Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DKN technology AiRun-I

  • Page 2 DKN Run GETTING STARTED Activate Bluetooth connection on iPad or tablet. Pair DKN Run. Activate DKN Run App on your tablet. Press CONNECT, select DKN Run (password 0000). Press SET USER DATA. Create or Select User profile. Landing page: select work-out.
  • Page 3 AFTER WORK-OUT: Press Home to LANDING PAGE. Press BACK (3x), press EXIT. Press Home to LANDING PAGE. Press BACK (3x), exit APP on the tablet. Deactivate Bluetooth Connection on iPad to clear Treadmill Console. DKN Run supports: iPad iPad 2 iPad mini ANDROID 3.1 and higher, 1280 x 800 DPI, minimal 10”...
  • Page 4 – – – – Este producto DKN está destinado única y exclusivamente para uso doméstico. DKN garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está...
  • Page 5 Ce produit DKN est uniquement conçu pour un usage résidentiel, comme indiqué sur la fiche produit du site http://www.dkn-france.com. DKN garantit que ce produit est exempt de tous vices de forme, entre sa mise sur le marché et sa livraison. La garantie de prise en charge s’applique pour une durée de deux (2) ans, débutant le jour mentionné...
  • Page 6 Esta garantia é válida durante os dos (2) anos seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de fitness DKN adquiridos a vendedores autorizados pela DKN. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à...
  • Page 7 Dieses Produkt wird nur für Wohnzwecke ausgelegt. DKN garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN Produkten, die bei einem lizensierten DKN Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum.
  • Page 8 Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση µόνο. Αυτή η εγγύηση καλύπτει όλη την κατασκευή και τις υλικές ρωγµές επάνω στο προϊόν της DKN , που αγοράζονται από εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο / έµπορο της DKN για µία περίοδο δύο (2) ετών από την αγορά. Αν επιθυµείτε κάτι εκτός εγγύησης, η DKN έχει το δικαίωµα για να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει...
  • Page 9 Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 120 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
  • Page 10 Before you start training on your DKN platform, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 120 kg/260 lbs. Follow carefully the different steps of the assembly instructions.
  • Page 11 Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement les étapes de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
  • Page 12 Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage.
  • Page 13 Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 120 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio.
  • Page 14: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 120 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante.
  • Page 15 Sicherheitsanweisungen Bevor Sie mit dem Training beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen für den Fall einer Reparatur oder einer Ersatzteillieferung zu Ihrer Information auf. Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 120 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste.
  • Page 16 DKN, /260...
  • Page 17 Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 120 kg. Ακολουθήστε τα βήµατα των οδηγιών συναρµολόγησης προσεκτικά. Χρησιµοποιήστε µόνο τα αρχικά µέρη στην συναρµολόγηση. Πριν την συναρµολόγηση, βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα µέρη της συσκευής, βάση του συµπεριλαµβανοµένου καταλόγου. Χρησιµοποιήστε...
  • Page 18 Unfold 4L/R Screw driver Description Specification Main frame Safety key 4L/R Upright Allen wrench Computer Hex bolt M10*15 ∮10.4*∮16.5*t1.0 Allen wrench Inner washer...
  • Page 22 Fold <> Unfold...
  • Page 23 ! Importante : El aparato debe ser en un superficie plano. Si el aparato no esta estable , la cinta se ira mas hacia la parte mas inferior del aparato. 1.Los tuercos de la cinta se encuentran al parte trasera del aparato como indicado. 2.Si la cinta se ira demasiado a la derecha : Ponga el aparato en marcha y instityuelo en 4km/h.
  • Page 24 ! Note : The treadmill should be placed on a level surface. If the treadmill is not level, the belt will continuously track to the low side of the treadmill. 1. Belt adjustment bolts are located at the rear of the treadmill, as shown above. 2.
  • Page 25 ! Importante: Il tappeto di jogging deve essere posato su una superficie piana. Lo squilibrio del tappeto di jogging provocherà uno spostamento del tappeto verso il lato a valle. 1. Le viti di sollevamento del tappeto si trovano sul lato posteriore del tappeto di jogging come indicato sull'illustrazione. 2.
  • Page 26 ¼ ¼ ¼ ¼...
  • Page 27 Mantenimiento – Maintenance – Entretien – Onderhoud – Manutenção - Manutenzione – Wartung - O The DKN AiRun-I is equipped with a pre-lubricated, low maintenance deck system. The belt/ deck friction may play a major role in the function and life of...
  • Page 28 Por lo menos dos veces al año quitar la tapa del motor y aspirar en el interior. Esta cinta de correr viene pre-lubricada e incluye un sistema lubricacion de bajo mantenimiento. La cinta en su fricción con la base puede jugar un importante papel en la función y vida de su Cinta, requiriendo asi una lubricacion periodica.
  • Page 29 Attencion ! - Be careful ! – Attention ! - Wees voorzichtig ! – Attentionze ! - Tenha cautela ! - Achtung , Vorsicht ! - Al montar el aparato, siempre tenga los manejos.Ponga los pies primeramente en el lado lateral del aparato antes de marchar. Ponga el aparato en marcha y institualo en una velocidad baja.Adapte la velocidad asi que no esta sorprendido por un tiempo de marcha demasiado rapido.
  • Page 30 Segure bem as pegas ao subir e descer o tapete.Coloque os pés primeiro na parte lateral do aparelho (e não no tapete) antes de começar a correr. Ponha em marcha o tapete rolante e ajuste-o em baixa velocidade (antes de pôr pé no tapete rolante). Regule a velocidade lentamente de maneira que não seja surpreendido por um ritmo de correr muito alto.
  • Page 31: Consejos De Seguridad

