Table des Matières

Publicité

Liens rapides

P8Z77-I
DELUXE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus P8Z77-I DELUXE

  • Page 1 P8Z77-I DELUXE...
  • Page 2: Première Édition Avril 2012

    La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations sur la sécurité ..............vii À propos de ce manuel ................viii Résumé des spécifications de la P8Z77-I DELUXE ........x Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ..........3-32 3.8.2 ASUS O.C. Profile ............3-33 3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-34 Menu Exit (Sortie) ............... 3-35 3.10 Mettre à jour le BIOS ..............3-36 3.10.1 Utilitaire ASUS Update ..........3-37 3.10.2...
  • Page 5 4.3.10 USB Charger+ ............... 4-16 4.3.11 Assistant USB BIOS Flashback ........4-18 4.3.12 Network iControl ............4-20 4.3.13 ASUS Update ..............4-23 4.3.14 MyLogo2 ............... 4-24 4.3.15 Configurations audio ............. 4-26 Configurations RAID ..............4-27 4.4.1 Définitions RAID ............4-27 4.4.2...
  • Page 6 Chapitre 5 : Support de la technologie LucidLogix Virtu MVP Technologie LucidLogix Virtu™ MVP ........5-1 ® 5.1.1 Installation du matériel ............ 5-1 5.1.2 Configuration du matériel ..........5-2 5.1.3 Configuration du logiciel ..........5-3 Appendice Notices .......................A-1 Notices relatives aux équipements à radiofréquences ......A-3...
  • Page 7: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 8: À Propos De Ce Manuel

    Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 9: Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 10: Résumé Des Spécifications De La P8Z77-I Deluxe

    Turbo Boost 2.0 ® * La prise en charge de la technologie Intel Turbo Boost 2.0 varie en ® fonction des modèles de CPU ** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés Jeu de puces Intel Z77 Express ® Mémoire 2 x slots DIMM, max.
  • Page 11 - Wi-Fi Engine pour les connexions et le partage réseau : modes client et point d’accès. Fonctionnalités exclusives ASUS : - ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation conviviale - Fonction Network iControl offrant la mise en priorité des programmes importants.
  • Page 12 1 x port DisplayPort 1 x port HDMI 1 x port DVI-I 2 x connecteurs antenne pour carte ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n et Bluetooth v4.0/3.0+HS) 1 x bouton USB BIOS Flashback 4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback) 4 x ports USB 2.0/1.1...
  • Page 13: Chapitre 1 : Introduction Au Produit

    La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
  • Page 14: Fonctions Spéciales

    Solution de connectivité USB 3.0 complète ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 6 ports USB 3.0. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité.
  • Page 15: Technologie Intel ® Smart Response

    CPU et du GPU dédié pour satisfaire à divers scénarios d’overclocking par le biais des différentes options disponibles dans le BIOS UEFI ou l’interface logicielle ASUS. Ce design breveté accroît les possibilités d’overclocking pour profiter pleinement du potentiel de votre système.
  • Page 16: Fonctionnalités Exclusives

    Fonctionnalités exclusives Wi-Fi GO! ASUS Wi-Fi GO! est la solution de divertissement sans fil idéale et simple d’accès ! Ses fonctions Wi-Fi exclusives permettent notamment la diffusion de contenu via le protocole DNLA et l’accès à distance à votre ordinateur par le biais d’un appareil mobile. ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité...
  • Page 17: Gpu Boost

    Ai Charger+ ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0. Grâce à son interface intuitive et simplifiée, vous pouvez non seulement recharger votre iPod, iPhone et iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC 1.1**...
  • Page 18: Solutions Thermiques Silencieuses

    électromagnétiques. ASUS EZ-Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à...
  • Page 19: Autres Fonctionnalités Spéciales

    à elle d’accroître la qualité des dialogues à vive voix même en présence de nuisances sonores environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez profiter d’un home cinéma d’exception. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 20 Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
  • Page 21: Avant De Commencer

    Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que • l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 22: Vue Générale De La Carte Mère

    Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère 17cm(6.7in) DIGI +VRM CON21 CON3 CON123 USB1-4 CON22 CHA_FAN SPDIFO _HDMI 1442 CPU_FAN 1042 MemOK! LAN_USB3_E12 Intel WG82579V SATA6G_1 SATA6G_2 SATA3G_1 USB56 SATA3G_2 ESATA3G12 _USB3 BIOS Intel ® FLBK_LED USB78 CLR_CMOS_BFLASH...
  • Page 23: Contenu Du Diagramme

    Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 2-24 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-23 Jumper d'effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) 2-27 Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78) 2-22 LED DRAM 2-19 Bouton MemOK! 2-16 ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 24: Central Processing Unit (Cpu)

    PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
  • Page 25: Mémoire Système

    éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion réservées aux modules DDR3. P8Z77-I DELUXE 240-pin DDR3 DIMM sockets Slots DDR3 de la P8Z77-I DELUXE Configurations mémoire recommandées...
  • Page 26: Configurations Mémoire

    Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 2400 (O.C.) MHz DIMM socket support...
  • Page 27 ** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz. Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 2225 (O.C.) MHz DIMM socket support...
  • Page 28 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 2000 (O.C) MHz DIMM socket support Chip (Optional) Vendors Part No. Size Chip NO. Timing Voltage Brand 1 DIMM 2 DIMMs Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - 9-9-9-27 1.65V...
  • Page 29 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 1600 MHz DIMM socket Chip support (Optional) Vendors Part No. Size Chip NO. Timing Voltage Brand 1 DIMM 2 DIMM 3CCD-1509A A-DATA AM2U16BC2P1 A-DATA • • EL1126T A-DATA...
  • Page 30 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 1600 MHz (suite) DIMM socket support (Optional) Chip Vendors Part No. Size Chip NO. Timing Voltage Brand 1 DIMM DIMMs Super WA160UX6G9 6GB(3 x 2GB) • • Talent...
  • Page 31 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 1333 MHz (suite) DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMMs GEIL GV32GB1333C9DC 2GB(2 x 1GB) DS 9-9-9-24 1.5V...
  • Page 32 Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-I DELUXE DDR3 1333 MHz (suite) DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMMs Transcend TS256MLK64V3U Micron 9GF27D9KPT • • Century...
  • Page 33 CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge Hyper DIMM. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire supportés par cette carte mère. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 34: Slots D'extension

    2.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N° Description Slot PCIe 3.0/2.0 x16 (x16) L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel Core™...
  • Page 35: Assignation Des Irq Pour Cette Carte Mère

    – – – – PCIE x16 partagé partagé partagé partagé – – – – ASMedia USB 3.0 partagé partagé partagé partagé – – – – Intel 82579V LAN – – – – partagé – – – ASUS P8Z77-I DELUXE 2-15...
  • Page 36: Boutons Et Interrupteurs Embarqués

    BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK! 2-16...
  • Page 37: Interrupteur Tpu

    Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. TPU Boost Interrupteur TPU de la P8Z77-I DELUXE P8Z77-I DELUXE TPU Boost switch • Le voyant TPU localisé près de l’interrupteur TPU s’allume lorsque ce dernier est positionné...
  • Page 38: Led Embarquées

    SB_PWR Standby Power Powered Off P8Z77-I DELUXE Onboard LED LED d’alimentation de la P8Z77-I DELUXE LED TPU Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est sur Enable. TPU_LED P8Z77-I DELUXE TPU Boost LED LED TPU de la P8Z77-I DELUXE 2-18 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 39 LED USB BIOS Flashback Ce voyant s’allume lorsque la fonctionnalité USB BIOS Flashback est activée. FLBK_LED LED USB BIOS Flashback de la P8Z77-I DELUXE P8Z77-I DELUXE FLBK LED LED DRAM Ce voyants vérifie l’état des modules mémoire au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, la LED correspondante s’allume jusqu’à...
  • Page 40: Connecteurs Internes

    Rapid Storage via le contrôleur RAID Intel Z77. ® ® Connecteurs SATA 6.0Gbs de la P8Z77-I DELUXE P8Z77-I DELUXE SATA 6.0Gb/s connectors • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
  • Page 41: Connecteurs Sata 3Gb/S De La P8Z77-I Deluxe

    Z77 embarqué. ® P8Z77-I DELUXE SATA 3.0Gb/s connectors Connecteurs SATA 3Gb/s de la P8Z77-I DELUXE • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
  • Page 42: Connecteurs Usb 2.0 De La P8Z77-I Deluxe

