Publicité

Liens rapides

F
Notice d'utilisation
TOP 30 ZWBR
TOP 35 ZWBR
Cerapur
TOP 28 ZSBR
TOP 42 ZBR
nv SERVICO sa
Kontichsesteenweg 60
2630 AARTSELAAR
TEL: 03 887 20 60
FAX: 03 877 01 29
6 720 611 602 (2006.05 BL-FR)
Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Junkers Cerapur TOP 30 ZWBR

  • Page 1 Notice d’utilisation TOP 30 ZWBR TOP 35 ZWBR Cerapur TOP 28 ZSBR TOP 42 ZBR nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 6 720 611 602 (2006.05 BL-FR) Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich...
  • Page 2: Remarques Importantes

    • ne pas actionner les interrupteurs électriques • éteindre tous feux ouverts • prévenir la compagnie gazière, votre installateur ou JUNKERS REMARQUE La conversion vers un autre type de gaz ne peut être effectuée que par le service technique de JUNKERS.
  • Page 3: Instructions De Commande

    1. Instructions de commande manomètre touche de déverrouillage interrupteur principal régulateur de température eau de chauffage identification du type régulateur de température eau chaude display lampe de contrôle pour fonctionnement brûleur lampe de contrôle (raccordement réseau enclenché) touche poussoir ramoneur touche poussoir service touche poussoir ECO text display...
  • Page 4: Avant La Mise En Service

    2. Mise en service 2.1 Avant la mise en service Avertissement: remplir la chaudière avant de la mettre en service. Dévisser le siphon d’eau de condensation, le remplir d’environ 1/4 litre d’eau et le remonter. Contrôler la pression initiale du vase d’expansion (externe avec TOP 35 ZWBR &...
  • Page 5 C ontrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage L’aiguille du manomètre (8.1) doit se situer entre 1 et 1,5 bar. (si une pression plus élevée est nécessaire, votre installateur vous le mentionnera) Si l’aiguille se situe en dessous de 1 bar (installation froide), ajouter de l’eau jusqu’à...
  • Page 6 2 .2 Allumer/éteindre llumer Activer l’interrupteur principal (le mettre en position Le témoin vert est alors allumé et le display indique la température de départ. -II- Si le display indique alternativement ‘’ ’’ et la température de départ, le programme de remplissage du siphon est activé.
  • Page 7: Mise En Marche Du Chauffage

    2.3 Mise en marche du chauffage Tourner le thermostat de température , afin d’adapter la température de départ de l’installation de chauffage: – Chauffage par le sol: p. ex. position 3 (env. 50°C) – Chauffage à basse température: position E (env. 75°C) –...
  • Page 8 2.4 Chaudières TOP 28 ZSBR & TOP 42 ZBR avec boiler: réglage de la température d’eau chaude Avertissement: risques de brûlure!! En fonctionnement normal, ne pas choisir une température supérieure à 60°C. Ne sélectionner des températures jusqu’à 70°C que brièvement afin d’éliminer bactéries...
  • Page 9 Boiler avec aquastat Lorsque le boiler dispose de son propre aquastat, celui de la chaudière est hors fonction. Régler la température d’eau chaude avec l’aquastat du boiler. Avec un boiler avec thermomètre, la température d’eau chaude est affichée sur le boiler. Touche ECO En appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée...
  • Page 10: Chaudières Top 30 & 35 Zwbr: Réglage De La Température De L'eau Chaude Et Du Débit

    2.5 Chaudières TOP 30 & 35 ZWBR: réglage de la température de l’eau chaude et du débit Température de l’eau chaude Avec TOP 30 & 35 ZWBR la température de l’eau chaude peut être réglée avec le thermostat entre 40°C et 60°C environ. Cette température n’est pas affichée sur le display.
  • Page 11: Position Été (Uniquement Eau Chaude)

    Mode ECO - la touche est allumée La chaudière n’est PAS maintenue à la température programmée. La priorité pour eau chaude reste néanmoins active. Avec confort sur commande En ouvrant brièvement et en refermant le robinet d’eau chaude, l’eau chauffée jusqu’à...
  • Page 12: Protection Contre Le Gel

    Arrêter la chaudière et la remettre en marche. La chaudière se remet en service et le display indique de nouveau la température de départ. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation: Contacter votre installateur ou le service technique de JUNKERS.
  • Page 13: Désinfection Thermique

    2.9 Désinfection thermique L’entière installation d’eau chaude y compris les points de uisage doit régulièrement être désinfectée thermiquement. Attention: Risque de brûlures. Ne procéder à une désinfection thermique que dehors les heures d’utilisation normales. Fermer les points de puisage d’eau chaude. Prévenir tous les habitants du risque de brûlure.
  • Page 14: Généralités