    Por favor lea atentamente antes de utilizar Apriete el interruptor ‘power’. el aparato. Fije la llave de seguridad en la posición correcta. Consejos de seguridad: Encienda el aparato con la tecla ‘power’ y Pantalla de inicio: ponga la llave de seguridad antes de empezar. La cinta no funciona sin la llave de seguridad.
  • Page 32 Modo program Program usario Modo comienzo rápido: Programas: Presione SELECT para seleccionar UPr, Presione START, use / , para ajustar la Presione SELECT para seleccionar el confirme con ENTER. velocidad y la inclinación. La cinta se pone en programa deseado y confirme con ENTER. marcha con una velocidad de 1kmh.
  • Page 33 Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) Presione SELECT para seleccionar HCR, confirme con ENTER. Presione START: la cinta correrá a una velocidad de 3 kmh durante 2 minutos para calentar: Ajuste la elevación de manera manual. Despues de este tiempo la consola ajustará la velocidad y la inclinación cada 30 segundos Use Use las flechas pare introducir la...
  • Page 34: Instrucciones Para El Entrenamiento

    Algunas veces copia el programa de Instrucciones para el Entrenamiento Evaluación de su condición física entrenamiento de un conocido atleta. Esto normalmente ralentiza su progreso y a Para cada nivel de su programa de Si Vd. No ha hecho ejercicio durante menudo le lleva a un esfuerzo excesivo de los entrenamiento (desarrollo de los músculos, un largo período de tiempo así...
  • Page 35: Características Físicas

    sus resultados han mejorado y cuánto han Diagnosis Datos relativos a la condición física: • • mejorado. Determinar sus metas. realizar tests de resistencia, fuerza, • movimiento y control de velocidad son a Organización (a largo, medio y corto • menudo necesarios en fitness.
  • Page 36 (IMC), que se calcula dividiendo los para adelgazar y así conseguir mejores ICC = 0,71-0,85 normal para mujeres. • kilogramos del peso por el cuadrado de la resultados. Para determinar el porcentaje de ICC = 0,78-0,94 normal para hombres. • estatura en metros.
  • Page 37 Un entrenamiento moderado será suficiente potencial genético, algunos kilos de más, no Articulaciones flexibles • para este tipo. El riesgo de lesiones es deben de hacerle daño. Débil desarrollo muscular • mucho mayor porque el desarrollo de los Debilidad de la presión arterial •...
  • Page 38 Sobre la base de la tabla de abajo usted Cooper Dist. recorrida km, M =hombre, Metrónomo (opcional). • F = mujer puede adaptar su entrenamiento y dividir sus Silla o banco. • valores más fácilmente. Si se toma el índice Edad 20-29 30-39...
  • Page 39 muchos elementos tales como el número de Divida su entrenamiento en distintos periodos Entrenamiento con repeticiones ejercicios ejecutados, los pesos utilizados, el y cambie el programa con regularidad. Consiste en realizar repeticiones de esfuerzos tipo de ejercicio, cuánto tiempo hacemos de intensidad submáxima separadas por una ejercicio, etc…...
  • Page 40 un día y descansar otro. Cuando el cuerpo se repetición y la competición no se recomienda Evaluación de entrenamiento acostumbre ya se pueden introducir dos días para el deportista amateur. El entrenamiento de entrenamiento con uno de descanso. No continuo se caracteriza por tener un período El programa preestablecido sólo es eficaz si por mucho entrenar el músculo crecerá...
  • Page 41 Resumen Exito Incluso después de un corto período de Asegúrese de que su programa de ejercicios regulares se dará cuenta de que ha entrenamiento no le causa problemas en la aumentado la resistencia y su pulso es óptimo. salud. Los entrenamientos diarios seran mas faciles y se sentirá...
  • Page 42: Safety Tips

