélection haut/bas (page 21) Sélectionner le temps, le poids ou le menu auto en appuyant sur...
  • Page 20: Fenêtre D'affichage

    Fenêtre d’affichage Préchauffage (Convection) Nettoyage du système Affichage de la température Réglage du verrouillage enfant Numéro/caractère Affichage du temps (Minutes/Secondes) L’étagère métallique Affichage du poids Grille métallique Positionnement des Affichage plus/moins accessoires Affichage en plusieurs Lèchefrite émaillée étapes Plateau en verre Convection Programme de menu junior...
  • Page 21 Les modes de cuisson Les modes de Utilisations Accessoires Récipients cuisson Gril Étagère métallique ou lèchefrite émaillée. Si • Grillades de viandes ou de vous utilisez poissons. une étagère Un plat • Pain grillé. métallique, métallique • Finition des plats gratinés vous pouvez résistant à...
  • Page 22: Modes De Cuisson Combinés

    Modes de cuisson combinés Les modes de Utilisations Accessoires Récipients cuisson Vapeur + Plateau en Micro-ondes • Cuisson du poisson, des verre sur (Combi 1) légumes, du poulet, du riz et l’étagère Compatible des pommes de terre. métallique avec les ou plateau micro-ondes.
  • Page 23: Mode D'emploi Défilant

    Mode d’emploi défilant Mode d’emploi défilant Branchement “88:88” Pas de mot "FRANCAIS" En français Toucher En Italien "ITALIANO" Toucher "DEUTSCH" En allemand Toucher "NEDERLANDS" En néerlandais Toucher En espagnol "ESPANOL" Toucher En anglais "ENGLISH" Toucher Ces modèles ont une fonction unique d’affichage de mode d’emploi défilant pour vous aider à...
  • Page 24: Affichage De L'heure

    Affichage de l’heure Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage. Sélectionnez le temps Appuyez sur la Appuyez deux fois en appuyant sur Minuterie/Horloge. sur la Minuterie/ . Le temps Horloge. Le deux-points (:) apparaît sur l’affichage cesse de clignoter et les deux points et l’heure est...
  • Page 25: Cuisson Et Décongélation En Micro-Ondes

    Cuisson et décongélation en micro-ondes Il ya 7 différents niveaux de puissance micro-ondes disponibles (voir le tableau ci-dessous). Presser Micro-ondes Sélectionnez le temps de Appuyez pour sélectionner le sur Marche/ cuisson en appuyant sur niveau de puissance Confirmation. souhaitée. L’indicateur Le programme micro-ondes est éclairé.
  • Page 26: Le Mode Gril

    Le mode gril Il ya 3 paramètres Gril différents disponibles. 1 pression Gril 1 (fort) 2 pressions Gril 2 (moyen) 3 pressions Gril 3 (faible) Presser la touche Gril une, deux Appuyez sur Marche/ Confirmation pour préchauffer. ou trois fois pour sélectionner la Un “P”...
  • Page 27 Le mode gril Remarque 1. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril. 2. Il n’est pas possible d’utiliser le gril avec la porte ouverte. 3. Il n’y a pas de micro-ondes émises en mode gril. 4. La plupart des aliments demandent à être retournés à mi-cuisson. Quand vous retournez les aliments, ouvrez la porte du four et retirez soigneusement les accessoires à...
  • Page 28: Cuisson Par Convection

    Cuisson par convection Cette touche offre un choix de températures du four de 30 à 230 °C par tranches de 10 °C. Pour la sélection rapide des températures de cuisson les plus fréquemment utilisées, les températures commencent à 150 °C et vont jusqu’à 230 °C puis à 30 °C.
  • Page 29 Cuisson par convection Remarque sur le prechauffage 1. N’ouvrez pas la porte du four pendant le préchauffage. Une fois celui-ci terminé, le four émet 3 bips sonores et le « P » clignote à l’écran. Si vous n’ouvrez pas la porte suite au préchauffage, le four maintient la température sélectionnée pendant 30 minutes.
  • Page 30: Cuisson À La Vapeur