    3. Text display 3.1 Généralités Dans le text display, des informations concernant la chaudière et l’installation sont affichées. En outre vous pouvez modifier les valeurs affichées. Une régulation climatique avec horloge de commutation pour un circuit de chauffage est intégré dans le text display. Le text display fonctionne avec une courbe de chauffe réglée.
  • Page 15: Programmation

    3.2 Programmation Aperçu des éléments de commande text display touche ‘’Au-dessus’’ ou ‘’Plus’’ ou ‘’Sélecter”” touche ‘’En dessous’’ ou ‘’Moins’’ ou ‘’Sélecter’’ touche ‘’Retour’’ touche ‘’En avant’’ ou ‘’Confirmer’’ touche ‘’Effacer’’ Affichage standard (Allemand): - Uhrzeit (heure) - Aussentemp (température extérieure) - Vorlauftemp (température de départ)
  • Page 16 Langue Pour faciliter l’utilisation du text display, vous pouvez choisir entre plusieurs langues. rocéder comme suit: Appuyer sur la touche du panneau de commande, jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume. Sélectionner ‘Zusatzfunktionen’’ (fonctions complémentaires) avec les touches Confirmer avec la touche Confirmer ‘’Sprache’’...
  • Page 17: Remettre Tous Réglages Vers La Position D'origine

    A la fin revenir vers le programme précédent avec la touche N’appuyer plus sur les touches durant 15 minutes. 3.2.1 Supprimer Modifier la valeur ou la supprimer avec la touche ©. Chercher la valeur à supprimer. Appuyer brièvement sur la touche © . Dans le display --:-- est affiché.
  • Page 18 3.3 Vue globale du menu Sous-menu Changer / Menu sélectionner les principal valeurs régler régler - heures horloge et horloge et - minutes jour jour - jour de la semaine vacances jours vacances chauffage programme - jour de chauffage mode de fonc- tionnement ière heure de...
  • Page 19 Menu Sous-menu Changer / princi- sélectionner les valeurs programme - jour chaude d’eau mode de chaude fonctionne- ment - 1ième heure de commu- tation … ième heure de commutation au cas où, dans le - jour ière menu ‘’Réglage \ eau tempéra- chaude’’...
  • Page 20 Menu Sous-menu Changer / princi- sélectionner les valeurs réglage chauffage chauffage - verrouillé / rapide déverrouillé - augmentation - durée coupure chauffage par son- éteint si de exté- rieure courbe pente - origine - point final chauffage décalage - décalage chauffage - décalage économiser...
  • Page 21: Régler Horloge Et Jour

    3.4.1 Régler horloge et jour Régler l’heure et le jour (voir page 16). Passage d’heure été vers heure d’hiver ou après les 10 heures de réserve de marche: Programmer seulement l’heure. Ne pas modifier les points de commutation (chauffage, fonction économie, etc.).
  • Page 22: Programme De Chauffe

    3 .5 Chauffage 3 .5.1 Programme de chauffe Réglage d’origine (fonctionnement automatique) Fonctionnement automatique fonctions chauffe, d’économie et de protection contre le gel suivant les heures programmées. Réglage de base: – Chauffage à partir de 6:00 heures, – Fonction économie à partir de 22:00 heures. Fonction chauffage (= ‘’jour’’): le text display règle suivant la température (courbe de chauffage) programmée pour la fonction de chauffe.
  • Page 23: Commande Manuelle

    Appuyer sur jusqu’à ce que Changer 1. mode de fonctionnement soit affiché. Programmer la première position de fonctionnement (chauffage, fonction économie ou la protection contre le gel). Appuyer sur jusqu’à ce que Changer 1. heure commutation soit affiché. Programmer le premier point de commutation souhaité. Appuyer sur .
  • Page 24 3.5.3 Plus chaud / plus froid La température ambiante peut toujours être modifiée suivant la valeur réglée. Cette fonction est seulement active: quand il n’y a pas de commande à distance raccordée (dans le text display ‘’Réglage régulateur ext.’’ est affiché), ou quand il n’y a pas de protection contre le gel active.
  • Page 25: Programmes D'eau Chaude

    3.6.2 Programmes d’eau chaude • Vous pouvez programmer par jour six points de commutation au maximum. • Il y a deux fonctions: verrouillage et déverrouillage. La production d’eau chaude a priorité sur le chauffage. Nous vous conseillons donc de programmer la production d’eau chaude beaucoup plus tôt.
  • Page 26: Immédiatement De L'eau Chaude Immédiatement De L'eau Chaude Enclenché ''Eau Chaude