    Please read carefully before using Press the power button. Position the safety key into the on position. Safety tips: To start, turn on the power and attach the Start-up screen: safety key to the monitor. Note that the machine does not work and no data will be displayed without the safety key attached.
  • Page 43: Program Menu

    Program menu User program: Quickstart mode: Preset runs: Use SELECT button to choose UPr, press Press START, use buttons to adjust Use SELECT button to choose program, ENTER to confirm selection. values. Matrix shows a 400 m running track. press ENTER to confirm selection. Adjust Speed and Incline using buttons or the hot keys.
  • Page 44: Hrc Program

    HRC program: (Chest belt transmitter compulsary) Use SELECT button to choose HRC, press ENTER to confirm selection Press START: the treadmill will run at 3 km/h for 2 minutes as warm-up: adjust elevation manually. After this timeframe the computer will adjust speed with 0.5 km or incline with 1 step every 30 seconds till THR (+/- 10 BPM) is reached.
  • Page 45: Training Instructions

    program, suitable for everyone, would be consult your physician in order to set up a Training Instructions wishful. health report: Are you older than 35 years If you have not been physically active • The incredible complexity and the different Have you not been exercising for a long for a long period of time and also to •...
  • Page 46: Physical Features

    Every test, intellectually or physically, shows This formula designed by “Broca” has a limited 1. Diagnoqtique 2. Détermination des you your personal possibilities at a certain value. As long as there is no new method to entretien objectifs et préliminaire des pronostics et évaluation Fixer le but à...
  • Page 47 the fat percentage is more important than the attention you take your measurements always figure of the ectomorphe types often creates weight itself, because it is the fat you want to on the same place. We advise you to take envy by other types.
  • Page 48 Endomorphe type Cooper Data in km, M = male, F = female Endurance test Test Features: An endurance test may not be executed in 20-29 30-39 40-49 50-59 Round shapes, holding fat following circumstances, except when it is Very well 2,64- 2,51- 2,46-...
  • Page 49 with the exercise, take your pulse after 60 Descending or stagnating performances can Training planning seconds, and again after 1 minute. In this way be signs of overload . Also an increased heart you become 3 values which you have to use rate can lead to overload, which also increases Overload in the following formula :...
  • Page 50 this brings along a extended action for a few Starting from this formula, our optimal heart seconds, or by repetition, by which they refuse rate in function of age, will be between 70 and MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ to go on.
  • Page 51 as for muscle training. Limit the intensity of the Training diary training in the beginning of every new cycle. Evaluate regularly your training to make sure The keeping of a training diary can help you in you are on the right track and if you can finding the causes when you have not reached achieve your most important goals, if not: your goals.
  • Page 52: Mesure De Sécurité

    Nous vous prions de lire attentivement la Appuyer sur le bouton indiquant la puissance notice Positionner la clé de sécurité sur la position Mesure de sécurité: Pour commencer, la clé de sécurité doit être Start-up screen: positionnée dans son emplacement situé au niveau du moniteur, sinon le tapis ne pourra être mis en mode de fonctionnement.
  • Page 53 Programme Courbe programme personnalisé: Quickstart mode Programmés prédéfinis: Sélectionnez UPr avec SELECT, puis validez Appuyez sur démarrer, utilisez pour les Sélectionnez le profil souhaité avec SELECT, avec ENTER. valeurs souhaitées de l’inclinaison et de la puis validez avec ENTER. vitesse. Le tableau bord affiche la plage de base 400 m de course.
  • Page 54 Fonction cardio-vasculaire (HRC) (ceinture télémétrique obligatoire). Sélectionnez HRC avec SELECT, puis validez avec ENTER. Pressez START pour commencer vos exercices: le tapis de course s'élancera durant 2 minutes à une vitesse de 2 km/h comme sans échauffement. Après cette séance l’ordinateur variera la vitesse et l’inclinaison toutes les 30 secondes.
  • Page 55: Entraînement Programmé

    articulations, et parfois une fatigue du système activité sportive et qui souhaite améliorer ses Entraînement programmé cardio-vasculaire. Cette envie d'un « performances. programme spécial » optimal, valable pour Dans le cas où vous n'auriez pas tous et ayant fait ses preuves, est légitime. Contrôle de la condition physique pratiqué...
  • Page 56: Diagnostic, Niveau Initial