    Cuisson à la vapeur Vous pouvez programmer le four comme un cuiseur vapeur pour la cuisson des légumes, du poisson, du poulet et du riz. 2 réglages vapeur sont disponibles. Pressions Puissance 1 pression Vapeur 1 (Max) 2 pressions Vapeur 2 (bas) Appuyez sur Vapeur jusqu’à...
  • Page 31 Cuisson à la vapeur Attention! Les accessoires et le four deviendront très chauds. Utilisez des maniques. En retirant du four les aliments ou les accessoires de cuisson, des gouttes d’eau chaude peuvent tomber de la voute. De la vapeur peut s’échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, n’y mettez pas vos mains nues ! Vous risquez de vous brûler ! Utilisez des maniques.
  • Page 32: Jet Vapeur

    Jet vapeur Cette fonctionnalité vous permet d’ajouter de la vapeur pendant la cuisson (pendant jusqu’à 3 minutes). Les modes suivants peuvent utiliser un jet vapeur - micro-ondes, gril, convection et combiné, niveaux 4-12. L’ajout de vapeur pendant la cuisson améliore la répartition de la chaleur et facilite le processus de levée des pains, des gâteaux et des pâtisseries.
  • Page 33: Cuisson Combinée Avec Vapeur

    Cuisson combinée avec vapeur Vous pouvez utiliser de la vapeur pour faire cuire des aliments, en même temps que le mode micro-ondes, grill ou convection. L’utilisation de la vapeur réduit souvent les durées de cuisson traditionnelles au four et gardent les aliments moelleux.
  • Page 34 Cuisson combinée avec vapeur Remarque 1. La durée maximum de cuisson en utilisant ce mode est de 30 minutes. Si vous désirez utiliser ce mode pour une durée plus longue, il vous faudra remplir de nouveau le réservoir d’eau et répéter les opérations ci- dessus.
  • Page 35: Cuisson Combinée Sans Vapeur

    Cuisson combinée sans vapeur Il y a 9 réglages combinés sans vapeur. La cuisson combinée est idéale pour de nombreux aliments. La puissance micro-ondes permet une cuisson rapide, tandis que la convection ou le gril dore et gratine les aliments. Tout cela se fait simultanément, ce qui fait que la plupart des aliments sont cuits en la moitié...
  • Page 36 Cuisson combinée sans vapeur Remarque sur le prechauffage Le four peut être préchauffé en mode Combiné avec convection ou Grill/ Convection. Appuyez sur Marche/Confirmation avant de choisir le temps de cuisson et suivez les remarques sur le préchauffage en page 27. Durant la phase de pré-chauffage de cuisson combiné...
  • Page 37: Fonction Minuteur

    Fonction Minuteur Cette fonction vous permet de programmer le four comme minuterie de cuisine. Elle peut aussi être utilisée pour programmer un temps de repos à la fin de la cuisson ou pour programmer une cuisson différée. 1. La fonction Mise en marche différée. La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée.
  • Page 38: Utilisation De La Fonction D'ajout De Temps

    Fonction Minuteur 3. Minuterie Appuyez Réglez le temps en Appuyez appuyant sur sur Marche/ fois sur Confirmation (jusqu’à 9 heures). Minuterie/ Le compte Horloge. à rebours commence. Utilisation de la fonction d’ajout de temps Cette fonction vous permet d’ajouter du temps de cuisson à la fin de la cuisson précédente.
  • Page 39: Cuisson En Plusieurs Étapes

    Cuisson en plusieurs étapes Cuisson en 2 ou 3 étapes Pour Pour afficher afficher la puis- la puis- sance sance Réglez le temps Réglez le temps Appuyez désirée désirée sur Marche/ de cuisson en de cuisson en appuyant sur appuyant sur Confirmation.
  • Page 40: Programmes De Réchauffage Genius

    Programmes de réchauffage Genius Cette fonction unique, le capteur intégré « Genius », vous permet de réchauffer en toute simplicité un plat préparé réfrigéré ou surgelé. Il n’est pas nécessaire de sélectionner le niveau de puissance, le poids ou le temps de cuisson. Le capteur intégré...
  • Page 41: Fonctionnement

    Programmes de réchauffage Genius Fonctionnement par un capteur d’humidité dans le four. Quand le programme de réchauffage Ceci joue le rôle de signal au four pour Genius a été sélectionné et que vous qu’il calcule le temps de réchauffage avez appuyé sur Marche/Confirmation, nécessaire des aliments.
  • Page 42: Décongélation Turbo

    Décongélation Turbo Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés en fonction de leur poids. Le poids est programmé en grammes. Le poids commence par le poids minimum pour chaque catégorie. Sélectionnez le menu Appuyez Appuyez Sélectionnez le souhaité en appuyant pour une fois sur poids des aliments...
  • Page 43: Important

