GB
47
47. View of the wheel inside the wheel
cap and the position of the different fixing
nuts.
48. View of the completed landing gear
with skirts and wheel pants.
49. Plug the aileron connectors to the
Y-cable before fixing the wing to the
fuselage.
50
50. Mounting the receiver and battery
Place the battery as indicated en fix with
Velcro or tape, Make sure the battery
can't slide during flight First turn on the
transmitter, and next turn on your receiver
by connecting the LiPo battery to the ESC.
Check whether all functions are working
right and if necessary, reverse the working
sense of the corresponding channel on
the radio.
51. Stickers
Stick the adhesives as illustrated
52. View of the different parts of the
motorization
53
53. Press the fixing nut inside the spinner.
54. View of the fixing nut inside the
spinner
55. Turn de propeller counter nut on the
axle and screw the propeller with spinner
on the axle too.
# 12919 Take-Off 1400
F
48
47. Vue de la roué à l'intérieur du cache-
roue et la position des différents écrous
de fixation.
48. Vue du train d'atterrissage terminé
avec jambière et cache-roue.
49. Connectez les fiches des ailerons au
câble-Y avant de fixer l'aile au fuselage.
51
50. Montage du récepteur et batterie
Placez la batterie LiPo à l'avant et fixez le
à l'aide d'une bande Velcro ou autocollant
double face afin que la batterie ne puisse
bouger pendant le vol et modifier le centre
de gravité.
Allumez d'abords votre émetteur et
ensuite votre récepteur en connectant la
batterie LiPo au contrôleur.
Contrôlez que toutes les fonctions sont
correctement assignées et que le sens de
rotation de servos est correct.
51. Collez les autocollants comme illustré.
52. Vue des pièces de la motorisation
54
53. Enfoncez l'écrou de fixation à l'inté-
rieur du cône d'hélice
54. Vue de l'écrou de fixation du cône
d'hélice.
55. Vissez d'abord le contre-écrou de
l'hélice sur l'axe moteur et ensuite l'hélice
avec son cône sur l'axe du moteur.
NL
49
47. Sicht auf das Rad und Radverklei-
dung.
48. Sicht auf das Landegestell mit Ver-
kleidung und Radverkleidung
49. Verbinden Sie die Servo-Anschlusska-
bel von jedem Querruderservo mit dem
Y-Kabel bevor die Flächen zu befestigen.
52
50. Einbauen des Empfängers und der
Batterie.
Legen Sie die LiPo-Akku wie angezeigt ein.
Befestigen Sie die Akku mit Klebeband
damit diese während des Fluges nicht ver-
schieben kann. Schalten Sie zuerst Ihren
Sender, dann Ihren Empfänger ein. (indem
Sie den Akku anschließen) Überprüfen Sie
ob alle Funktionen und Servos ordnungs-
gemäß arbeiten.
Ändern sie wenn nötig die Drehrichtung
der Servos.
51. Dekorbogen anbringen sowie gezeigt.
52. Antrieb
55
53. Die Mutter im Spinner drücken
54. Spinner + Mutter
55. Die Befestigungsmutter auf der
Propellerachse drehen und nächstens die
Luftschraube.
copyright © 2012 BMI
D
47. Zicht van het wiel in de wielkap met
zijn verschillende bevestigingsmoeren.
48. Zicht van het landingsgestel met
beenstuk en wielkap.
49. Verbind de ailerons kabels aan de Y-
kabel alvorens de vleugel te bevestigen.
50. Montage Ontvanger & LiPo batterij
Plaats de LiPo batterij zoals aangegeven
en bevestig deze met Velcro of kleefband
zodat deze niet kan wegschuiven tijdens
het vliegen en het zwaartepunt verleggen.
Schakel eerst uw zender aan en vervol-
gens uw ontvanger door de LiPo batterij
aan te sluiten. Controleer dat alle functies
en servos juist uitslaan en indien nodig
keer de draairichting van de servo's.
51. Zelfklevers aanbrengen Kleef de
zelfklevers zoals afgebeeld.
52. Zicht van de verschillende motorisa-
tieonderdelen
53. Druk de bevestigingsmoer in de
spinner
54. Zicht van de bevestigingsmoer in de
spinner
55. Bevestig eerst de bevestigingsmoer
van de schroef op de motoras en vervol-
gens de schroef met de spinner.
9