    USB78 PIN 1 USB56 PIN 1 Connecteurs USB 2.0 de la P8Z77-I DELUXE P8Z77-I DELUXE USB2.0 connector Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément.
  • Page 43 Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). SPDIF_OUT SPDIFOUT Connecteur audio numérique de la P8Z77-I DELUXE P8Z77-I DELUXE Digital audio connector Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à...
  • Page 44 1A (12 W). • Les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN supportent la fonction ASUS FAN Xpert. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio.
  • Page 45 Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. SPEAKER PIN 1 Connecteur pour haut-parleur d’alerte système de la P8Z77-I DELUXE P8Z77-I DELUXE Speaker Out Connector ASUS P8Z77-I DELUXE 2-25...
  • Page 46: Bouton D'alimentation Atx/Soft-Off (2-Pin Pwrbtn)

    Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Le câble ASUS Q-Cable est une solution de connectivité tout-en-un destinée aux connecteurs localisés en façade du châssis de votre ordinateur. F_PANEL PWR LED PWR BTN...
  • Page 47: Jumper

    CLRTC Normal Clear RTC (Default) Jumper d’effacement de la mémoire P8Z77-I DELUXE Clear RTC RAM CMOS de la P8Z77-I DELUXE Pour effacer la mémoire RTC : Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.
  • Page 48: Monter Votre Ordinateur

    Monter votre ordinateur 2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 set de vis Tournevis Philips (croix) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur Intel au format LGA 1155 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1155 Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte...
  • Page 49: Installation Du Cpu

    2.3.2 Installation du CPU Les processeurs au format LGA1156 ne sont pas compatibles avec le socket LGA1155. NE PAS installer de processeur LGA1156 sur le socket LGA1155. ASUS P8Z77-I DELUXE 2-29...
  • Page 50 2-30 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 51: Installation Du Ventilateur/Dissipateur De Cpu

    2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU Appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du CPU et du dissipateur avant toute installation. Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU ASUS P8Z77-I DELUXE 2-31...
  • Page 52: Pour Désinstaller Le Ventilateur/Dissipateur De Cpu

    Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU 2-32 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 53: Installation D'un Module Mémoire

    2.3.4 Installation d’un module mémoire Pour retirer un module mémoire ASUS P8Z77-I DELUXE 2-33...
  • Page 54: Installation De La Carte Mère

    2.3.5 Installation de la carte mère Pour installer la carte mère P8Z77-I DELUXE dans un châssis d’ordinateur : Localisez et retirez les deux vis situées près de la carte Vcore de la carte mère à l’aide d’un tournevis. Les vis maintiennent en place le système de dissipation de chaleur de la carte Vore.
  • Page 55 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. ASUS P8Z77-I DELUXE 2-35...
  • Page 56: Connexion Des Prises D'alimentation Atx

    2.3.6 Connexion des prises d'alimentation ATX 2-36 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 57: Connexion De Périphériques Sata

    2.3.7 Connexion de périphériques SATA ASUS P8Z77-I DELUXE 2-37...
  • Page 58: Connecteur D'e/S Frontal

    2.3.8 Connecteur d'E/S frontal Pour utiliser le câble ASUS Q-Cable Connecteur USB 2.0 Connecteur audio frontal AAFP Connecteur USB 3.0 USB 3.0 2-38 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 59: Installation D'une Carte D'extension

    2.3.9 Installation d'une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 ASUS P8Z77-I DELUXE 2-39...
  • Page 60: Usb Bios Flashback

    USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS. Enregistre-le dans le dossier racine d’un périphérique de stockage USB.
  • Page 61: Connecteurs Arrières

    2. Port de sortie S/PDIF optique 9. Ports eSATA 1 et 2 10. Ports USB 3.0 ASMedia 1 et 2 3. Carte ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 compatibles avec le mode UASP de la et Bluetooth v4.0/30.+HS) fonction ASUS USB 3.0 Boost 4.
  • Page 62 Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. La carte ASUS Wi-Fi GO! utilise automatiquement le canal sans fil approprié à la région ou au pays d’utilisation.
  • Page 63: Connexions Audio

    2.3.12 Connexions audio Connexions audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 ASUS P8Z77-I DELUXE 2-43...
  • Page 64 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 2-44 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 65: Démarrer Pour La Première Fois