    Décongélation Turbo Programme Poids* Accessoires Instructions Gros morceaux de viande, volailles 5. Grandes entières, rôtis et gigots. Disposez sur Pieces une soucoupe posée à l’envers sur une assiette ou un plat peu profond au fond du four. Sélectionnez le programme numéro 5, Grandes Pieces.
  • Page 44: Programmes De Préparation De Boissons Auto

    Programmes de préparation de boissons auto Appuyez une Sélectionnez le menu Appuyez Sélectionnez le souhaité en appuyant fois sur le pour poids des aliments en appuyant sur pavé Cuis- confirmer le son auto. programme. Appuyez sur Marche/Confirmation. L’afficheur indique les modes de cuisson utilisés.
  • Page 45: Programmes De Recuisson Du Pain

    Programmes de recuisson du pain Appuyez une Sélectionnez le menu Appuyez Sélectionnez le souhaité en appuyant fois sur le pour poids des aliments en appuyant sur pavé Cuis- confirmer le . Le poids son auto. programme. augmentera par tranches de 10 g. Appuyez sur Marche/Confirmation.
  • Page 46: Programmes De Cuisson Automatique

    Programmes de cuisson automatique Appuyez sur Sélectionnez le menu Appuyez pour Sélectionnez le le pavé Cuis- confirmer le souhaité en appuyant poids des aliments son auto une programme. en appuyant sur fois (voir les (Sautez cette . Le poids pages 44-51) étape pour les augmentera par programmes...
  • Page 47 Programmes de cuisson automatique Programme Poids* Accessoires Instructions 13. Boeuf Pour la cuisson de pièces de bœuf Bien Cuit frais à rôtir, bien cuit (tranche, rumsteak ou semelle). Placer di- rectement sur la lèchefrite émaillée au niveau bas. Sélectionnez le pro- 500 g - gramme numéro 13, Boeuf 2000 g...
  • Page 48 Programmes de cuisson automatique Programme Poids* Accessoires Instructions 15. Quiche Pour la cuisson des quiches maison, Maison utilisez la recette ci-dessous. Sélectionnez le programme numéro 15, Quiche Maison. Appuyez sur Marche/Confirmation. Quiche maison ingrédients 1. Coupez la poitrine en petits morceaux. Faites-la chauffer dans 100 g de poitrine fumée un petit plat couvert à...
  • Page 49 Programmes de cuisson automatique Programme Poids* Accessoires Instructions 17. Pâte Pour faire lever la pâte à pain. Préparez la pâte Levee Pour selon les recettes des pages 63, 73-74 dans le Pain livre de recettes. Placez la pâte directement sur la lèchefrite émaillée au niveau bas.
  • Page 50: Programmes Menu Junior

    Programmes menu junior Le menu junior propose différents programmes destinés aux bébés, tout-petits et enfants plus âgés, qui sont formidables pour gagner du temps. Les purées de fruits et de légumes sont les premiers aliments de sevrage idéaux pour les bébés. Les purées maison ont le véritable goût des aliments et coûtent moins que les pots ou les paquets.
  • Page 51 Programmes menu junior Programme Poids* Accessoires Instructions 23. Cuis- Pour la cuisson d’un gratin de pâtes aux pâtes fraîches (penne, spaghettis, fusili), son Pâtes une sauce au fromage ou à la tomate Enfants et du fromage râpé. Utilisez un plat Pyrex carré...
  • Page 52 Programmes menu junior Programme Poids* Accessoires Instructions Pour préparer des frites de légumes frais comme les patates douces, les pommes Légumes de terre, les carottes, les panais et les Frits courgettes. Pelez les légumes et découpez- les en bâtonnets. Remuez-les dans une c. à...
  • Page 53 Programmes menu junior Programme Poids* Accessoires Instructions Ce programme est adapté pour la cuisson Compote des pommes, des poires, des pêches, de la papaye et de la mangue. Les fruits cuits de Fruits sont alors réduits en une purée adaptée à la diversification alimentaire des bébés.
  • Page 54: Programmes Cuisson Genius