    entraînement programmé, faites un bilan de orthopédiques, pathologies du constamment si les performances évoluent vos capacités initiales — ou un diagnostic — métabolisme, maladies graves, séquelles conformément aux prévisions. Le cas échéant, qui vous permettra de définir les objectifs. Dès d'accidents, etc.
  • Page 57: Constitution Et Morphotypes

    repères et de normes. Si celles-ci tiennent lieu l'âge qui permettent de constater si les écarts proportion de graisse corporelle nettement de bases sur lesquelles on s'appuiera pour par rapport à la norme sont trop importants supérieure à la norme. Cette graisse n'a pas modifier son comportement physique et dans un sens comme dans l'autre.
  • Page 58 autre. Mais force est de constater que jamais entraînement approprié peut considérablement années 80 et 90, beaucoup tentent en vain de une personne « à la Rubens » ne se méta- améliorer ses capacités. Comme les lui ressembler même s'ils appartiennent plutôt morphosera en «...
  • Page 59: Test D'endurance

    Mais les caractéristiques décrites ci-dessus Ce tableau renseigne sur le niveau de Il existe un autre test d'endurance, appelé montrent que l'endomorphe actif possède performances. Harvard-Step-Test (d'après Fixx), que l'on peut d'excellentes prédispositions autant en termes Le test Cooper présente l'avantage de pouvoir effectuer sans encadrement.
  • Page 60: Planification De L'entraînement

    3 000 divisé par le pouls a + 3 000 divisé par pendant une période d'entraînement limitée. Planification de l'entraînement le pouls b + 3 000 divisé par le pouls c = indice Dans la pratique, chaque paramètre variable d'endurance. Exemple : si la fréquence intervient dans la programmation d'une série.
  • Page 61: Périodes D'entraînement À L'endurance

    chaînes protidiques qui, sous forme de fibrilles néanmoins que ces examens ne sont pas Le microcycle : il regroupe les unités • musculaires, agissent sur l'épaisseur moyenne destinés au sportif amateur. d'entraînement d'une semaine. du muscle. Le mésocycle : il regroupe de façon •...
  • Page 62: Contrôle De L'entraînement

    de phases de relaxation. Les phases de trouverez un formulaire destiné à la photocopie Contrôle de l'entraînement relaxation sont des moments de repos partiel. en annexe à ce livre. L'entraînement programmé ne saurait être Dans les clubs de fitness, cet entraînement se En fonction de vos centres d'intérêts, vous efficace sans contrôle, bien que le terme de pratique à...
  • Page 63 travail de courte durée, de durée moyenne et de longue durée. Au cours d'un mésocycle, augmentez l'intensité de votre entraînement en musculation comme en endurance. Limitez l'intensité du travail pendant la première phase de chaque nouveau cycle. Vérifiez régulièrement si votre entraînement est sur la bonne voie et si vous pensez atteindre les objectifs principaux;...
  • Page 64 Lees aandachtig alvorens het toestel te Druk op de power toets gebruiken Plaats de veiligheidssleutel op de on-positie. Veiligheidstips: Opstart scherm: Zet om te beginnen, de loopband aan en bevestig de veiligheidssleutel aan de computer. Let op, het toestel zal niet werken en het scherm zal niet oplichten alvorens u de veiligheidssleutel heeft bevestigd.
  • Page 65: Quick Start

    Programma functie Gebruikersprofiel: Quickstart: Voorprogrammaties: Kies Upr met de SELECT toets en bevestig uw Druk op start, gebruik om de snelheid en Kies het gewenste parcours met SELECT en keuze via ENTER. inclinatie aan te passen. Het scherm toont een bevestig uw keuze via ENTER.
  • Page 66 HRC programmatie: (draadloze hartslagzender vereist) Kies HRC met de SELECT toets en bevestig uw keuze via ENTER. De loopband zal 2 minuten draaien met een snelheid van 3 km/u als opwarming: u kunt de inclinatie manueel instellen. Na verloop van deze tijd, zal de computer de snelheid en inclinatie vermeerderen elke 30 seconden totdat uw THR-zone (THR +/- 10 BPM) bereikt is.
  • Page 67 vooruitgang, leidt tot een overbelasting van de Training instructies Evaluatie van uw fysieke conditie spieren en soms van het cardio-vasculair systeem. Voor elk luik van uw trainingsprogramma Om eventuele risico’s te vermijden is (ontwikkeling van de spieren, het aan te raden uw huisarts te Een speciaal trainingsprogramma dat optimaal uithoudingsvermogen, lenigheid, snelheid, raadplegen alvorens u start met...
  • Page 68: Diagnose - Initiëel Niveau