    4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. ASUS P8Z77-I DELUXE 2-45...
  • Page 66 2-46 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 67: Chapitre 3 : Le Bios

    • un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à...
  • Page 68: Ez Mode

    Sortie du BIOS ou accès à l’interface CPU et la vitesse des ventilateurs installés Advanced Mode (Mode Avancé) UEFI BIOS Utility - EZ Mode Exit/Advanced Mode P8Z77-I DELUXE English BIOS Version : 0224 CPU Type : Genuine Intel(R) CPU 0 @ 3.10GHz Speed : 3400 MHz...
  • Page 69: Advanced Mode (Mode Avancé)

    Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par Exit (Sortie) défaut ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 70: Bouton Retour

    Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
  • Page 71: Menu Main (Principal)

    CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.2.8 Jumper pour plus de détails. Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe • utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 72: Administrator Password (Mot De Passe Administrateur)

    Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée>...
  • Page 73: Menu Ai Tweaker

    Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 74 Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [X.M.P.] et permet de sélectionner le mode X.M.P. supporté par vos modules mémoire. Options de configuration : [Disabled] [Profile #1] [Profile #2] ASUS MultiCore Enhancement [Enabled] [Enabled] Performances maximum lors d’un surfréquençage manuel ou XMP.
  • Page 75: Memory Frequency (Fréquence Mémoire) [Auto]

    Configuration options: [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM RAS# PRE Time [Auto] Configuration options: [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM RAS# ACT Time [Auto] Configuration options: [Auto] [4 DRAM Clock] – [255 DRAM Clock] ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 76 DRAM COMMAND Mode [Auto] Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] [2 DRAM Clock] [3 DRAM Clock] Secondary Timings DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM REF Cycle Time [Auto] Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock] DRAM Refresh Interval [Auto] Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] –...
  • Page 77 Channel B DIMM Control [Enable Both DIMMS] Configuration options: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS] DRAM Read Additional Swizzle [Auto] Configuration options: [Auto] [Enabled] [Disabled] DRAM Write Additional Swizzle [Auto] Configuration options: [Auto] [Enabled] [Disabled] ASUS P8Z77-I DELUXE 3-11...
  • Page 78: Cpu Power Management (Gestion D'alimentation Du Cpu)

    CPU Power Management (Gestion d’alimentation du CPU) Les sous-éléments Suivants permettent de régler le ratio et certaines fonctionnalités du CPU. CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto] Permet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches <+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette de valeurs varie en fonction du modèle de CPU installé.
  • Page 79: Load-Line Calibration (Calibration De Ligne De Charge) [Auto]

    CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] Sélectionnez une valeur élevée lors d’un overclocking ou si la charge du CPU est élevée. ASUS P8Z77-I DELUXE 3-13...
  • Page 80: Cpu Power Response Control (Contrôle De Réponse D'alimentation) [Auto]

    CPU Power Response Control (Contrôle de réponse d’alimentation) [Auto] Le contrôleur VRM DIGI+ offre un temps de réponse d’alimentation CPU plus rapide et précis. Utilisez une valeur élevée pour obtenir un overclocking extrême. Configuration options: [Auto] [Regular: 100%] [Medium: 150%] [Fast: 200%] [Ultra Fast: 250%] Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.v iGPU Load-line Calibration (Ligne de calibration iGPU) [Auto]...
  • Page 81 Permet de définir le voltage PLL du CPU. Options de configuration : [Auto] [+0.10V] CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Auto] [Auto] Configuration automatique. [Disabled] Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. [Enabled] À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. ASUS P8Z77-I DELUXE 3-15...
  • Page 82: Menu Advanced (Avancé)

    Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main...
  • Page 83: Cpu Configuration (Configuration Du Cpu)

    Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées. [Disabled] Désactive cette fonction. Execute Disable Bit [Enabled] Active la fonctionnalité NX Bit. [Enabled] [Disabled] Force le témoin XD à toujours revenir sur zéro (0). ASUS P8Z77-I DELUXE 3-17...
  • Page 84: Intel(R) Virtualization Technology (Technologie De Virtualisation Intel) [Disabled]

    Intel(R) Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Disabled] [Enabled] Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes d’exploitation séparément et simultanément, permettant au système de fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes. [Disabled] Désactive cette option. Hardware Prefetcher [Enabled] [Enabled] Activer la fonction Hardware Prefetcher. [Disabled] Désactive cette option.
  • Page 85: Pch Configuration

