BMI Take-Off 1400 Manuel D'instructions page 7

Table des Matières

Publicité

GB
29
29. String the rudder to the fuselage with
rubber bands during curing time.
30. Gluing the stabiliser
Apply glue on both sides of the elevator
and on the fuselage where this will rest
31. Mounting the stabiliser
Slide the elevator in its slot, so it fits
properly to the fuselage. Control there is
no gap and the cam fits in the slot of the
fuselage.
32
32. Tail wheel parts.
33. Insert and glue the plastic part under
the fuselage and pass the piano wire
through it.
34. Install the steel wire of the tail wheel
through the fuselage and its plastic rein-
forcement plate and glue the upper side in
the rudder between the control horn and
its back plate. Slide the wheel and secure
this with a plastic collar. By thus you will
be able to turn on the runway with your
rudder stick.
35
35. Rudder pushrod: Connect the pushrod
to the control horn of the rudder.
36. Elevator pushrod Connect the pushrod
to the control horn of the elevator.
37. Magnet for canopy
Glue the magnet where the foam is
slightly dented, to secure the canopy
# 12919 Take-Off 1400
F
30
29. Serrez l'empennage au fuselage à
l'aide de bandes caoutchouc pendant le
durcissement de la colle.
30. Collage du stabilisateur
Enduisez de la colle sur les deux supports
latéraux du fuselage et sur la patte
inférieure du stabilisateur.
31. Montage du stabilisateur
Glissez le stabilisateur dans son encoche
contre ses deux supports latéraux. Contrô-
lez que la came du stabilisateur s'emboîte
complètement dans l'encoche du fuselage.
33
32. Vue des pièces de la roue de queue.
33. Insérez et collez le support plastique
sous le fuselage arrière et passez la C.A.P.
de la roue de queue vers le haut.
34. Passez la jambe de la roue de queue
au travers du fuselage et son renfor-
cement en plastique et collez la partie
supérieure au volet de direction, entre le
guignol et sa plaquette arrière. Glissez la
roue de queue sur son axe et sécurisez la
roue avec un tube (collier) en plastique.
Votre roue de queue est directionnelle
maintenant et vous permettra de vous
diriger sur le terrain.
36
35. Bras de commande direction: Raccor-
dez le bras de commande au guignol du
volet de direction.
36. Commande de la profondeur: Raccor-
dez le bras de commande au guignol du
volet de la profondeur.
37. Fixation de l'aimant de la verrière
Collez l'aimant dans son empreinte, pour
le verrouillage de la verrière
NL
31
29. Leitwerke und Rumpf zusammen pres-
sen mit Gummibändern, wie gezeigt.
30. Höhenruder verkleben
An beiden Seiten des Rumpfs, da wo das
Höhenruder soll, Kleber auftragen.
31. Höhenruder montieren.
Höhenruder so in den Schlitz einführen,
dass es gut in den Rumpf passt.
34
32. Heckradfahrwerk.
33. Das Kunststoffteil einpassen und
festkleben. Leiten Sie den Stahldraht
durch das Loch.
34. Schieben Sie den Stahldraht des
Hecksporns durch den Rumpf und durch
die Befestigungsplatte und kleben Sie
das oberste teil an das Seitenleitwerk
(zwischen Ruderhorn und Platte) . Das
Spornrad montieren und befestigen mit
eine Plastik Kappe.
37
35. Seitenruder: Verbinden Sie das
Steuergestänge mit dem Ruderhorn des
Seitenruders.
36. Höhenruder: Steuergestänge an das
Ruderhorn des Höhenruders anschließen.
37. Magnet für die Kabinehaube: Kleber
auftragen und die Magnet wo der Schaum
etwas eingedrückt ist festkleben.
copyright © 2012 BMI
D
29. Span rubber bandjes rond het
staartstuk en de romp, tijdens het drogen
van de lijm.
30. Stabilisator lijmen
Strijk contactlijm langs beide zijden van
de romp en aan de onderzijde van het
hoogteroer.
31. Stabilisator monteren
Schuif het hoogteroer met zijn kam in de
inkeping zodat deze volledig aansluit in
de romp.
32. Onderdelen van het staartwiel
33. Het kunststof onderdeel onderaan de
romp inpassen en vastkleven.
34. Schuif het stalen staartbeentje door
de romp en het plastiek verstevigings-
plaatje en lijm het bovenste gedeelte aan
het richtingsroer tussen het hoorntje en
zijn bevestigingsplaatje. Plaats het roer-
wieltje en schuif een plastiek buisje over
het uiteinde van de as. Uw vliegtuig is nu
ook aan de grond bestuurbaar.
35. Stuurarm richtingsroer: Verbind de
stuurarm aan het richtingsroer.
36. Stuurarm hoogteroer: Verbind de
stuurarm aan het hoogteroer.
37. Bevestiging magneet voor de canopy
Lijm het magneetje in zijn uitsparing, ter
sluiting van de canopy
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

12919

Table des Matières