    De gegevens aangaande uw prestaties laten u Diagnose Prestatiegerichte gegevens : Bij fitness zijn • • niet enkel toe te vergelijken met de Vastleggen van uw doelen. uithoudingstests, verplaatsings -, krachts-, • gemiddelde prestaties maar stellen u tevens in en snelheidscontroles zelden nodig. Organisatie (op lange, midden-lange en •...
  • Page 69 Body Mass Index (BMI) We raden u aan de maten te nemen van Het BMI verwijst naar het verband tussen het volgende lichaamsdelen: omtrek van de hals, BMI Tabel gewicht en de lichaamsvormen, welke ons de schouders, de borst, de armen en volgens experten beter in staat stelt een bovenarmen, de taille, de heupen, de dijen en Gangbare normering mbt tot de BMK index in functie van...
  • Page 70 aan de bevordering van de elasticiteit van de bovenstaande beschreven kenmerken tonen intense activiteit van het zenuwstelsel • spieren. aan dat de actieve endomorph beschikt over weinig doeltreffend metabolisme (weinig • Het lichaam van het atletische type of het de juiste aanleg in termen van gezondheid en moeilijke gewichtstoename) actieve mesomorphe type leunt dicht aan bij alsook in sportieve termen.
  • Page 71 te beschikken over een chronometer en een Aan de hand van onderstaande tabel kan u uw Harvard-Step-Test piste met vastgelegde afstand. training aanpassen en zo uw krachten beter verdelen naargelang de uitslag van deze test. Taille in cm Step hoogte Het nadeel van deze test is dat u toch over <152 cm 30 cm...
  • Page 72 reeds klaar zijn tijdens het oefenen, terwijl een mesocyclus een training waarbij men de Maximale kracht / inspanning grote spier extra tijd nodig heeft. nadruk legt op ofwel uithouding, ofwel De maximale kracht van een spier hangt af Om een intelligente training op te stellen, toename in grootte, ofwel kracht.
  • Page 73 Training per interval Trainingsdagboek • Herhalingstraining Leef • /min /min /min /min /min /min tijd /min Competitietraining Het bijhouden van een trainingsdagboek, kan • u helpen bij het opsporen van oorzaken Bij het vrijetijdssporten maakt men vooral waarom sommige doelen niet bereikt zijn. In dit gebruik van de continue training en in mindere dagboek kan u de verschillende gegevens mate van de training per interval.
  • Page 74 Als u aan uithoudingstraining doet, wissel dan Deze gegevens zijn louter indicatief en af tussen korte trainingsperiodes, gemiddelde mogen niet aangewend worden voor en lange. medische noch paramedische doeleinden. In de loop van een mesocyclus dient u de intensiteit van de training te verhogen, zowel Hartslaglezing via deze computer is voor uithouding als voor spiertraining.
  • Page 75: Dicas De Segurança