    3.6.4 Immédiatement de l’eau chaude Immédiatement de l’eau chaude enclenché ‘’Eau chaude immédiat’’ Pour chaudières avec boiler: en dépit du blocage par le programme eau chaude, le boiler est chauffé une seule fois à la température programmée. Quand le boiler est déjà réchauffé, le text display revient automatiquement vers Eau chaude immédiatement.
  • Page 27 3.7 Info Sélectionner le menu principal Info. Les valeurs suivantes peuvent être affichées:: Text display Signification Température extérieure Température extérieure actuelle Température de départ Température départ maximale maximale programmée avec l’aquastat de départ Température de départ Température de départ actuelle réelle Température de départ Température...
  • Page 28 Text display Signification Brûleur enclenché ou Indique si le brûleur est en éteint fonction ou à l’arrêt Circulateur boiler Indique si le circulateur dans la Storamaxx chaudière est en fonction ou à l’arrêt Circulateur boiler Indique si le circulateur du boiler Storamaxx enclenché...
  • Page 29 3 .8 Réglages 3.8.1 Chauffage Chauffage rapide Avec le chauffage rapide, un réchauffement rapide est atteint après le fonctionnement d’économie. Le text display donne après chaque passage de protection contre le gel ou fonction économie vers le fonctionnement chauffage, une température de départ plus haute que d’habitude.
  • Page 30 Courbe de chauffe La courbe de chauffe est fixée comme ligne droite à travers le point fixe et le point final. Le point fixe est la température de départ nécessaire à une température extérieure de 20°C. Réglage en usine: 25°C. Le point final est la température de départ nécessaire à...
  • Page 31 a pente est fixée par le point fixe et le point final: Point fixe: des valeurs entre 10°C et 85°C peuvent être programmées. La valeur du point fixe ne peut pas être supérieure au point final. Point final: des valeurs entre 10°C et 85°C peuvent être programmées.
  • Page 32: Eau Chaude

    La fonction Décalage chauffage: Choisir dans le menu principal Réglage Chauffage Courbe de chauffage Décalage Décalage chauffage. Programmer avec et la valeur souhaitée de Décalage chauffage entre 25 K (°C) et +25 K (°C). Programmer avec et la valeur souhaitée de Décalage économique entre -50 K (°C) et 0 K (°C).
  • Page 33 3.8.3 Service Fonctions de service et affichages Plusieurs valeurs et états des parties électriques de la chaudière et de l’installation sont affichées pour l’installateur. F onctions complémentaires - Langue (page 16). - Heures de fonctionnement Les heures de fonctionnement (chauffage et eau chaude) depuis la mise en service, sont affichées.
  • Page 34: Retrouver Des Perturbations Et Remèdes

    4. Retrouver des perturbations et remèdes Perturbation Cause Solution La courbe de Corriger le décalage chauffe est réglée parallèle ou la courbe de La température trop bas. chauffe. ambiante sou- Aquastat de la Augmenter la tempé- haitée n’est pas chaudière réglé trop rature.
  • Page 35: Consignes Pour Économiser L'énergie

    5. Consignes pour économiser l’énergie Economiser le gaz La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant le besoin de chaleur de l’installation. La chaudière continue de fonctionner avec petite flamme lorsque le besoin de chaleur diminue.
  • Page 36: Surveillance Et Entretien

    6. Surveillance et entretien Même un JUNKERS a besoin d'une surveillance et d'un entretien régulier. Un entretien préventif évite une usure prématurée et/ou une consommation anormale. Ce travail doit être effectué par l'installateur, un homme de métier agréé ou par le service technique de JUNKERS.
  • Page 37: Garantie

    8. Garantie La garantie accordée n'est valable que si l'installation est rigoureusement conforme aux présentes prescriptions et si installation entière est correctement effectuée. La garantie est applicable suivant les conditions reprises sur la carte de garantie. Celle-ci doit être complétée avec le type et le numéro de série, indiqués sur la plaque d'immatriculation de l'appareil et retournée à...
  • Page 38: Service Après-Vente (Avec Techniciens De Votre Région)

    & écolages SERVICE 03 877 01 29 COMMERCIAL LOGISTIQUE commandes & 03 880 71 01 pièces de rechange 03 887 01 03 LOGISTIQUE www.junkers-servico.be Un entretien tous les 2 ans est un minimum, TIP: tous les ans est conseillé.
  • Page 40 10. COMMANDE Allumer Text display Position été Programmer les heures de commutation et Voir page 11. la courbe de chauffe. Perturbation V oir page 12. Température eau chaude Prévenir votre installateur ou notre service technique, si vous ne pouvez pas la solu- tionner.

Ce manuel est également adapté pour:

Cerapur top 35 zwbrCerapur top 28 zsbrCerapur top 42 zbr

Table des Matières