Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

SNÖSLUNGA
LUMILINKO
SNESLYNGE
SNØFRESER
SCHNEEFRÄSE
SNOW THROWER
FRAISE À NEIGE
SOPLADOR DE NIEVE
SPARTINEVE A TURBINA
SNEEUWWERPER
SNĚŽNÁ FRÉZA
СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ
966 41 60-01
42386 rev. (3/12/13)
PRINTED IN USA
Instruktion
Käyttöohjeet
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Istruzioni
Instructies
Poučení
Инструкция по эксплуатации
HUSQVARNA
MADE BY AGRI-FAB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 966 41 60-01

  • Page 1 SCHNEEFRÄSE Bedienungsanleitung SNOW THROWER Instructions FRAISE À NEIGE Mode d’emploi SOPLADOR DE NIEVE Instrucciones SPARTINEVE A TURBINA Istruzioni SNEEUWWERPER Instructies SNĚŽNÁ FRÉZA Poučení СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ Инструкция по эксплуатации 966 41 60-01 HUSQVARNA 42386 rev. (3/12/13) MADE BY AGRI-FAB PRINTED IN USA...
  • Page 2 SVENSKA SÄKERHET Läs och förstå bruksanvisningen innan du använder snöslungan. Se till att arbetsområdet är fritt från andra personer, framför allt barn, och husdjur Kontrollera noggrant området där maskinen skall användas och ta bort alla dörrmattor, pulkor, linor och andra främmande föremål. Var extremt försiktig vid drift på eller passage över grusade ytor.
  • Page 3 SÄKERHET • Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och • Stäng av motorn varje gång du lämnar förarplatsen, se till att du vet hur snöslungan fungerar och hur du innan du röjer ur snöslungan eller gör några snabbt får stopp på enheten och slår från reglagen. justeringar eller kontroller.
  • Page 4 SUOMI TURVALLISUUS Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen käyttöä. Huolehdi, ettei työskentelyalueella ole ihmisiä, varsinkaan pieniä lapsia, tai lemmikkejä. Tarkasta laitteen käyttöalue perusteellisesti ja poista kaikki ovimatot, kelkat, laudat ja levyt, köydet ja muut ylimääräiset tavarat. Noudata äärimmäistä varovaisuutta hiekka- alueilla työskennellessäsi tai niitä ylittäessäsi. Älä koskaan suuntaa lumisuihkua läsnäolijoita kohti äläkä...
  • Page 5 TURVALLISUUS • Lue tämä käyttöopas huolellisesti ja opettele • Sammuta moottori aina kun lähdet ajajan paikalta, lumilingon käyttö ja sen pysäyttäminen sekä puhdistat tukoksen lumilingosta tai teet jonkin säädön säädinten kytkeminen pois päältä nopeasti. tai tarkastuksen. • Älä koskaan anna lasten käyttää laitetta. •...
  • Page 6 DANSK SIKKERHED Læs og forstå brugsanvisningerne før brug. Hold alle andre på afstand af betjeningsområdet, især små børn og dyr. Kontrollér det område, hvor udstyret skal bruges, grundigt, og fjern alle dørmåtter, slæder, boards, ledninger og andre fremmedlegemer. Udvis yderst forsigtighed, når du betjener sneslyngen på...
  • Page 7 SIKKERHED • Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, så • Stop motoren, når du forlader betjeningsområdet, du ved, hvordan du kan betjene denne sneslynge, før du rydder hindringer af vejen for sneslyngen eller og hvordan du kan stoppe den og deaktivere foretager justeringer eller kontrol. betjeningselementerne hurtigt.
  • Page 8 NORSK SIKKERHET Les og forstå alle instruksjoner nøye før bruk. Sørg for at det ikke er mennesker, spesielt barn, og kjæledyr på bruksområdet. Inspiser grundig området der utstyret skal brukes og fjern alle dørmatter, kjelker, planker, ledninger og andre fremmedlegemer. Vær spesielt forsiktig når du kjører på...
  • Page 9 SIKKERHET • Les nøye gjennom eierhåndboken og forviss deg om • Stans motoren når du forlater bruksstilling, før du at du vet hvordan du skal bruke snøfreseren, hvordan fjerner snø fra snøfreseren eller foretar eventuelle den stanses og hvordan du kopler ut kontrollene raskt. justeringer eller inspeksjoner.
  • Page 10 DEUTSCH SICHERHEIT Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstehen. Der Einsatzbereich ist von Personen, insbesondere Kleinkindern, sowie Tieren freizuhalten. Der Bereich, in dem die Schneefräse eingesetzt werden soll, ist gründlich zu inspizieren und alle Fußmatten, Schlitten, Bretter, Drähte und sonstigen Fremdobjekte sind zu entfernen.
  • Page 11 SICHERHEIT • Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, so • Der Motor ist immer dann abzustellen, wenn Sie die dass Sie über den Betrieb Ihrer Schneefräse Bescheid Betriebsstellung verlassen, eine Verstopfung der wissen und wissen, wie Sie das Gerät anhalten und die Schneefräse beseitigen oder etwaige Justagen bzw.
  • Page 12: Safety Rules