    Leia atentamente antes de usar. Pressione o botão de energia. Posição da chave de segurança em sua Dicas de segurança: posição Para começar, ligue a alimentação e anexar a chave de segurança para o monitor. Note-se Tela de Start-up: que a máquina não funciona e nenhum dado será...
  • Page 76 program Program usario Modo quickstart: Programmas: Presione SELECT para seleccionar UPr, Presione START, use / , para ajustar la Presione SELECT para seleccionar el confirme con ENTER. velocidad y la inclinación. La cinta se pone en programa deseado y confirme con ENTER. marcha con una velocidad de 1 Km/h.
  • Page 77 Program HRC: (cinturón en el pecho obligatorio) Presione SELECT para seleccionar HCR, confirme con ENTER. Presione START: la cinta correrá a una velocidad de 3 kph durante 2 minutos para calentar: Ajuste la elevación de manera manual. Despues de este tiempo la consola ajustará la velocidad y la inclinación cada 30 segundos buttons pare introducir la THR hasta que alcanza el zoneamento THR (THR...
  • Page 78 às vezes o sistema cardio-vascular. Um recomendamos que você encontrar para fora Manual de Instruções de Treino especial, programa de treinamento ideal, através de alguns testes em que nível você se adequado para todos, seria tendencioso. encontra. Mas, primeiro, nós recomendamos Consulte o seu médico antes de iniciar que você...
  • Page 79 "A falta de jeito" geralmente significa uma falta Avaliar As características físicas • de exercício. Portanto, manter os módulos pré- 1. Diagnoqtique 2. Détermination des entretien objectifs et quando você se exercita, mesmo que seja um préliminaire des pronostics Peso et évaluation Fixer le but à...
  • Page 80 Mulher Homen Conexão cintura - quadril (cintura taxa quadril) Rubens " tipo muitas vezes não se torna o -------------------------------------------------- ---------- Vocês têm determinado uma maior "topmode" tipo. <19 <20 percentagem de gordura do que o normal no 19-24 19-25 Normal gráfico acima.
  • Page 81 O sistema muscular ea circulação de Valor médio O máximo que sei teste de resistência que é • • sangue são adequados para excelentes Muito apropriado para apresentações usada no esporte é o "teste de Cooper". • performances destinadas a potência e resistência Nesse teste você...
  • Page 82 Você também pode dar outra prova de 3000: 100 = 30,00 descansar não é simples porque depende de resistência: a "Harvard Step Test. Para este uma série de elementos, tais como o número teste, você precisa ouvir um monitor de Índice de Resistência = 18,75 + 25,00 + 30,00 de exercícios executados, os pesos utilizados, freqüência, um cronômetro, uma escada ou...
  • Page 83 consigo uma ação prolongada por alguns para o amador desportivo. No entanto, Período de formação segundos, ou pela repetição, pela qual eles se podemos determinar a freqüência cardíaca recusam a ir em frente. máxima por outra fórmula: 220 menos a nossa Para evitar a sobrecarga física pelo excesso idade.
  • Page 84 resistência. Recomendamos, portanto, a Durante um ciclo, meso que você tem que O diário de treino formação contínua a todos os amadores aumentar a intensidade do treinamento de desportivo. resistência, bem como para a formação A manutenção de um diário de treinamento muscular.
  • Page 85: Selezione Dei Programmi

    Si prega di leggere attentamente la Premere il pulsante che indica la potenza. specifica Posizionare la chiave di sicurezza nella posizione On. Misura di sicurezza: Per iniziare, la chiave deve essere inserita nel Schermata d’inizio: monitor, diversamente il tappeto non si potrà avviare.
  • Page 86 Program menu Modo personalizzato: Quickstart mode: Programma predefinito: Selezionare UPr utilizzando SELECT, Premere START per iniziare l’allenamento, e Selezionare Program utilizzando SELECT, confermare premendo ENTER. regolare la velocità e l'elevazione premendo confermare premendo ENTER. / . Il pannello dei comandi visualizza la fascia di base di 400 m di corsa.
  • Page 87 Funzione cardiovascolare (cintura telemetrica obbligatoria): Selezionare HRC utilizzando SELECT, confermare premendo ENTER. Premere START per iniziare gli esercizi: bisogna correre per 2 minuti ad una velocità di 3 km/h, dopo aver previamente effettuato un riscaldamento: regolare l’inclinazione manualmente. Dopo questa seduta, il computer varierà la velocità...
  • Page 88: Istruzioni Per L'allenamento

    allo sforzo dei muscoli e, talvolta, del sistema Istruzioni per l’allenamento Valutazione della vostra condizione cardio-vascolare. Avere un programma fisica d’allenamento speciale adatto per tutti, Per evitare rischi alla salute e se non si sarebbe l’ideale. Per ciascun livello del vostro programma di è...
  • Page 89: Caratteristiche Fisiche

    perché è molto importante quando si Evoluzione Caratteristiche fisiche • esegueno gli esercizi. Peso 1. Diagnoqtique 2. Détermination des La “goffagine” di solito si traduce in una entretien objectifs et Essere soddisfatti del proprio corpo, di solito préliminaire des pronostics et évaluation Fixer le but à...
  • Page 90 Donne Uomini determinare se si ha un rischio più elevato di Caratteristiche -------------------------------------------------------------- disturbi cardiaci. Per eseguire questo test, è < 19 <20 Sottopeso necessario misurare la circonferenza della vita Bacino più ampio delle spalle • 19 – 24 19 – 25 Normale appena sopra l'ombelico, senza comprimere lo Articolazioni molto flessibili...
  • Page 91 Tenendo conto delle caratteristiche di cui esigenze, sottolineando resistenza a Hai solo bisogno di un cronometro e un circuito sopra, per il tipo mesomorphe sarà sufficiente stabilizzare il suo peso. con una distanza fissa. un’allenamento moderato per migliorare le sue Tenendo conto degli ideali di bellezza di Lo svantaggio di questa prova è...
  • Page 92: Piano D'allenamento