    Les 4 éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Intel (R) Rapid Start Technology est réglée sur [Enabled]. Intel (R) Smart Connect Technology (Technologie Intel Smart Connect) [Disabled] Permet d’activer ou désactiver la technologie Intel Smart Connect. ® ISCT Configuration [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS P8Z77-I DELUXE 3-19...
  • Page 86: Sata Configuration (Configuration Sata)

    3.5.3 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main Ai Tweaker Advanced Monitor...
  • Page 87: Hot Plug (Branchement À Chaud) [Disabled]

    GPU dédié. Options de configuration : [32M] [64M] [96M] [128M] ~ [448M] [480M] [512M] [1024M] Render Standby (Mise en veille du moteur de rendu) [Enabled] Active ou désactive la mise en veille du moteur de rendu pour le GPU dédié. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS P8Z77-I DELUXE 3-21...
  • Page 88: Nb Pcie Configuration (Configuration Pcie Du Northbridge)

    iGPU Multi-Monitor (Multi-affichage iGPU) [Disabled] Autorise le multi-affichage via les ports vidéo du GPU dédié. Pour la prise en charge de la technologie Lucid Virtu MVP, réglez cet élément sur [Enabled]. La mémoire système allouée au GPU dédié est fixée sur 64Mo. Configuration options: [Disabled] [Enabled] NB PCIe Configuration (Configuration PCIe du NorthBridge) Permet de configurer les paramètres des slots PCI Express gérés par le NorthBridge.
  • Page 89: Usb Configuration (Configuration Usb)

    Intel xHCI Mode (Mode xHCI Intel) [Smart Auto] Options de configuration : [Smart Auto] [Auto] [Enabled] [Disabled] EHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité EHCI Hand-Off. [Disabled] Désactive cette fonction. ASUS P8Z77-I DELUXE 3-23...
  • Page 90: Onboard Devices Configuration (Configuration Des Périphériques Embarqués)

    3.5.6 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ Onboard Devices Configuration > Enabled/Disabled Azalia HD Audio HD Audio controller Enabled Front Panel Type SPDIF Out Type SPDIF Wi-Fi Controller Enabled...
  • Page 91 Intel PXE OPROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS P8Z77-I DELUXE 3-25...
  • Page 92: Apm (Gestion D'alimentation Avancée)

    3.5.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ APM > ErP Ready Disabled Allow BIOS to switch off some power at S5 to get the system ready for ErP Restore AC Power Loss Power Off requirement.
  • Page 93: Network Stack (Pile Réseau)

    Advanced\ Network Stack > Network Stack Disabled Link Enable/Disable the network stack (PXE and UEFI) Network Stack (Pile réseau) [Disable Link] Permet d’activer ou désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Configuration options: [Disable Link] [Enable] ASUS P8Z77-I DELUXE 3-27...
  • Page 94: Menu Monitor (Surveillance)

    Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool CPU Temperature +73ºC / +163ºF MB Temperature +31ºC / +87ºF...
  • Page 95: Cpu Temperature / Mb Temperature (Température Du Cpu Et De La Carte Mère) [Xxxºc/Xxxºf]

    Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. ASUS P8Z77-I DELUXE 3-29...
  • Page 96: Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan Du Châssis) [Enabled]

    Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled] [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du châssis. Chassis Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
  • Page 97: Menu Boot (Démarrage)

    Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction.
  • Page 98: Menu Tools (Outils)

    > ASUS SPD Information 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer.
  • Page 99: Asus O.c. Profile

    Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Back Tool\ ASUS O.C. Profile > O.C. Profile Configuration Save BIOS settings to Profile Setup Profile 1 Status : Not Installed Setup Profile 2 Status : Not Installed Setup Profile 3 Status :...
  • Page 100: Asus Dram Spd Information (Informations De Spd)

    3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) Cet élément permet d’obtenir les informations de SPD de la mémoire installée. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Tool Main Advanced Monitor Boot Back Tool\ ASUS SPD Information > DIMM Slot #...
  • Page 101: Menu Exit (Sortie)

    Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un des systèmes de fichiers disponibles. ASUS P8Z77-I DELUXE 3-35...
  • Page 102: Mettre À Jour Le Bios

    USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou d’un périphérique de stockage amovible USB.
  • Page 103: Utilitaire Asus Update

    3.10.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update permet de: ® • Sauvegarder le BIOS actuel •...
  • Page 104 Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant). Cochez les deux options disponibles pour activer la mise à niveau inférieure et la sauvegarde automatique du BIOS. Sélectionnez la version du BIOS à...
  • Page 105: Mise À Jour À Partir D'un Fichier Bios

    • Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la configuration des logiciels ASUS. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 106: Utilitaire Asus Ez Flash 2

    3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
  • Page 107: Utilitaire Asus Crashfree Bios 3

    3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à...
  • Page 108: Utilitaire Asus Bios Updater

    3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
  • Page 109: Mise À Jour Du Bios

    Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. ASUS P8Z77-I DELUXE 3-43...
  • Page 110: Chapitre 4 : Support Logiciel

    Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 4.2.1...
  • Page 111: Obtenir Les Manuels Des Logiciels

    Acrobat ® ® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. Cliquez sur l’onglet Manual (Manuels), puis cliquez sur ASUS Motherboard Utility Guide (Guides d’utilisation des logiciels pour carte mère ASUS). Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique.
  • Page 112: Informations Sur Les Logiciels

    Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
  • Page 113: Turbov Evo

    élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable et régler un voltage trop faible peut rendre le système instable. Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du système.
  • Page 114 TurboV. Consultez le chapitre 3 du manuel de votre carte mère pour plus de détails. • Les barres de la fonction CPU Ratio affichent l’état des coeurs du processeur. Le nombre de coeurs variant en fonction du modèle de votre CPU. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 115: Auto Tuning (Overclocking Automatique) / Gpu Boost

    Auto Tuning (Overclocking automatique) / GPU Boost ASUS TurboV EVO intègre deux modes d’overclocking automatique pour garantir une plus grande flexibilité. • Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la configuration de votre système. •...
  • Page 116 TurboV ajuste et enregistre automatiquement les réglages du BIOS puis redémarre le système. À la prochaine ouverture de session Windows, un message apparaîtra pour indiquer que le processus d’overclocking automatique a réussi. Cliquez sur OK pour quitter. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 117: Digi+ Vrm

    4.3.3 DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les pertes d’alimentation.
  • Page 118: Cpu Current Capability (Capacités Électriques Du Cpu)

    Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être constamment surveillées. Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 119: Epu

    CO2 réduit depuis l’utilisation du bouton Clear (Effacer) . • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. 4-10 Chapitre 4 : Support logiciel...
  • Page 120: Fan Xpert

    User (Personnalisé) : modification limitée du profil du ventilateur du CPU. Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-11...
  • Page 121: Probe Ii

    Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. 4-12 Chapitre 4 : Support logiciel...
  • Page 122: Sensor Recorder

    Cliquez de nouveau sur Start Recording pour arrêter l’enregistrement. Cliquez sur Monitor (Surveillance) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus principale d’AI Suite II pour voir apparaître un résumé des différents états du système. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-13...
  • Page 123: Ai Charger

    4.3.8 Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. Si votre appareil supporte la fonction BC 1.1*, lorsque vous le connectez à...
  • Page 124: Usb 3.0 Boost

    4.3.9 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost permet de booster le débit de vos périphériques USB 3.0 ainsi que la prise en charge du protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol). Avec USB 3.0 Boost, vous pouvez accélérer la vitesse de transfert des données de vos dispositifs USB 3.0 en toute simplicité.
  • Page 125: Usb Charger

    Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner le mode de rechargement de votre appareil. Disable (Désactiver) : désactive la fonction de rechargement USB. • • ASUS : recharge rapide d’appareils mobiles ASUS. Apple : recharge rapide d’appareils mobiles Apple. • Kindle : recharge rapide d’appareils mobiles Kindle.
  • Page 126: Configurer La Fonction De Rechargement Rapide

    Cliquez sur pour ré-activer le rechargement rapide. Désactiver la fonction de rechargement rapide Cliquez sur pour mettre fin au rechargement rapide de l’appareil. Cliquez pour mettre fin au rechargement rapide de l’appareil connecté ASUS P8Z77-I DELUXE 4-17...
  • Page 127: Assistant Usb Bios Flashback

    Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
  • Page 128 Download (Télécharger). Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur OK. Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez mettre à jour le BIOS de la carte mère. Consultez la section 2.3.11 USB BIOS Flashback pour plus de détails. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-19...
  • Page 129: Network Icontrol

    4.3.12 Network iControl ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
  • Page 130 Cliquez sur OK pour terminer. • Il n’est nécessaire de configurer les paramètres PPPoE qu’une seule fois. • Si besoin, contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir les informations relatives à votre connexion PPPoE. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-21...
  • Page 131: Configuration Des Paramètres De Connexion Rapide

    Configuration des paramètres de connexion rapide Pour configurer les paramètres de connexion PPPoE automatique : Cliquez sur l’onglet Quick Connection (Connexion rapide). Cochez l’option Automatically connect online anytime (Se connecter automatiquement à Internet), puis sélectionnez le nom de la connexion à partir du menu déroulant Connection Name (Nom de la connexion).
  • Page 132: Asus Update

    ® Lancer ASUS Update Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 133: Mylogo2

    ! Lancer ASUS Update Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 134 Puis, cliquez sur Next (Suivant). Suivez les étapes 2 à 5 de la section précédente pour terminer. Assurez-vous que l’option Full Screen Logo du BIOS est définie sur [Enabled] pour afficher le logo de démarrag ASUS P8Z77-I DELUXE 4-25...
  • Page 135: Configurations Audio

    • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. • La plate-forme Intel® Z77 ne prenant pas en charge Windows® Vista™, le pilote audio HD Realtek n’est compatible qu’avec Windows®...
  • Page 136: Configurations Raid

    RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-27...
  • Page 137: Installer Des Disques Durs Serial Ata (Sata)

    4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
  • Page 138: Créer Un Volume Raid

    ST3160812AS 9LS0HJA4 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0F4HL 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 3LS0JYL8 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0BJ5H 149.0GB Non-RAID Disk Select 2 to 6 disks to use in creating the volume. [ ↑↓ ]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done ASUS P8Z77-I DELUXE 4-29...
  • Page 139 Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>.
  • Page 140: Supprimer Un Volume Raid

    À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le message d’avertissement suivant apparaît. CONFIRM EXIT Are you sure you want to exit? (Y/N): Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-31...
  • Page 141: Introduction Aux Technologies Pour Processeurs De Bureau Intel ® 2012

    4.4.5 Introduction aux technologies pour processeurs de bureau Intel 2012 ® Cette section offre une vue d’ensemble sur les procédures d‘installation et de configuration des technologies pour processeurs de bureau Intel ® Technologies pour processeurs de bureau Intel ® • Technologie Intel Smart Response ®...
  • Page 142: Configuration De Partitionnage De Disque Ssd Requise

    (gris et bleus) sont compatibles avec les technologies pour processeurs de bureau Intel ® • Les performances des technologies Intel ® Smart Response et Intel ® Rapid Storage peuvent varie en fonction du type de disque SSD utilisé. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-33...
  • Page 143 Technologie Intel Smart Response ® La technologie Intel Smart Response booste les performances globales du système. Cette ® technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 20Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale.
  • Page 144: Créer Une Partition

    Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable. Dans le Bureau de Windows, faites un clic droit sur l’icône Ordinateur, puis cliquez sur Gérer > Gestion des disques. Sélectionnez le disque SSD à partitionner. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-35...
  • Page 145 3. Faites un clic droit sur Nouveau Volume, puis cliquez sur Réduire le volume. 4. Si votre disque SSD n’est pas initialisé et non formaté : a. Faites un clic droit sur le disque pour lequel vous souhaitez créer une partition, puis sélectionnez Initialiser. b.
  • Page 146 (x = valeur numérique), puis appuyez sur Entrée pour stocker la partition Intel Rapid Start. La valeur “x” se réfère au numéro de disque sur lequel vous souhaitez créer la partition. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-37...
  • Page 147: Activer Et Désactiver La Technologie Intel D'exploitation

    12. Tapez set id=84 override, appuyez sur Entrée, puis patientez le temps que le processus de réduction se termine et affiche une nouvelle partition nommée Partition de mise en veille prolongée. La Partition de mise en veille prolongée n’apparaît pas si vous utilisez le format de partition “GPT”.
  • Page 148: Restaurer La Partition