    ENGLISH SAFETY RULES Read and understand the operating instructions before using. Keep the area of operation clear of all persons, especially small children and pets. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all door mats, sleds, boards, wires and other foreign objects.
  • Page 13 SAFETY REGULATIONS • Read this owner's manual carefully and know how to • Stop the engine whenever you leave the operating operate your snow thrower and how to stop the unit position, before unclogging the snow thrower or and disengage the controls quickly. making any adjustments or inspections.
  • Page 14 FRANÇAIS SÉCURITÉ Lire et comprendre le mode d’emploi avant toute utilisation. Interdire à quiconque de se trouver dans la zone de travail, particulièrement aux jeunes enfants et aux animaux de compagnie. Vérifier tout particulièrement la zone où l’équipement sera utilisé afin de retirer les paillassons, luges, planches, câbles et autres objets étrangers.
  • Page 15 SÉCURITÉ • Lire ce manuel et veiller à bien connaître le • Arrêter le moteur aussitôt si l’on doit quitter le poste de fonctionnement de la souffleuse à neige avant de travail derrière la souffleuse, avant de retirer la neige l'utiliser et savoir comment l’arrêter et mettre rapidement de la souffleuse ou de procéder à...
  • Page 16 ESPAÑOL SEGURIDAD Lea y comprenda las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el equipo. Mantenga a niños y animales alejados del área de funcionamiento del equipo. Examine a conciencia el área sobre la cual funcionará el equipo y quite las esterillas, trineos, tableros, cables y otros objetos.
  • Page 17 SEGURIDAD • Lea detenidamente este manual del usuario y aprenda • Apague el motor cuando deje el puesto de mando, antes el funcionamiento del soplador de nieve, cómo detener de desatascar el soplador de nieve o antes de efectuar la unidad y desconectar los controles con rapidez. cualquier ajuste o inspección.
  • Page 18: Regole Di Sicurezza

    ITALIANO REGOLE DI SICUREZZA Leggere ed assimilare le istruzioni operative prima dell'uso. Impedire l'accesso all'area di operazioni a chiunque, specie ai bambini ed agli animali da affezione. Ispezionare con cura l'area d'impiego dello spartineve e rimuovere tappetini, slitte, snowboard, cavi ed altri corpi estranei. Esercitare estrema cautela durante l'uso dello spartineve su superfici inghiaiate o il loro attraversamento.
  • Page 19 SICUREZZA • Leggere questo manuale attentamente e imparare • Arrestare il motore ogni volta che si lascia la ad usare lo spartineve a turbina, ad arrestarlo e a posizione operativa, si sblocca lo spartineve a turbina disinserire i comandi rapidamente. o si eseguono regolazioni o ispezioni.
  • Page 20 NEDERLANDS VEILIGHEIDSREGELS Zorg dat u de bedieningsinstructies leest en begrijpt vóór gebruik. Houd iedereen van het terrein af waarop u zult werken. Dit geldt vooral voor kleine kinderen en huisdieren. Kijk eerst goed rond op het stuk grond waar u de sneeuwwerper zult gebruiken en haal alle matten, sleeën, planken, kabels of bedrading en andere voorwerpen weg.
  • Page 21 VEILIGHEIDSREGELS • Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat u • Zet altijd de motor stop voordat u achter de weet hoe u de sneeuwwerper moet bedienen en hoe u sneeuwwerper vandaan komt om de sneeuw die in de hem snel kunt stopzetten en de bedieningen snel kunt sneeuwwerper vastzit te verwijderen of om iets bij te loskoppelen.
  • Page 22: Bezpečnostní Pravidla

    ČEŠTINA BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Dříve, než začnete sněžnou frézu používat, přečtěte si návod k použití. V pracovní oblasti se nesmějí pohybovat žádné osoby, obzvláště malé děti a domácí zvířata. Pečlivě prohlédněte oblast, ve které budete zařízení používat, a odstraňte všechny rohožky, sáně, prkna, dráty a další cizí předměty. Při práci na štěrkovém povrchu nebo při jeho překračování...
  • Page 23 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA • Prostudujte si tuto příručku uživatele a seznamte se s • Jestliže opouštíte provozní pozici s cílem uvolnění, provozem sněžné frézy a s tím, jak zařízení zastavit a prohlídky nebo úpravy frézy, vždy zastavte motor. rychle vyřadit ovládací prvky ze záběru. •...
  • Page 24 СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием прочитайте и усвойте эту инструкцию по эксплуатации. В зоне работы не должно быть людей, особенно маленьких детей, и животных. Тщательно осмотрите зону, где будет использоваться снегоочиститель, и уберите все коврики, санки, доски, провода и другие посторонние предметы. Будьте...
  • Page 25: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Внимательно прочитайте эту инструкцию по • Всегда выключайте двигатель, когда вы покидаете эксплуатации и знайте, как управлять вашим рабочее место оператора, прежде чем прочистить снегоочистителем и как остановить его и быстро снегоочиститель, или при проведении регулировки отключить...
  • Page 39 38 mm...