Wolf Garten LYCOS 40/300 T Mode D'emploi

Wolf Garten LYCOS 40/300 T Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour LYCOS 40/300 T:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten LYCOS 40/300 T

  • Page 3 > < 30°...
  • Page 4 "...
  • Page 33 Signification des symboles ......33 Pour réduire le risque de blessures, Pour votre sécurité .......... 34 lire la notice d’utilisation ! Consignes de sécurité ........35 Utilisation conforme ......... 39 Les personnes étrangères doivent Plaque signalétique ......... 39 se tenir à l’écart de la zone dange- Éléments de commande ........
  • Page 34: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Avant la première utilisation de l’appa- Les suites d'étapes d'une procédure sont identi- reil, veuillez attentivement lire la pré- sente notice d’utilisation et observer les texte. instructions qu’elle contient. Conservez la présente notice d’utilisation en vue d’une utilisation ultérieure et remettez-la au nouveau propriétaire en cas de cession.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité un atelier spécialisé. Les réglementa- les utilisateurs. Observer la l’utilisateur. Veillez également à ce que les enfants ne jouent Un non-respect de ces remarques peut provo- pas avec l’appareil. quer des blessures de l’utilisateur et des specta- teurs et endommager l’appareil.
  • Page 36 Pour votre sécurité - chaque fois que vous vous éloignez de ce der- nier. - avant de procéder à des déblocages. - avant de procéder à des travaux de contrôle ou de nettoyage sur l'appareil. - après être entré en contact avec un corps étran- celui-ci commence à...
  • Page 37 Pour votre sécurité - Ont été mesurées selon un procédé de contrôle Cela peut facilement se normalisé. produire dans les zones sans bonne visibilité du - Permettent une estimation des émissions de matériau à découper. fonction des conditions d’utilisation, de l’état de l’outil électrique ou des outils utilisés.
  • Page 38 Pour votre sécurité Conservez l’appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité et ne l’utilisez pas pendant un orage. Toute pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil augmente le risque d’électrocution. Gardez cela toujours à l’esprit. Les dési- gnations des accumulateurs / chargeurs agréés sont indiquées dans la déclaration de conformité...
  • Page 39: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Puissance acoustique garantie Classe/type de protection Marquage CE Fabricant Ce taille-herbe / débroussailleuse a exclusivement Fabricant été conçu : Groupe d’appareils • en vue d’une utilisation dans un jardin domes- Nom du modèle tique ou d’agrément, Numéro du modèle •...
  • Page 40: Montage

    Montage Alignez la poignée centrale sur le manche de Attention ! L'accumulateur est livré partiellement chargé. Avant la première utilisation, chargez l’accumu- manche. Fixez la poignée centrale dans cette position en maximale. maintenant l'écarteur et en serrant à présent bien l'écrou Chargez l’accumulateur conformément aux ins- Remarque...
  • Page 41: Fonctionnement

    Fonctionnement Remarque Pour des raisons de sécurité, portez la Démontez la lame de coupe en procédant dans épaule et non autour du cou. La sangle est l’ordre inverse comme décrit dans le chapitre dotée d’une fermeture rapide, qui peut être «...
  • Page 42 Fonctionnement Appuyez sur la touche Éco Remarque La vitesse de rotation de l’outil de coupe diminue. Le voyant lumineux sur la touche Éco s’allume en vert. à chaque pression sur le bouton-poussoir. Remarque En cas de déroulement d’une trop grande Utilisez uniquement le mode Éco en liaison couvercle de protection permet de raccourcir Le mode Éco prolonge l’autonomie de...
  • Page 43: Maintenance

    Maintenance Vous obtenez une taille décorative lorsque vous coupez toutes les plantes autour des arbres, pote- Risque de blessures ou de dommages aux, clôtures, etc. matériels dû à des pièces mobiles. Tournez l’appareil entier de manière à incliner l’outil de coupe avec un angle de 30° par rapport au Durant les travaux de maintenance et de nettoyage sur l’appareil, le moteur doit toujours être coupé...
  • Page 44: Transport Et Entreposage

    Transport et entreposage Attention au risque de blessures pouvant Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées par l'outil de coupe. être occasionnées par l'outil de coupe. Avant chaque transport et chaque pareil, éteignez le moteur et attendez stockage, éteindre l’appareil et attendre que l’outil de coupe se soit entièrement que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé.
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage Risque de blessures ou de dommages matériels En cas de doute, adressez-vous toujours à un atelier spécialisé. retirez l'accumulateur. L'appareil L'accumulateur est trop chaud. Laissez refroidir l'accumulateur. s'éteint. L'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur. La température de l'appareil Laissez refroidir l’appareil et nettoyez éventuellement les fentes d’aération.
  • Page 153 σ...
  • Page 177 Nazwy aku-...
  • Page 180 Eksploatacja 20 Nm • •...
  • Page 181 • czania • • • •...
  • Page 193 Provoz Provoz VÝSTRAHA ! • •...
  • Page 194 Provoz VÝSTRAHA ! • • • • •...
  • Page 195 VÝSTRAHA !
  • Page 196 VÝSTRAHA ! VÝSTRAHA ! Skladování...
  • Page 199 VÝSTRAHA! Tento VÝSTRAHA ! OPATRNE ! Pozor!
  • Page 206 VÝSTRAHA ! • • VÝSTRAHA !
  • Page 207 lankom • • • • • s lankom...
  • Page 208 VÝSTRAHA !
  • Page 209 VÝSTRAHA ! VÝSTRAHA !
  • Page 210 VÝSTRAHA ! Náprava...
  • Page 223 UPOZORENJE!
  • Page 224 UPOZORENJE!
  • Page 249 Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com 769-22601B...

Ce manuel est également adapté pour:

Accu lycos 40/230 setLycos 40/230

Table des Matières