    Intel ® Rapid Start est installée pour la restauration de volume, tapez select disk x (x = valeur numérique), puis appuyez sur Entrée. La valeur “x” se réfère au numéro de disque stockant la partition. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-39...
  • Page 149 5. Tapez list partition et appuyez sur Entrée. Sélectionnez la partition utilisée pour la technologie Intel Rapid Start en tapant select partition x (x=valeur numérique), puis appuyez sur Entrée. La valeur “x” se réfère au numéro de disque stockant la partition à supprimer. 6.
  • Page 150 Smart Connect ® Technology. À l’apparition de l’assistant de configuration, cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. Cochez I accept the terms in the License Agreement (J’accepte les termes du contrat de licence) puis cliquez sur Next (Suivant). ASUS P8Z77-I DELUXE 4-41...
  • Page 151 5. Sélectionnez tout puis cliquez sur Next (Suivant) all pour accéder à la page d’installation personnalisée. 6. Cliquez sur Install (Installer) pour continuer. 7. Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer l’ordinateur. Utiliser la technologie Intel Smart Connect ® • Avant que le système ne bascule en mode veille, assurez-vous que vos applications sont en cours d’exécution et qu’aucun mot de passe d’accès n’est requis.
  • Page 152 5. Dans l’onglet Help (Aide), cliquez sur About (À propos) pour afficher la version du logiciel. Cliquez sur Topics (Rubriques d’aide) pour obtenir plus d’informations sur la technologie Intel Smart Connect. ® ASUS P8Z77-I DELUXE 4-43...
  • Page 153: Créer Un Disque Du Pilote Raid

    4.5 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows ® un disque dur qui appartient à un volume RAID. • Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID. •...
  • Page 154: Installer Le Pilote Raid Lors De L'installation De Windows

    Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support vers le périphérique de stockage USB. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-45...
  • Page 155: Utiliser Un Lecteur De Disquettes Usb

    4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows XP peut ne pas ® détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une disquette à l’installation du système d’exploitation. Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes (PID) USB contenant le pilote RAID.
  • Page 156 “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” Tapez la même ligne sous chaque section. Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes USB. Enregistrez les modifications et quittez. ASUS P8Z77-I DELUXE 4-47...
  • Page 157 4-48 Chapitre 4 : Support logiciel...
  • Page 158: Chapitre 5 : Support De La Technologie Lucidlogix Virtu Mvp

    Pour installer LucidLogix Virtu™ MVP : ® Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’Assistant d’installation ASUS apparaît si la fonction d’Exécution automatique est activée sur votre ordinateur. Cliquez sur l’onglet des utilitaires puis sur l’élément LucidLogix Virtu MVP.
  • Page 159: Configuration Du Matériel

    5.1.2 Configuration du matériel La solution LucidLogix Virtu MVP intègre deux modes de fonctionnement distincts vous permettant de profiter de meilleures performances graphiques que ce soit à partir du chipset graphique embarqué de la carte mère better (i-Mode) ou à partir d’une carte graphique (d-Mode).
  • Page 160: Configuration Du Logiciel

    à partir de ce menu. Active/Désactive la technologie LucidLogix Virtu MVP État d’affichage Restauration des valeurs État d’affichage de de l’icône dans par défaut l’icône lors d’une la zone de session de jeu notification ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 161 Onglet Performance (Performances) À partir de cet onglet vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalités Hyperformance ® ou Virtual Vsync. Activation/ Désactivation de la fonction Hyperformance® Activation/ Désactivation de la fonction Virtual Vsync Chapitre 5 : Support de la technologie LucidLogix Virtu MVP...
  • Page 162: Onglet Applications

    Colonne H : permet d’exécuter les applications sélectionnées avec la fonctionnalité Hyperformance . Cochez cette colonne pour améliorer le rendu graphique de ® l’application sélectionnée. Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction du type d’application et/ou de carte graphique utilisée. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 163: Appendice

    Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 164: Rapport Du Département Canadien Des Communications

    Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
  • Page 165: Notices Relatives Aux Équipements À Radiofréquences

    Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) ASUS P8Z77-I DELUXE...
  • Page 166 Appendice...
  • Page 167: Contacts Asus

    15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...

Table des Matières