    Programmes Cuisson Genius Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou le niveau de puissance. Sélectionnez le Appuyez une Appuyez sur Marche/ menu souhaité fois sur le Confirmation pour lancer en appuyant sur pavé...
  • Page 55 Programmes Cuisson Genius Programme Poids* Accessoires Instructions Pour réchauffer et dorer les 28. Quiche Fraîche quiches fraîches précuites. Enlevez tous les emballages et placez la quiche sur l’étagère métallique en position basse. Sélectionnez le programme numéro 28, Quiche Fraîche. Appuyez sur Marche/Confirmation. À...
  • Page 56: Programmes De Nettoyage

    Programmes de nettoyage F1. Drainage Circuit Eau Le programme pompe de l’eau et la fait circuler dans le circuit pour nettoyer les conduites. L’eau est ensuite évacuée dans la gouttière. Ajoutez 100 ml Appuyez Sélectionnez F1 Appuyez sur d’eau dans le une fois (Drainage Circuit Marche/Confir-...
  • Page 57 Programmes de nettoyage Remarque 1. Quand est affiché, lancez le programme ‘nettoyage du circuit’. 2. Si le programme de nettoyage du système n’est pas utilisé régulièrement, les tuyaux s’obstruent et la cuisson vapeur devient moins efficace. 3. Ne retirez pas la gouttière pendant le programme de circulation d’eau. 4.
  • Page 58: Nettoyage Du Réservoir D'eau

    Nettoyage du réservoir d’eau Nettoyez le réservoir d’eau avec une éponge douce, à l’eau courante. Enlevez le réservoir d'eau et nettoyez Ouvrez le bouchon de remplissage le compartiment où se trouve le du réservoir, retirez le couvercle et le réservoir. bouchon à...
  • Page 59: Programmes Automatiques De Cuisson Vapeur

    Programmes automatiques de cuisson vapeur Cette fonction vous permet de cuire à la vapeur de nombreux aliments courants en fonction de leur poids. C’est le four qui décide automatiquement du niveau de vapeur et de la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie d’aliment et affichez le poids.
  • Page 60 Programmes automatiques de cuisson vapeur Programme Poids* Accessoires Instructions Cuisson vapeur jusqu à 500 g de légumes frais. Remplissez le réservoir d’eau. Mettez Légumes les légumes préparés sur la grille métallique. Frais Posez la grille métallique dans la lèchefrite émaillée à la position moyenne. Pour les lé- niveau gumes petits, posez-les sur le plateau en verre 200 g -...
  • Page 61 Programmes automatiques de cuisson vapeur Programme Poids* Accessoires Instructions Cuisson vapeur de jusqu à 650 g de pommes de terre. Remplissez le Pommes réservoir d’eau. Épluchez les pommes de Terre à de terre et coupez-les en morceaux de la Vapeur taille homogène.
  • Page 62 Programmes automatiques de cuisson vapeur Programme Poids* Accessoires Instructions 34. Poison Cuisson vapeur des poissons entiers (bar ou maquereau) et des légumes Entier et verts (brocoli, haricots verts ou Légumes asperges) en même temps. Remplissez Verts Environ le réservoir d’eau. Huilez la grille 200-300 g métallique pour éviter que le poisson de poisson...
  • Page 63: Questions Et Réponses

    Questions et réponses Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il dégagement d’air. N’obstruez jamais pas? ces aérations en cours de cuisson. R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants: Q: Je ne peux pas choisir un programme 1. Le four est-il correctement branché ? automatique et le message “CHAUD ”...
  • Page 64 Questions et réponses Q: Le ventilateur continue à tourner à Q. Les touches du bloc de commande la fin de la cuisson. Pourquoi ? ne répondent pas quand elles sont R: Après l’utilisation du four, le moteur actionnées. Pourquoi ? du ventilateur peut se mettre à...
  • Page 65: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil 1. Débranchez l’appareil avant de le 7. Le fond du four doit être nettoyer. régulièrement nettoyé pour éviter qu’il ne fasse trop de bruit. Laver la 2. Veillez à ce que l’intérieur du four surface en céramique avec de l’eau et les joints de la porte soient chaude et du liquide vaisselle puis toujours propres.
  • Page 66: Fiche Technique

    émise sous forme d'onde électromagnétique afin de chauffer ou cuire des aliments. La classe B signifie que ce produit est conforme à une utilisation domestique. Fabriqué par : Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd. 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China.
  • Page 67 Panasonic Corporation F0003CH10EP http://www.panasonic.com PA0320-0 Printed in P.R.C. © Panasonic Corporation 2020...

Table des Matières