    Questo rende 30 volte al minuto sulla panca, facile per vedere se il nostro corpo ha Endurance index che dà un totale di 120 sali e scendi. abbastanza tempo per recuperare. Se iniziate ad allenarvi, vi sentirete stanchi Less than 35 Over 35 Non incide sul risultato il fatto che voi cambiate dopo ogni sforzo.
  • Page 93 Periodo di allenamento: resistenza L'allenamento continuo è più utilizzato negli Macro ciclo: raggruppa diversi cicli di • meso e può richiedere alcuni mesi (da 6 a sport di svago; l’allenamento ad intervalli in meno modi. Gli allenamenti ripetuti e di 12 mesi).
  • Page 94 Valutazione dell’allenamento Sommario Adattate il ciclo meso seguente • Ripetete la prova iniziale • Il programma preimpostato è efficace solo se Assicuratevi che l’allenamento non causi Effettuate le prove provvisorie alla fine di • • ci si controlla regolarmente. E’ meglio utilizzare problemi alla vostra salute.
  • Page 95 Bitte beachten vor Gebrauch des Gerätes Drücken Sie die “POWER”-Taste Den Sicherheitsschlüssel befestigen. Sicherheitstips: Schalten Sie das Gerät ein und befestigen Sie Start-up Bildschirm: den magnetischen Sicherheitsschlüssel am Computer. Bitte beachten Sie, dass das Gerät nicht funktionieren und die Anzeige nicht aufleuchten wird bis dieser Sicherheits schlüssel befestigt worden ist.
  • Page 96: Countdown Mode

    Trainieren in der USER-Funktion: Quickstart mode: Vorprogrammierte Strecke Verwenden Sie SELECT um UPr zu wählen, Drücken Sie auf START, verwenden Sie die Verwenden Sie SELECT um ein Programm zu danach bestätigen Sie mit ENTER. / -Tasten um die Werte einzugeben. Der wählen, danach bestätigen Sie mit ENTER.
  • Page 97 HR Programmierung: (drahtloser Drücken Sie auf auf START um mit dem Herzfrequenzsender erforderlich ! ) Training anzufangen. Das Laufband wird 2 Minuten mit einer Geschwindigkeit von 3 Verwenden Sie SELECT um HRC zu wählen, km/Stunde bewegen (zum aufwärmen), die danach bestätigen Sie mit ENTER. Steigung (Inklination) können Sie manuell ändern.
  • Page 98 In der Praxis beeinträchtigt dies allerdings eher Trainingsanleitung Bewertung Ihrer physischen Kondition die Entwicklung, führt zur Ueberbelastung der Muskeln und ist nachteilig für den Herz- Zu jeder Kategorie Ihres Trainingprogramms Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Kreislauf. Ein spezielles Trainingsprogramm, (Muskelfülle, Ausdauer, Agilität, Schnelligkeit, Sie mit dem Ueben auf diesem Gerät dass optimal und für jeden zutrifft wäre...
  • Page 99 Sie ein Trainingsprogramm entwickeln können, Sie regelmässig Ihre Leistungen evaluieren Persönliche Daten:Alter, Geschlecht, • dass Ihren Wünschen entspricht. müssen um zu sehen ob Sie die Körperbau, Gewicht, Fettanteil, vorgegebenen Ziele erreichen. Sollte dies nicht Körpermasse, Bilder, usw. 1. Diagnose der Fall sein, müssen Sie das Daten bezüglich Ihrer Gesundheit: •...
  • Page 100 Body Mass Index (BMI) Stelle messen. Empfohlen wird das Messen Laut Experten ist dieser BMI zuverlässiger als folgender Körperteile : Halsumfang, sowie der BMI Tabelle die veraltete BROCA-Formel, da dieser BMI Umfang der Schultern, Oberarme, Unterarme, das Gewicht relatiert an der Körperform. Brust, Taille, Hüfte, Oberschenkel und der Gängige Normierung in Bezug auf den BMI index relatiert an BMI = aktuelles Gewicht in kg : (Körperlänge in...
  • Page 101 Im Gegensatz zu anderen Typen ist er nicht 90er Jahre. Viele möchten daher diesem Endomorph seines genetischen Potentials geeignet zu Leistungen, die Kraft und Idealbild entsprechen, auch wenn ihr Typ einer bewusst, werden ihn einige überschüssige Ausdauer erfordern. Ein spezielles Training anderen Kategorie angehört.
  • Page 102: Organisation Des Trainings

    Schmerzen, Ermüdung, Uebelkeit usw.), Ob Sie das Bein abwechseln oder immer mit Ausdauerindex müssen Sie sofort abbrechen. dem gleichen anfangen, hat keinen Einfluss auf das Resultat. Nach vier Minuten messen Jünger als 35 Älter als 35 Sie Ihren Puls. Nach einer weiteren Minute Cooper Werte in km, M = Männer, F = Frauen <...
  • Page 103 Konstantwerte ist es einfacher festzustellen ob Maximale Kraftanspannung Mikrozyklus : alle Trainingssessionen • sich Ihr Körper genügend regeneriert. Wenn Die maximale Kraft eines Muskels ist abhängig einer Woche zusammen Sie mit dem Programm anfangen werden Sie von der durchschnittlichen Dicke und der Mesozyklus : beinhaltet drei bis fünf •...
  • Page 104: Evaluation Des Trainings

    Dauertraining Trainingstagebuch • Puls Intervalltraining • MaxM Wiederholungstraining Das führen eines Tagebuches kann Ihnen Alter Min. Min. Min. Min. Min. Min. • Wettbewerbstraining helfen die Ursachen zu finden weshalb man • bestimmte Ziele nicht erreicht hat, kann Sie Beim Freizeitsportarten wird hauptsächlich das aber auch durchaus im positiven Sinne Dauertraining angewendet, ab und zu das motivieren.
  • Page 105 Erfolg Zusammenfassung Sogar nach einer kurzen Trainingsperiode Kontollieren Sie zuerst ob ein Fitness- • werden Sie merken, dass Sie den Widerstand Training kein Risiko für Ihre Gesundheit immer weiter erhöhen müssen um eine darstellt. optimale Herzfrequenz zu haben. Ermitteln Sie Ihr Niveau in bezug auf Kraft, •...
  • Page 106 Start/stop ( Enter ( Select ( , 12 Speed ( (1-20 / ). Incline ( (1-15).
  • Page 107 START ( 400 . Speed ( Incline ( ENTER ( ENTER ( ENTER ENTER ( SELECT ( (1=♂, 2=♀) ENTER ( START ( SELECT ( START (...
  • Page 108 START ( SELECT ( HRC ( ENTER ( SELECT ( ENTER (+/- 10 ENTER ( ENTER (  ENTER ( START ( ENTER (...
  • Page 109 • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 110 • • – – • • • • • • • 1. Diagnoqtique 2. Détermination des entretien objectifs et préliminaire des pronostics et évaluation Fixer le but à atteindre et Du niveau établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale L’entraînement «...
  • Page 111 – 15% > 30 > 30 > 40 > 40 • -10% 0,9 ( 0,8 ( ) : ( )². 15 % 25 % 17-29 1,70 70 : (1,7 )² = 24,22. 30-39 17 % 27,5 % 20 % 30 % –...
  • Page 112 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 80-90 • • • •...
  • Page 113 . .) • • • 20-29 30-39 40-49 50-59 • 2,64-2,81 2,51-2,70 2,46-2,64 2,32-2,53 2,16-2,32 2,08-2,22 2,00-2,14 1,90-2,08 A + 3000 B + 3000 • 2,40-2,63 2,34-2,50 2,24-2,45 2,10-2,31 1,97-2,15 1,90-2,07 1,79-1,99 1,70-1,89 • 2,11-2,39 2,10-2,33 2,00-2,23 1,87-2,09 • 160 ( A), 120 1,79-1,96 1,70-1,89...
  • Page 114 « », • • • • (6-12 « » " "...
  • Page 115 « » « », 80-90% : 220 70%. • • • •...
  • Page 116 • • • • (6-12 • • « » • • •...
  • Page 119 Code Description Processing The machine stops and goes into fault status, computer shows “E1”, and the alarm beeps Communication error. The control board and three times. Possible causes: check all the connection points between the console and computer are not communicating correctly. controller.
  • Page 120 l manual puede ser utilizado solamente Das Handbuch ist nur für den para información Kundengebrauch bestimmt. Der Lieferant No se pueden hacer responsable el übernimmt keine Garantie für suministrador de faltas eventuales o de Übersetzungsfehler und technische cambios eventuales en las Änderungen.
  • Page 121 Description Specs Description Specs Description Specs Main Frame Hex Wrench Hex Screw M8*50 Base Frame Stopper 20*20 Hex Screw M8*85 Incline frame Annular Plug Hex Screw M8*75 ∮12*∮18*∮24*9 4 L/R Upright Hex Screw M10*15 Motor Damper Motor Cushion Front Roller Handle Bar Foam Flat Washer ∮9*∮16*t1.6...

Table des Matières